Delta 50-871 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Delta 50-871 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Delta 50-871, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Delta 50-871 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Delta 50-871. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Delta 50-871 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Delta 50-871
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Delta 50-871
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Delta 50-871
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Delta 50-871 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Delta 50-871 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Delta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Delta 50-871 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Delta 50-871, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Delta 50-871 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    50-871 Purificador digital de aire ambiental de 3 velocidades Système numérique de filtration de l’air ambiant à 3 vitesses Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Français (12) Español (22) INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. www [...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................. 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ................................... 2 GENERAL SAFETY RULES ..................................................... 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION ................................................. 5 POWER CONNECTIONS .....................[...]

  • Seite 3

    3 DO NOT USE THIS UNIT TO FIL TER MET AL DUST . Combining wood and metal dust can create an explosion or fir e hazard. This unit is intended to filter non-explosive atmospheres only . DO NOT USE THIS UNIT TO DISSIP A TE FUMES OR SMOKE . Explosions or fire can r esult. This air cleaner is intended for use where only dry airborne dust is present. Its[...]

  • Seite 4

    4 FIG. A FIG. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This cir cuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cor [...]

  • Seite 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION EXTENSION CORDS Use proper extension cor ds. Make sure your extension cor d is in good condition and is a 3-wire extension cor d which has a 3-prong gr ounding type plug and matching receptacle which will acce pt the machine’ s plug. When using an extension cord, be sur e to use one heavy enough to carry the current of th[...]

  • Seite 6

    6 INST ALLA TION OPTIONS UNP ACKING AND CLEANING The Air Cleaner is shipped complete in one shipping container . Carefully unpack the Air Cleaner and all loose items from the shipping container . Styrofoam blocks have been packed inside the unit for pr otection. REMOVE THESE BLOCKS (A) Fig. 2 prior to use. T o Remove: 1. Disconnect unit from power [...]

  • Seite 7

    7 MOUNTING THE AIR CLEANER TO THE CEILING OR OVERHEAD SUPPOR T This unit weighs approximately 60 pounds. When mounting overhead, be certain that the unit is securely fastened and supported. 1. Locate the four 1" eye bolts and the four 5/16" Flange nuts supplied with the unit. 2. Use a flat blade screwdriver (not supplied) to r emove the f[...]

  • Seite 8

    8 OPERA TION USING THE REMOTE CONTROL T o reduce the risk of fir e or electric shock, do not use this unit with any solid-state speed control device. The remote contr ol provided with this unit is not considered a solid-state device. The Air Cleaner is equipped with a REMOTE CONTROL (A) Fig.8A. NOTE: The remote r equires two (2) AAA batteries (not [...]

  • Seite 9

    9 MAINTENANCE FIL TER EXCHANGE 1. When CLEAN FIL TER light illuminates, this means that the filter material needs to be changed. 2. After installing the new clean filter , make SURE to press CLEAN FIL TER for 5 seconds, at which the POWER light will begin to flash; PRESS the ON/OFF button to start operation. 3. Remove the outer first stage filter ([...]

  • Seite 10

    10 ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your DEL T A ® Supplier , DEL T A ® Factory Service Centers, and DEL T A ® Authorized Service Centers. Please visit our Web Site www .DeltaMachinery .com for an online catalog or for the name or your nearest supplier . Since accessories other than those offer ed by DEL T A ® have n[...]

  • Seite 11

    11 REPLACEMENT P ARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www .DeltaMachinery .com/service . Yo u can also order parts fr om your nearest factory-owned branch, Authorized W arranty Service Center or by calling T echnical Service Manager at 1-800-223-7278 to receive personalized support fr o[...]

  • Seite 12

    12 IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ASSUREZ-VOUS D’A VOIR BIEN LU ET COMPRIS TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES D’UTILISA TION A V ANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT . Le fait de ne pas respecter toutes les instructions ci-dessous, peut avoir pour conséquence : choc électrique, incendie et/ou [...]

  • Seite 13

    13 LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRA VES. • POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LISEZ ET COMPRENEZ LE MANUEL D’UTILISA TION A V ANT DE METTRE EN ROUTE L ’APP AREIL. Apprenez l’utilisation de l’unité et ses limites ainsi que les risques spécifiques qui lui sont propr es. • MAINTENIR L ’AIRE DE TRA VAIL PR[...]

  • Seite 14

    14 FIG. A FIG. B PRISE DE TERRE FICHES CONDUCTRICES DE COURANT FICHE DE MISE À LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES 3 FICHES BOÎTE DE PRISE DE TERRE BORNIERS MOYENS ADAPT A TEUR BRANCHEMENTS Un circuit électrique séparé doit êtr e utilisé pour vos appareils. Ce circuit ne doit pas comporter de fils de calibr e de moins de 12 et doit être pr oté[...]

  • Seite 15

    15 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT RALLONGES Utilisez des rallonges adéquates. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état et que c’est bien une rallonge 3 fils avec une fiche de mise à la terre à 3 branches et un réceptacle correspondant qui acceptera la prise de l’appareil. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle soi[...]

  • Seite 16

    16 MONT AGE DÉBALLAGE ET NETTOY AGE Le système de filtration de l’air est expédié complet dans une caisse d’expédition. Déballez minutieusement le système de filtration de l’air et toutes les pièces détachées se trouvant dans la caisse d’expédition. Des blocs de styromousse ont été emballés avec l’appar eil pour le protéger[...]

  • Seite 17

    17 FIXER LE SYSTÈME DE FIL TRA TION DE L ’AIR AU PLAFOND OU À UN SUPPOR T EN HAUTEUR Cet appareil pèse envir on 27,22 kg (60 livres). Lorsque vous le fixez en hauteur , assurez- vous que l’appareil est bien attaché et soutenu. 1. Pr enez les 4 boulons à œil de 2,54 cm (1 po) et les 4 écrous à bride de 5/16 fournis avec l’appareil. 2. [...]

  • Seite 18

    18 OPÉRA TIONS FIG. 8A UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Pour réduir e le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser cet appareil avec tout dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteur . La télécommande fournie avec cet appareil n’est pas considérée comme un dispositif de contr ôle de vitesse à semi-conducteur . Le syst[...]

  • Seite 19

    19 ENTRETIEN CHANGER ET NETTOYER LES FIL TRES 1. Lorsque le voyant CLEAN FIL TER (NETTOYER FIL TRE) s’allume, cela signifie que le matériel du filtre doit êtr e changé. 2. Après l’installation du nouveau filtr e propre, S’ASSURER d’appuyer sur la touche CLEAN FIL TER (NETTOYER FIL TRE) pendant 5 secondes. À ce moment, le voyant POWER ([...]

  • Seite 20

    20 ACCESSOIRES La gamme complète des accessoires peut êtr e obtenue auprès de votre fournisseur DEL T A ® , des centres de service du fabricant et des centres de service DEL T A ® autorisés. Rendez-vous sur notre site à l’adresse www . DeltaMachinery .com pour obtenir un catalogue, ou pour connaître le nom de votre fournisseur le plus pro[...]

  • Seite 21

    21 PIÈCES DE RECHANGE Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir la liste des pièces ou commander des pièces, r endez- vous sur notre site à l’adr esse www .DeltaMachinery .com/service . V ous pouvez aussi commander des pièces auprès de votre repr ésentant local, centre de service garantie autorisé ou en appelant[...]

  • Seite 22

    22 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD P AUT AS DE SEGURIDAD, DEFINICIONES LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE UTILIZAR EST A MÁQUINA. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación, puede dar lugar a descarga eléctrica, incendio y/o lesiones personales graves o daños a la propieda[...]

  • Seite 23

    23 NO UTILICE EST A UNIDAD P ARA FIL TRAR POL VO DE MET ALES. L a combinación de polvo de madera y de metales puede generar riesgo de explosión o incendio. Esta unidad está diseñada para filtrar solamente atmósferas no explosivas. NO UTILICE EST A UNIDAD P ARA DISIP AR GASES O HUMO. Pueden provocar explosiones o incendios. Este purificador de [...]

  • Seite 24

    24 FIG. A FIG. B TOMACORRIENTE CONECT ADO A TIERRA CLA VIJAS PORT ADORAS DE CORRIENTE TOMACORRIENTE CONECT ADO A TIERRA MEDIOS DE CONEXIÓN A TIERRA ADAPT ADOR CONEXIONES DE ALIMENT ACIÓN Se debe utilizar un circuito eléctrico independiente para sus máquinas. Este cir cuito no debe ser inferior a un cable n.º 12 y debe estar protegido con un fu[...]

  • Seite 25

    25 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL CABLES DE EXTENSIÓN Utilice cables de extensión adecuados. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones y que sea una extensión de 3 cables que cuente con un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas y tomacorriente coincidente compatible con el enchufe de la máquina. Cuando utilice un cable d[...]

  • Seite 26

    26 MONT AJE DESEMBALAJE Y LIMPIEZA El purificador de aire se envía completo en un contenedor de envío. Desembale cuidadosamente el purificador de aire y todos los elementos sueltos del contenedor de envío. Se han embalado bloques de espuma de poliestireno dentr o de la unidad para darle protección. RETIRE ESTOS BLOQUES (A) Fig. 2 antes de usar [...]

  • Seite 27

    27 MONT AJE DEL PURIFICADOR DE AIRE EN UN SOPOR TE ELEV ADO O DE TECHO Esta unidad pesa aproximadamente 27 kg (60 libras). Al montarla en una superficie elevada, asegúrese de que la unidad está ajustada y apoyada en forma segura. 1. Ubique los cuatro pernos armella de 1" y las cuatro tuer cas con pestaña de 5/16" suministrados con la u[...]

  • Seite 28

    28 OPERACIÓN USO DEL CONTROL REMOTO Para disminuir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice esta unidad con ningún di sp os it iv o de c ont rol d e velocidad de estado sólido. El control r emoto suministrado con esta unidad no se considera como dispositivo de estado sólido. El purificador de aire está equipado con un CONTROL RE[...]

  • Seite 29

    29 MANTENIMIENTO CAMBIO Y LIMPIEZA DE FIL TROS 1. Cuando se ilumina la luz CLEAN FIL TER (LIMPIAR FIL TRO), significa que se debe cambiar el material de filtro. 2. Después de instalar el filtro limpio nuevo, ASEGÚRESE de pr esionar CLEAN FIL TER (LIMPIAR FIL TRO) durante 5 segundos, momento en el cual comenzará a titilar la luz POWER (ENERGÍA E[...]

  • Seite 30

    30 ACCESORIOS Existe una línea completa de accesorios a su disposición con su proveedor de D E LTA ® , los centros de ser vi ci o de fábrica de D E LTA ® y estaciones de servicio autorizadas de D E LTA ® . V isite nuestr o sitio web www . DeltaMachinery .com si desea obtener un catálogo o el nombre de un proveedor cer ca de usted. Dado que o[...]

  • Seite 31

    31 P ARTES DE REPUESTO Utilice únicamente partes de repuesto idénticas. Para obtener una lista de partes o para pedir partes, visite nuestr o sitio web en www .DeltaMachinery .com/service. T ambién puede pedir partes en su sucursal de fábrica más cercana, Centro autorizado de servicio de garantía o llamando a la Dirección de Servicio T écni[...]

  • Seite 32

    5530 Airport Road Anderson, SC 29626 (800) 223-7278 www .DeltaMachinery .com Copyright © 2011 DEL T A ® PowerEquipmentCorporation•DPEC000261-9-29-11[...]