Delta 46-460ST Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Delta 46-460ST an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Delta 46-460ST, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Delta 46-460ST die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Delta 46-460ST. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Delta 46-460ST sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Delta 46-460ST
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Delta 46-460ST
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Delta 46-460ST
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Delta 46-460ST zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Delta 46-460ST und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Delta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Delta 46-460ST zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Delta 46-460ST, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Delta 46-460ST widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Instruction man ual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 46-455 46-460 www .DeltaMac hinery .com Français (37) Español (72) INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. T or no Midi T our Midi-L athe MIDILA THE[...]

  • Seite 2

    2 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................... 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ..................... 2 GENERAL SAFETY RULES ....................................... 3 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES ............... 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION .................................... 6 CARTON CONTENTS[...]

  • Seite 3

    3 1. For your own safety, read the instruction manual before operating the machine. Learning the machine ’ s application, limitations, and specic hazar ds will greatl y minimize the possibility of accidents and injur y . 2 . W ear eye and hearing protection and always use safety glasses. Everyda y eyeglasses ar e not saf et y glasses. Use cer [...]

  • Seite 4

    4 1 . DO NO T OPER A TE THIS MA CHINE UNTIL it is assembled and installed accor ding to the instructions. 2 . OBT AIN AD VICE from your supervisor , instructor , or another qualied per son if you ar e not familiar with the operation of this machine . 3 . FOLL O W ALL WIRING CODES and r ecommended electrical connections. 4. ROUGH CUT THE WORKPIEC[...]

  • Seite 5

    5 Fig. A Fig. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARRYING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX ADAPTER POWER CONNECTIONS A separat e electrical circuit should be used f or your machines . This circuit should not be less than #1 2 wire and should be prot ected with a tim e del a y fuse. NOTE: Time dela y fuses should be m[...]

  • Seite 6

    6 EXTENSION CORDS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine. An undersized cord [...]

  • Seite 7

    7 ASSEMBLY ASSEMBLY ITEMS REQUIRED ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembl y for this machine tak es less than 30 minutes. T o reduce the r isk of injur y , turn unit of f and disconnect it from po wer source bef ore installing and remo v - ing accessories, befor e adjusting or when making repair s. An accidental star t-up can cause injury . UNPACKING AND C[...]

  • Seite 8

    8 F A CEPLA TE To reduce the risk of injury, tighten all screws and levers securely when adjusting any part of the lathe. To reduce the risk of injury, when using the included 3" (76 mm) faceplate (B) Fig. 2, do not mount pieces larger than 6" (152 mm) in diameter and up to 6" (152 mm) in length. For mounting larger pieces, be sure t[...]

  • Seite 9

    9 SPUR AND LIVE CENTERS T o reduce the risk of injury , tighten all scre ws and lev ers secur ely when adjusting an y part of the lathe. T o reduce the risk of injury , be sure the taper on the spur center (G) is c lean befor e mounting to the headst ock spindle. The spur center (G) F ig. 5 and liv e center (F) can be used together (as sho wn in F [...]

  • Seite 10

    10 T AILS T OCK T o reduce the risk of injury , tighten all scre ws and lev ers secur ely when adjusting an y part of the lathe. ADJUSTING T AILS T OCK T o adjust the position of the tailstoc k (A), loosen tailst ock locking le ver (R) b y lif ting. Slide tailst ock (A) along the bed (F ig. 1 1) into the desir ed location. Tight en tailstoc k locki[...]

  • Seite 11

    11 CHANGING LA THE SPEEDS T o reduce the risk of injury , do not operat e lathe with pulley co ver door open. F or the 46-455 lathe, the lathe speed is determined by one of ve pulle y sets (See Changing Pulley s section below .) The pulley s with the 46-455 lathe pro vide ve dif fer ent speed set tings: 500, 950, 1 550, 2700 and 4000 RPMs. Th[...]

  • Seite 12

    12 NO TE: The belt tension is pr e-set at the f actory and should only r equire adjusting if the belt stretches o ver time or is replaced. 1 . Open pulley co ver (X) F ig. 1 4 and side door (AA) Fig . 1 6. 2. Pull do wn belt tensioning le ver (Y) F ig. 1 5 to release belt tension. Do not lock it below the t ab (Z). 3. T ur n thumbwheel (DD) F ig. 1[...]

  • Seite 13

    13 Fig. 23 Fig. 22 KK JJ LL Fig. 24 STARTING AND STOPPING LATHE To reduce the risk of injury, make s ure that the ON/OFF switch is in the "OFF" position before plugging cord into outlet. Do not touch the plug’s metal prongs when unplugging or plugging in the cord. T o tur n lathe on, lif t switch paddle (JJ) F ig. 22 up to the "ON&[...]

  • Seite 14

    14 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 MA CHINE USE T o reduce the risk of injury: • T ighten all scr ews and le ver s securely when adjusting any par t of the lathe . Also , be sure an y lathe accessories are f astened and tight ened befor e tur ning on the lathe. • When using the included 3" (7 6 mm) f aceplate (B) F ig.25, do not mount pieces la[...]

  • Seite 15

    15 MM Fig. 28 TROUBLESHOOTING F or assistance with y our machine, visit our websit e at www .DeltaMachinery .com for a list of service centers or call the DEL T A ® P ower Equipment C or poration help line at 1 -800-223-7278 MAINTENANCE T o reduce the risk of injury , tur n unit of f and disconnect it from pow er source befor e installing and remo[...]

  • Seite 16

    16 X Fig. 31 Fig. 32 NN OO PERIODIC MAINTENANCE • Check that all f astener s are tight ened properly . • Check belt t ension and adjust if necessar y . See Changing Pulle ys f or instructions. • Inspect belt for damage or w ear and replace as needed. See below f or belt replacement instructions. • Inspect both faceplat e set scre ws to ensu[...]

  • Seite 17

    17 Fig. 35 RR TT UU SS 10 . Place ne w belt on spindle pulley making sure gr oov es in belt align with gr oov es in pulley . 1 1. Place spindle pulle y (RR) inside headstock (as shown in F ig. 35) and hold as you insert the spindle shaf t (SS) through headstoc k and pulley . T ake care t o align the shaft k ey (TT) with the pulley k eywa y (not sho[...]

  • Seite 18

    18 Since accessories other than those offered by DELTA ® have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous. For safest operation, only DELTA ® recommended accessories should be used with this product. A complete line of accessories is av ailable fr om your DEL T A ® Supplier , DEL T A ® F actor y Service Cent er[...]

  • Seite 19

    19 LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Si vous a vez n'impor t e quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le pr oduit jusqu'à ce que vous a vez écrit DEL T A ® Po wer Equipment Cor por ation et nous vous a vons conseillé. La forme en ligne de contact à www .DeltaMachinery .com Courrier P ostal: T echnica[...]

  • Seite 20

    20 1. Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, avant de mettre la machine. En marche , et pour aussi apprendr e l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont par ticuliers ainsi, les possibilit és d’accident et de blessur es seront beaucoup réduit es. 2 . Portez des dispositifs de protect[...]

  • Seite 21

    21 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. CONSERVER CES DIRECTIVES. Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres. 1 . NE P AS F AIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE A V ANT QU’ elle ne soit assemblée et installée conformément à ces direct[...]

  • Seite 22

    22 BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE BROCHES CONDUCTRICESDE COURANT RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit êtr e utilisé pour les machines. Ce cir cuit doit utiliser un câble de calibr e 1 2 au minimum et doit être pr otégé par un fusible t emporisé. REMARQUE : les fusibles t empor isés de vraient av oir l’inscrip[...]

  • Seite 23

    23 CORDON DE RALLONGE E mployez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde trop petite causera une baisse dans la tension secteur, ayant pour résultat la perte[...]

  • Seite 24

    24 Pour réduire le risque de blessures : • E teindr e l’appareil et le débr ancher avant d’installer ou de r etirer tout accessoir e et avant d’ef fect uer des réglages ou des répar ations. Un démarr age accidentel peut pr ov oquer des blessures . • Lors de t out réglage ef fectué sur le t our , serrez solidement tout es les vis et[...]

  • Seite 25

    25 PLA QUE DE MONT A GE Pour réduire le risque de blessures, serr er solidement tout es les vis et tous les levier s lors de t out réglage ef fect ué sur le tour . Pour réduire le risque de blessures, lors de l’utilisation de la plaque de montage de 7 6 mm (3 po) comprise (B), g. 2, ne pas f ixer de pièces de plus de 1 52 mm ([...]

  • Seite 26

    26 POINTE À GRIFFE ET POINTE D’ENTRAÎNEMENT Pour réduire le risque de blessures, serr er solidement toutes les vis et t ous les levier s lors de t out régla ge ef fect ué sur le tour . Pour réduire le risque de blessures, s’assur er que la section conique de la pointe à grif fe (G) est propr e avant de r emonter la pièce sur l’arbr e [...]

  • Seite 27

    27 POUPÉE MOBILE Pour réduire le risque de blessures, serr er solidement tout es les vis et tous les levier s lors de t out réglage ef fect ué sur le tour . RÉGLA GE DE LA POUPÉE MOBILE P our régler la position de la poupée mobile (A), abaisser le le vier de blocage (R) pour le rele vant. Coulisser la poupée mobile (A) le long de [...]

  • Seite 28

    28 plage de vitesses . La molet te de commande f ait varier la vitesse dans cet te plage . V oici les tr ois plages de vitesses f our nies par les tr ois poulies : de 250 à 750 tr/ min, de 600 à 1800tr/min et de 1350 à 4000tr/min. REMPLA CEMENT DES POULIES (modèles 46-455 et 46-460) Pour réduire le risque de bless[...]

  • Seite 29

    29 Réglage de la t ension de la courroie: REMARQUE : la tension de la courroie est pr éréglée en usine. Elle n ’e xige un réglage que si la courr oie s ’étire av ec le temps ou lors d’un r emplacement. 1 . Ouvrir le couver cle du logement des poulies (X), g.1 4, et le panneau latér al(AA), g. 16. 2 . Abaisser le le[...]

  • Seite 30

    30 Fig. 22 Fig. 23 KK JJ LL Fig. 24 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU T OUR s’assur er que l’interr upteur se trou ve sur la position ARRÊT « OFF » avant de branc her la che du cor don d’alimentation dans sa prise. Ne pas toucher aux lames métalliques de la f iche lors du br anchement ou débranc hement du cordon. P our fair e démarre[...]

  • Seite 31

    31 Fig. 26 UTILISA TION DE L ’ APP AREIL Pour réduire le risque de blessures : • Lor s de tout r églage eff ectué sur le tour , serrez solidement t outes les vis et t ous les levier s. S’assurer également de bien x er tous les accessoir es du tour av ant de le mettr e en marche. • P our évit er les blessures lor s de l’utilisation[...]

  • Seite 32

    32 MM T OURNA GE EN MARCHE ARRIÈRE (uniquement modèle46-460) UNIQUEMENT POUR LE T OUR, MODÈLE 46-460 MIDI-LA THE, DE DEL T A  : Pour réduire le risque de blessures, s’assur er d’utiliser uniquement des accessoires m unis d’une vis de calage ver rouillable pour met tre le tour en mar che arr ière. De plus, v euillez attendr e l’ar[...]

  • Seite 33

    33 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 X ENTRETIEN RÉGULIER • V ér i er si tout e la quincaillerie d’att ache est correct ement serrée . • V érier la t ension de la courroie et régler au besoin. Consultez la rubrique Remplacement Des P oulies pour conn aître les directiv es. • Inspecter la courr oie à la recherche de t outes traces[...]

  • Seite 34

    34 Fig. 35 RR TT UU SS 10 . Insér er la courroie neuve sur la poulie de l’arbr e. S’assurer que les r ainur es de la courroie s ’alignent av ec les encoches de la poulie. 1 1. Insér er la poulie de l’arbre (RR) à l’intérieur de la poupée fix e (comme montré à la fig . 35) et la maintenir en position lor s de l’inser tion de la[...]

  • Seite 35

    35 Depuis des accessoires autre que ceux offertspar DEL TA ® n'ont pas été testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l'exploitation sûre, seulement DELTA ® a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec ce produit. Une ligne complète des accessoir es est fournie des centres commer[...]

  • Seite 36

    36 Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podr[...]

  • Seite 37

    37 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. 1. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. Use protección de los ojos y de la audición. Use siempre anteojos de segur idad.[...]

  • Seite 38

    38 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros. 1 . NO OPERE EST A MÁ QUINA HAS T A que est é armada e instalada según las instrucciones. 2 . SOLICITE EL A SESORAMIENT O de su supervisor , instruct or o alguna persona calif icada si no está f ami[...]

  • Seite 39

    39 1. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o a vería, la cone xión a tierra pr oporciona una ruta de r esistencia mínima para la corriente eléctrica, con el n de reducir el riesgo de descarg as eléctricas. Esta máquina est á equipada con un cordón eléctrico que tiene un conductor [...]

  • Seite 40

    40 Fig. D-1 CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Cuando [...]

  • Seite 41

    41 Desembale cuidadosamente la máquina y t odos los elementos sueltos del o los cont enedores de envío . Retir e el aceite anticorrosiv o de las supercies sin pintura con un paño suav e humedecido con alcohol mineral, solv ente o alcohol desnaturalizado . Par a reducir el riesgo de lesiones per sonales gra ves, siempre utilice al menos dos pe[...]

  • Seite 42

    42 PLA C A FRONT AL Para reducir el riesgo de lesiones, apriet e bien todos los t ornillos y las palancas cuando ajuste cualquier parte del t orno. Para reducir el riesgo de lesiones, cuando utilice la placa frontal inc luida de 76 mm (3 pulg.) (B) F ig. 2, no monte piezas de más de 152 mm (6 pulg.) de diámetro y hasta 1 52?[...]

  • Seite 43

    43 K G N P O Q Fig. 7 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 9 H F G COL OC A CIÓN DEL CENTRO DE DIENTES RECT OS Introduzca el centr o de dientes rect os en la pieza de trabajo con un maz o blando . Luego encaje el centro de dientes r ectos (G) Fig . 6 en el or icio del eje del cabezal (N) con r meza. N OT A : No es necesario que quite la placa front al para[...]

  • Seite 44

    44 Fig. 10 Fig. 11 A R A S T P O Q Fig. 12 C ABEZAL MÓ VIL Para reducir el riesgo de lesiones, apriet e bien todos los t ornillos y las palancas cuando ajuste cualquier parte del t orno. AJUSTE DEL C ABEZAL MÓ VIL P ara ajustar la posición del cabezal móvil (A), a oje la palanca de bloqueo (R) del cabezal mó vil lev antándola para trabarla[...]

  • Seite 45

    45 X Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 El tor no 46-460 está equipado con un contr ol electrónico de v elocidad variable . Cambiar entr e las tres poleas (consult e la sección Cambio De P oleas a continuación) det er mina el r ango de vel ocidades del torno , y una perilla de control aumenta o r educe la velocidad dentr o de ese ran[...]

  • Seite 46

    46 NO T A: La t ensión de la correa se estab lece pre viamente en la f ábrica y sólo requiere ajust es si la correa se estira con el tiempo o si se la cambia. 1 . Abra la puer ta de la polea (X) F ig. 1 4 y la puer ta later al (AA), Fig . 16. 2. Baje la palanca tensor a de la correa (Y) F ig. 1 5 para liberar la t ensión de la correa. No [...]

  • Seite 47

    47 ENCENDIDO Y APAGADO DEL TORNO Para reducir el riesgo de lesiones, segúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado "OFF" antes de enchufar el cable en el tomacorriente. No toque las patas de metal del enchufe al enchufar o desenchufar el cable. Para encender el torno, coloque la paleta del interruptor (JJ) Fig. 22 en[...]

  • Seite 48

    48 UTILIZAR LA MAQUINA Para reducir el riesgo de lesiones : • Apriete bien todos los tornillos y las palancas cuando ajuste cualquier parte del torno. Además, antes de encender el torno, asegúrese de que todos los accesorios estén bien ajustados. • Cuando utilice la placa frontal incluida de 76 mm (3 pulg.) (B) Fig. 25, no monte [...]

  • Seite 49

    49 4. Trabe el tornillo de bloqueo del eje hueco (O). TORNEADO EN REVERSA (46- 460ÚNICAMENTE) PARA EL TORNO MIDI DELTA ® MODELO 46-460 ÚNICAMENTE: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de utilizar sólo accesorios equipados con un tornillo de bloqueo para girar el torno en reversa. Además, no camb ie las direcciones de tornead[...]

  • Seite 50

    50 MANTENIMIENTO PERIÓDICO • Verifique que todos sujetadores estén ajustados correctamente. • Verifique la tensión de la correa y ajústela de ser necesario. Consulte la sección Cambio De Poleas para obtener instrucciones. • Inspeccione la correa en busca de daños o desgaste y cámbiela de ser necesario. Para conocer las instrucciones de[...]

  • Seite 51

    51 7. Afloje el tornillo de sujeción de la polea del eje (QQ) Fig.33 con la llave hexagonal incluida. 8. Sujete la polea del eje (RR) Fig. 34 con una mano y deslice el eje (SS) hacia afuera con la otra mano en dirección al cabezal móvil. 9. Quite la correa y cámbiela. 10. Coloque la correa nueva sobre la polea del eje y asegúrese de que [...]

  • Seite 52

    52 SERVICIO PIEZA S DE REPUEST O Utilice sólo piezas de repuest o idénticas. P ara obtener una list a de piezas o para solicitar piezas , visite nuestr o sitio web en www .DeltaMachinery .com/service. T ambién puede solicitar piezas en nuestr o centro más cercano , o llamando a nuestro C entro de atención al client e al 1 -800-223-7278 para ob[...]

  • Seite 53

    53 IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor .Nombre del pr oducto: __________________________ Mod./C at.: ________________________Marca:__________________________Núm. de ser ie:________________________ (Dat os para ser llenados por el distribuidor)F echa de compra y/o entreg a del producto: _______ ______________________________[...]

  • Seite 54

    54 Especicaciones 46-460 46-455 T ensión de alimentación: 1 20 V AC~ 1 20 V AC~ Consumo de corriente: 8A 5.3A F recuencia de operación: 60 Hz 60 Hz Rot ación sin carg a: 3 000 RPM 1 790 RPM GARANTIA P ara registrar la herr amienta para obt ener el mantenimient o cubier t o por la garantía de la herr amienta, visite n uestro sitio w eb en ww[...]

  • Seite 55

    55 NOTES/NOTAS[...]

  • Seite 56

    D E LTA ® P o w er Equipment Corpor ation 99 R oush Str eet Ander son, South C arolina 29625 (800) 223-7278 www .DeltaMachiner y .com Copyright © 2011 DEL T A® Power Equipment Corporation A29190 - 2-21-12 REVISED: 12-02-14[...]