DeLonghi Lattissima Touch EN550.S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeLonghi Lattissima Touch EN550.S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeLonghi Lattissima Touch EN550.S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeLonghi Lattissima Touch EN550.S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeLonghi Lattissima Touch EN550.S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung DeLonghi Lattissima Touch EN550.S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeLonghi Lattissima Touch EN550.S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeLonghi Lattissima Touch EN550.S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeLonghi Lattissima Touch EN550.S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeLonghi Lattissima Touch EN550.S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeLonghi Lattissima Touch EN550.S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeLonghi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeLonghi Lattissima Touch EN550.S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeLonghi Lattissima Touch EN550.S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeLonghi Lattissima Touch EN550.S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    * * Ma machine My Machine 7484_UM_LATTISSIMA_RESTYLE_Z2A.indb 1 03.10.14 14:48[...]

  • Seite 2

    EN - FR 4-31 DE - IT 32-59 NL - GR 60-87 ES - PT 88-115 PL - RU 116-143 CZ - HU 144-171 UA 172-195 * Ma machine 7484_UM_LATTISSIMA_RESTYLE_Z2A.indb 2 03.10.14 14:48[...]

  • Seite 3

    A B C 13 11 12 10 9 1 2 8 23 26 30 31 29 32 7 5 6 33 22 4 3 24 25 23 27 28 26 22 15 19 20 21 16 17 18 14 4 3 7484_UM_LATTISSIMA_RESTYLE_Z2A.indb 3 03.10.14 14:48[...]

  • Seite 4

    OVER VIEW/ VUE D’ ENSEMBLE T a c tile bev erage buttons/ T ouches tac tiles de sélec tion boisson 13 ON/OFF button/ Interrupteu r général (ON/OFF) 15 Lungo 11 0 ml/ Lun go 1 10 ml 16 Es pre sso 4 0 ml/ E spre ss o 4 0 ml 17 Ris tre t to 2 5 ml/ R ist re t to 25 m l 19 Lat te Macchiato/ Lat te Macc hiato 20 Cappuccino/ Cappu ccino 21 Warm milk [...]

  • Seite 5

    EN FR C ONTENT/ C ONTENT Nespres so , a n exc lusive s ys tem c reat ing th e per f e c t Es pre sso, t ime af ter tim e. All Nespress o machin es are e quip pe d wi th a uniq ue e x tr ac tio n sy st em that g uaran tee s up to 19 bar pre ssu re. Eac h par ame ter has b ee n calc ulate d wit h great p rec isio n to ensu re that a ll the ar omas f [...]

  • Seite 6

    EN FR SAFETY PRECA UTIONS C AUTION : the safet y precautions are par t of the appliance . Read them caref ully before using your new appliance for the rst time . Keep them in a place where you can nd and refer to them later on. C AUTION : when you see this sign, please refer to the safet y prec autions to a void possible harm and damage. INFO[...]

  • Seite 7

    EN FR use on ly an e ar thed cor d with a con duc tor cr oss-sec tion o f at leas t 1 .5 mm 2 or matchin g inpu t power. • T o avoi d hazardo us da mag e, nev er pl ace the a ppli anc e on or besi de hot s ur f ac e s such a s radiato r s, s toves, ovens, gas burne r s, ope n am e, or si mila r . • Alw ays pla ce it on a horiz ontal , stable[...]

  • Seite 8

    EN FR auth orized r epresen tativ e. • Al l Nespress o appliance s p ass st rin gent cont rols. Reliabilit y tes t s under prac tical conditions are performed random ly on selected uni ts. This ca n sho w t rac e s of a ny previous use. • Nespr esso reserves the righ t to cha nge instructions with out prio r not ice. Descali ng • Nespr esso d[...]

  • Seite 9

    EN FR • Cet a pparei l peut être util isé par des e nfan ts âgés d’ au moi ns 8 an s, à cond ition qu’ ils béné cien t d’ une survei ll anc e ou qu ’ils a ient reçu d es instructions q uant à l’ utili s atio n de l’ appar eil en t oute sécurité et qu’ ils c ompren nent bi en les dangers encourus. Le net toyage et l’ [...]

  • Seite 10

    EN FR • Ne me t te z jamais l ’ app areil ou une pa r tie de c elui -ci dan s un lave -v ais s elle. • L ’ él ec tr icit é et l’ ea u ense mbl e sont da nger eux et peuve nt cond uire à des chocs électriques mo r tel s. • N’ ouvrez pas l’ appa reil . V oltag e dangereux à l ’intérieur . • Ne mettez rien d ans l es ouv ertu[...]

  • Seite 11

    EN FR d’ assure r le bon fonctionn eme nt de vo tre appar eil to ut au l ong de sa vie et v ous permet de maintenir une ex p érience caf é aus si parfaite q u’ au pre mier jour . Pou r le dosage exact et la proc édure à su ivre, c onsul tez le ma nue l d’ util isati on in clu s da ns le kit de déta r trage Nes pres so . A VERTISSEME NT :[...]

  • Seite 12

    4° 4° 1 2 3 4 EN PT IT HU FR CZ ES DE Special care for your r apid c appuccino SyS tem ( r.c .S.) important : refer to User manual for complete instructions. 1- For a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C). 2- Rinse after each milk based preparation. Place a recipient under milk outlet, pres[...]

  • Seite 13

    EN FR FIRST USE OR AFTER A L ONG PERIOD OF NONUSE/ PREMIÈRE UTILISA TION OU APRÈS UNE L ONGUE PÉRIODE DE NONUTILISA TION CAUTION : rst read the safety precaution s to avo id risks of fatal electrical shock and  re. A VERTISSEME NT : commencez par li re les co nsig nes de sécurité pour évit er les risques de déch arges élec tr iq[...]

  • Seite 14

    25 sec. x3 EN FR FIRST USE OR AFTER A L ONG PERIOD OF NONUSE/ PREMIÈRE UTILISA TION OU APRÈS UNE L ONGUE PÉRIODE DE NONUTILISA TION 8. Disa ss emble t he Ra pid Ca ppucc ino Sys tem (R .C.S.) and cl ean all 6 comp onen ts i n the up per l evel of your di shwash er. In case a d ishwa sher is n ot availab le, ref er to s ec t ion Han d wash [...]

  • Seite 15

    1 10 ml 40 ml 25 ml EN FR C OFFEE PREP ARA TION/ PRÉP ARA TION CAFÉ ASSEMBLING/ DISASSEMBLING OF RAPID CAPPUC CINO SY STEM R .C.S ./ MONT A GE/DÉMONT AGE DU RAPID CAPPUC CINO SYSTEM R. C.S . 1. L if t the le ver comp lete ly and in ser t t he capsule. 1. Le vez le l evie r compl ètem ent et in sér ez la capsule. 2. Clos e the le ve[...]

  • Seite 16

    4 ° C 15 sec. EN FR PREP ARING CAPPUC CINOLA T TE M A CCHIA T OW ARM MILK FRO TH/ PRÉP ARA TION DU CAPPUC CINOLA T TE M A CCHIA T OMOUSSE DE LAIT CHAUDE 1. F ill th e milk cont ainer w it h desi red quantit y of milk. 1. R emplis se z le ré ser vo ir à lait ave c la quantit é de lait souhait é. 2. Clos e the milk co ntai ner. 2. F[...]

  • Seite 17

    + Clean EN FR PREP ARING CAPPUC CINOLA T TE M A CCHIA T OW ARM MILK FRO TH/ PRÉP ARA TION DU CAPPUC CINOLA T TE M A CCHIA T OMOUSSE DE LAIT CHAUDE INFORMAT ION : r ins e th e milk s ys tem a f ter e ach u se. INFORMA TION: rince z le s ys tèm e à lait a prè s cha que utilisation. INFORMAT ION : re commended set tings: Cappuccino min[...]

  • Seite 18

    16 sec. 4° C Clean Clean EN FR 12 . Pre ss and h old t he «C LE AN» but ton unt il machine sto ps pumping automat ically. Rinsing process las ts approx imate ly 16 seco nds. « CL EAN » blink s. Mi lk sy ste m rins ing pr oces s s tar t s and h ot wate r combin ed wit h ste am ow s thro ugh th e milk sp out . 12 . Pre sse z et m aintene z la[...]

  • Seite 19

    3 sec. EN FR PROGRAMMING C OFFEE QU ANTIT Y/ PROGRAMMER LA QUANTITÉ DE CAFÉ INFORMAT ION : follow the s tep 1-2 of sec ti on «co ee p rep arat ion». INFORMA TION: suivr e les in st ru c tion s 1- 2 du p ara grap he «Pr épare r un ca fé». NOTE : pleas e ref er to f ac to r y se t ti ngs s ec t ion f or mi n/max p ro gra mmab le qua nti ti[...]

  • Seite 20

    3 sec. 3 sec. EN FR INFORMAT ION : follow the steps 1-8 of sec tio n «Preparing C appuccino and L at te Macchiato». INFORMA TION: suive z les in st ru c tion s 1 à 8 du par agr aphe « Prép arer un c app uccin o et un L at te Ma cchiato ». 1. Touch and hold Cappu ccino/ Lat te Macchiato/ Warm milk froth but to n fo r at leas t 3 se c. M ilk f [...]

  • Seite 21

    EN FR 2. Lif t and clo se t he leve r to eje c t the c apsu le into t he us ed c apsul e cont ainer. Place a cont ainer u nder co e e out let a nd pre ss t he Lung o but ton to r inse. 2. Levez e t fer me z le lev ier p our éje c ter la c apsu le dans le b ac à c apsul es us agé e s. Placez u n réc ipien t sou s la sor tie c afé, ap puye z [...]

  • Seite 22

    3 sec. 30 min. 40° C Clean Descaling EN FR 1. Di sass emble the Rap id Cappuccino Sys tem. Refer to sec ti on «As sembling/D isass embling of Rapid Cap puccino s y s t em (R .C . S.)». 1. D émontez le Rap id Cappuccin o System. Réfé rez-vous à la section «Montage/Démontage du Rapid C appuccino Sy s t em ( R .C . S.) ». 2. Rinse aw ay car [...]

  • Seite 23

    EN FR NOTE : *the m ilk f ro th vol ume d epen ds on t he k ind o f milk t hat is u se d, it s tem per atu re an d the position of the milk regulat or knob. NO T E: *le vo lume d e la mou ss e de lai t dép end d e la nat ure d e lait u til isé, de s a tem pér at ure e t de la position du bouton de r églage de mousse à lait. F ACT OR Y SETTINGS[...]

  • Seite 24

    Descaling Clean Descaling 1L + 100 ml 500 ml 2 1 EN FR DESCALING/ DÉT ARTRAGE 2. Lif t and clo se t he leve r to eje c t any capsule s in the use d capsule contain er. 2. Levez e t fer me z le lev ier an d'éjec ter la ca psule d ans le b ac à capsu les usagées. 1. D esc ale the machine wh en desc aling aler t shines or ange in ready mod[...]

  • Seite 25

    Descaling x5 ok Descaling Descaling EN FR 11. O nce th e rins ing pro ces s is ni she d, the ma chine s wi tche s o. Remove an d sto re de sc aling pi pe. Em pt y dri p tr ay and us ed cap sule s cont ainer. Fill wate r tank w ith f r esh p otab le wate r. 11. Lo rs que le r inç age e s t term iné, la mac hine s'éteint . Ret ire z et [...]

  • Seite 26

    1 sec. 0 1 2 3 4 3 sec. Clean Descaling EN FR 1. Pla ce the w ater har dne ss sticker under wat er for 1 second. 1. Pla cez la b ande te s t sou s l'eau pendant 1 seconde. 2. The numb er of re d sq uare s indicate s the water hardne ss level. 2. Le nombr e de carrés rouges indiq ue le nive au de dur eté de l'e a u . W A TER HARDNESS SET[...]

  • Seite 27

    Z Z Z 3 sec. Clean Descaling EN FR EMPTYING THE SY STEM BEFORE A PERIOD OF NONUSE, FOR FROST PRO TECTION OR BEFORE A REP AIR/ VID ANGE DE LA MA CHINE A V ANT UN TEMPS SANS UTILISA TION, POUR LA PRO TECTION C ONTRE LE GEL OU A V ANT UNE RÉP AR A TION 1. Switch the mach ine ON. 1. A llume z la mac hine. 2. Remove t he wate r tank . Li f t an d cl[...]

  • Seite 28

    Clean Descaling 3 sec. EN FR 1. Switch the machine ON. 1. A llume z la mac hine. A UT OMA TIC PO WER OFF/ ARRÊT AUT OMA TIQUE INFORMAT ION : t his m achi ne is e qui ppe d wi th an e xcel lent e ner gy co nsum pti on pr ole a s well a s an au toma tic p ower o f un c tio n (0W) wh ich e nabl es yo u to save e ner gy. The ap pli ance s wi tch[...]

  • Seite 29

    EN FR TROUBLESHOO TING No light indicator. ➔ C hec k th e main s, plug , volt age , and f us e. In c ase o f pro blem s, ca ll the Nespresso Club. No co ee, n o wate r. ➔ Water tank i s empt y. Fill w ater t ank . ➔ Des cal e if ne ce ss ar y; s ee D es cal ing s ec t ion. Coe e com es o ut ve r y slow ly. ➔ F low sp ee d dep end s on[...]

  • Seite 30

    EN FR Pas de lu mièr e sur le s tou che s e t voyan ts . ➔ Véri e z la pr is e, la ch e, la tens ion, le f u sibl e. En c as de p rob lème , app ele z le Club N espres so . Pas de c af é, pas d'eau . ➔ Le rés er voi r d'eau es t vid e: rem plis se z le. ➔ Détartrez si nécessaire, voir le paragraphe Détartrage. Le café[...]

  • Seite 31

    EN FR For any a ddit ion al info rma tio n, in cas e of pro blem s or simp ly to se ek ad vis e, call t he Nespresso C lub. Conta c t det ails of t he Nespresso C lub ca n be f ound in t he «Welcome t o Nespres so » fol der in yo ur mac hine b ox or at ne spre ss o.com Pour de plus amples informations, en cas de problème ou simplemen t pour dema[...]

  • Seite 32

    DE IT ÜBERSICHT/ INDICAZIONI GENERALI Fühlbare Zubereitungstasten/ Pulsanti per la preparazione delle bevande 13 EIN/ AUS Schalter/ Pulsante ON/OFF 15 Lungo 11 0 ml/ Lun go 1 10 ml 16 Es pre sso 4 0 ml/ E spre ss o 4 0 ml 17 Ris tre t to 2 5 ml/ R ist re t to 25 m l 19 Lat te Macchiato/ Lat te Macc hiato 20 Cappuccino/ Cappu ccino 21 Warmer Milch[...]

  • Seite 33

    DE IT INHAL T/ C ONTENUT O Nespres so , e in ex klu sive s Syst em, das zu j ed er Zeit de n per f ek ten E sp res so z uber eite t. Alle Nespresso Maschin en sin d mit ein em pate ntie r ten E x t rak t ions sy st em aus ges t at tet , das ein en Dr uck vo n bis z u 19 bar garant ier t . Je der einzeln e Param eter w urd e st reng en Kont rollen u[...]

  • Seite 34

    DE SICHERHEIT S VORKEHRUNGEN VORSICHT : Die Sicherheitsvorkehrungen sind Bestandteil des Gerätes. B itte lesen Sie die Anw eisungen und Sicherheit shinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes. B ewahren Sie die Sicherheit shinweise auf , um diese bei Bedar f schnell einsehen zu können. VO RSIC HT : Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie si[...]

  • Seite 35

    DE Das Gerät darf er st nach dem korrek ten Aufbau angeschlossen werden • Zie hen S ie das Kabe l nicht ü ber scha r fe Kan ten . Bef estigen S ie es oder l assen Si e e s hä ngen . • Ha lte n Sie das Ka bel von H itze und F euchtigkeit fer n. • W enn da s Kabel besc häd igt ist, mus s es vom He r stel ler , seinem Kund endiens t o der ei[...]

  • Seite 36

    DE IT • Verwenden Sie niemals eine beschäd igte oder d eformie r te Kapse l. So ll te e ine Ka psel im S ys tem feststecke n, sc hal ten Si e die M asch ine a us und zie hen S ie den Ne t z s tec ker . Kontak tieren Si e den Nes pres so Cl ub oder ei ne author isier te Ver tret ung. • Fül len S ie den W assetank ledi gl ich mit f rischem Leit[...]

  • Seite 37

    DE IT PRECA UZIONI DI SICUREZZA A T TENZ IONE: le precauzioni di sicurez za sono par te dell’ app arecchio. Leggere attentamente le precauzioni di sicurezz a prima di usare l’ appar ecchio per la pr ima volta. C onser varle in un posto dov e possono essere trovate fa cilmente per consultarle in seguito . A TTENZI ONE: in presenza di questo simb[...]

  • Seite 38

    DE IT è danne ggia to, deve e ss ere sostituit o dal p rodut tor e o da persona le qua licat o , per evi tare ris c hi. • Se il cav o è dann eggi at o , non ut iliz z are l ’ app are cchio. • Portare l’ appa rec chio a l Nespress o Cl ub opp ure a u n rapp resen tan te aut oriz zato d i Nespr esso . • Nel caso in c ui oc corra u na p[...]

  • Seite 39

    DE IT (vac an ze, e cc) . • Cam bia re l’ ac qua d el serba toio se la m acch ina n on viene uti lizzata da pi ù di due gi orni. • Non uti lizzar e l’ apparec chio senza i l vasso io rac cogl igocc e e la grig li a, per evita re fuoriuscit e di li qui di sul le superci cir costanti . • Non uti lizzar e dete rsivi a brasi vi o solv ent[...]

  • Seite 40

    4° 4° 1 2 3 4 EN PT IT HU FR CZ ES DE Special care for your r apid c appuccino SyS tem ( r.c .S.) important : refer to User manual for complete instructions. 1- For a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C). 2- Rinse after each milk based preparation. Place a recipient under milk outlet, pres[...]

  • Seite 41

    DE IT ERSTE ODER INBETRIEBNAHME NA CH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/ IN CASO DI PRIMO UTILIZZ O O DOPO UN L UNGO PERIODO DI NON UTILIZZ O A CHTUNG: Lesen Si e zunä chst die Sicherheit shinweise , um Risiken wie S tromschlag ode r Feuer zu vermeiden. A T TENZ IONE: leggere le precauzio ni di si c urezza per evitare rischi di scari che elettriche e inc e[...]

  • Seite 42

    25 sec. x3 DE IT ERSTE ODER INBETRIEBNAHME NA CH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/ IN CASO DI PRIMO UTILIZZ O O DOPO UN L UNGO PERIODO DI NON UTILIZZ O 8. Zerle gen Sie d as Rap id Cap pucc ino Sys tem (R .C.S.) und rei nigen Si e alle 6 Teile im ober en Fach Ihrer Gesc hirr spülmasc hine. Sollte keine Ges chirr spülmasc hine vorhanden s ein, reinigen Si[...]

  • Seite 43

    1 10 ml 40 ml 25 ml DE IT KAFFEEZUBEREITUNG/ PREP AR AZIONE DEL CAFFÈ MONTIEREN/ DEMONTIEREN DES RAPID CAPPUCINO SYSTEMS R.C .S. / ASSEMBLA GGIO/SMONT AGGIO DEL SISTEMA RAPID CAPPUC CINO R. C. S.  1. Ö  nen Si e den He bel vo llst ändi g, um die Kapsel ein zulege n. 1. A lzar e comple tam ente la le va e ins erir e una capsula. 2.[...]

  • Seite 44

    4 ° C 15 sec. DE IT ZUBEREITUNG VON CAPPUC CINOLA TTE MA CCHIA T OW ARMEM MIL CHSCHAUM / PREP ARAZIONE CAPPUC CINOLA TTE MA C CHIA T OSCHIUMA DI LA T TE CALD A 1. B ef üllen Sie den Milchbehälter mit der gew ünsc hten M enge an M ilch. 1. Ver sare n el cont enito re del lat te la quant ità di latte desid erata. 2. Schließen Sie de[...]

  • Seite 45

    + Clean DE IT ZUBEREITUNG VON CAPPUC CINOLA TTE MA CCHIA T OW ARMEM MIL CHSCHAUM / PREP ARAZIONE CAPPUC CINOLA TTE MA C CHIA T OSCHIUMA DI LA T TE CALD A INFORMAT ION: Empfohlene Einstellung: Cappuccino min/Macchiato max. INFORMAZIONI: imp ostazioni consigliate: Cappuccino min/Macchiato max. 10. Nach der Zubereitung leuchtet REINIGUNG o[...]

  • Seite 46

    16 sec. 4° C Clean Clean DE IT 12 . Dr ücken Si e die RE INIGUN G T a ste u nd halte n Sie die se g edr ück t , bis di e Mas chin e autom atis ch sto ppt . Der Re inigun gspr ozes s dauer t ca. 16 Seku nden. « REIN IGUNG » blinkt. Der Reinigun gsprozess des Milch sy ste ms s tar te t und e ine Mis chun g aus he ißem Wass er un d Dampf i e?[...]

  • Seite 47

    3 sec. DE IT FÜLLMENGE FÜR K AFFEE UND ESPRESSO PROGRAMMIEREN / PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTIT À DI CAFFÈ INFORMAT ION : Folgen Sie d en Sc hri t ten 1 und 2 d es A bsc hnit t s «Kae ezube reitung». INFORMAZIONE: se guir e i pas si 1 e 2 rip or t ati n ella se zio ne «Preparazione del c a è». HINWEIS: Siehe Abschnit t Werkseinstellung [...]

  • Seite 48

    3 sec. 3 sec. DE IT INFORMAT ION : Folgen Sie d en Sc hri t ten 1-8 de s Abs chni t tes « Zub ereit ung vo n Cap pucci no & La t te Macc hiato». INFORMAZIONE: se guir e i pas si 1-8 rip or t ati n ella se zio ne «Pre par azio ne Ca ppucc ino e L at te Ma cchiato ». 1. B er ühren u nd halte n Sie die C appu ccino -, Lat t e Macchiato- o der[...]

  • Seite 49

    DE IT 2. Ö nen u nd sc hließ en Sie nac h der Zub erei tun g den He bel, um di e Kap sel in d en Kapselbehälter aus zuwer fen. Stellen Sie einen Behälter unter den Kaeeauslauf und drü cken Sie di e Lung otas te, um z u spüle n. 2. Sollev are e abb as sare la l eva p er esp eller e la cap sula dire t ta mente n el conten itor e delle cap[...]

  • Seite 50

    3 sec. 30 min. 40° C Clean Descaling DE IT 1. Zer le gen Sie d as Rap id Cap pucc ino Sys tem. Sie he Abschnitt «Montieren/Demontieren des Rapid C appuccino Sy s t em s (R . C .S .)». 1. Smo ntare il Sistema R apid cappu ccino. Consultare la sezione «A ssemblaggio / Smontaggio del Sistema Rapid Cappuccino ( R.C.S. )». 2. Spülen Sie m it Lei t[...]

  • Seite 51

    DE IT BEMERKUNG: * Die Milchschaummenge ist abhängig von der Milch, die S ie verwenden, der T emper atur und der P osition des Milch-Reglerknop fes. NO TA : * il volu me de lla sc hiu ma di la t te dip end e dal ti po di l at te ut ili zz ato, da lla sua te mpe rat ur a e dalla posizione dell a manopola di regolazione del latte. WERKSEINSTELL UNG/[...]

  • Seite 52

    Descaling Clean Descaling + 100 ml 500 ml 2 1 1L DE IT ENTKALKUNG/ DECAL CIFICAZIONE 2. Ö nen u nd sc hließ en Sie den He bel, um K apse ln in den Kapselb ehälter auszu wer fen. 2. Sollev are e abb as sare la l eva p er espellere le capsule diret tamente nel contenitore delle cap sule usate. 1. E ntk alken Sie di e Masc hine, wenn im Bereit s[...]

  • Seite 53

    Descaling x5 ok Descaling Descaling DE IT 11. Na ch dem S pülvo rgang s chal tet sic h die Ma sch ine aus . Ent fernen Sie die Entkalkungsdüs e. Leeren Sie die Abtropfschale und de n Kaps elb ehälte r. Bef üllen Sie d en Wasse r tan k mit Leitungswasser. 11. Un a volt a che il p roce ss o di ri scia cquo è ter mina to, la macchin a si spe gne.[...]

  • Seite 54

    1 sec. 0 1 2 3 4 3 sec. Clean Descaling DE IT 1. Halten Sie den Wasse rhär te T es t st rei fen f ür 1 S ekun de unte r Wa s s e r. 1. M et ter e l'etiche t ta p er la durez za dell' acqua sotto l'acqua corrente per 1 secondo. 2. Die Anzahl der roten Quadr ate zeigt d ie ör t liche Was ser här te an . 2. Il numero di quadratini r[...]

  • Seite 55

    Z Z Z 3 sec. Clean Descaling DE IT ENTLEERUNG VOR LÄNGERER NICHTBENUTZUNG ODER ZUM SCHUTZ VOR FROST VOR EINER REP ARA TUR/ SVUO T ARE IL SISTEM A PRIMA DI UN PERIODO DI NON UTILIZZ O PER LA PRO TEZIONE ANTIGEL O O PRIMA DI UNA RIP AR AZIONE 1. S chalten Sie die Masc hine an. 1. Acce nder e la macc hina. 2. Entf ernen Sie den Wasser tank . Ö ne[...]

  • Seite 56

    Clean Descaling 3 sec. DE IT 1. S chalten Sie die Masc hine an. 1. Acce nder e la macc hina. A UT OMA TISCHE PO WER OFF FUNKTION / SPEGNIMENT O A UT OMA TIC O INFORMAT ION : Die se Maschine ist mit einem ausgezeichneten Energiev erbrauchsprol sowie einer automatischen Abschaltf unkt ion ( 0W) ausgestat tet, die Ihnen das Energiesparen ermöglich[...]

  • Seite 57

    [...]

  • Seite 58

    IT Assen za di luce sul displ ay . ➔ Co ntr ollare l ’aliment az ion e: pre sa , tensi one e f u sibil e. In c aso d i pro blem i, cont at t are il Nespresso Club. Non eroga ca è, ne acqua. ➔ Il ser bat oio de ll'acqua è vu oto. R iemp ire il s er bato io de ll'acqua. ➔ Decalc icare s e necess ario; vedere il para grafo De[...]

  • Seite 59

    DE IT Für jegliche weiter f ührende Infor mation, bei auf t retenden Problemen o der wenn Sie weitere Fragen haben, kontakt ieren Sie den Nespr esso Club. Kontakt möglichkeiten zum Nespresso Club n den Sie im O rdne r «Willkomm en bei Nespresso » , im Mas chin enkar ton od er auf w w w.nes pre sso.co m Per ulter ior i inf or mazi oni, in c [...]

  • Seite 60

    NL GR OVERZICHT V AN DE MA CHINE/ ΕΠΙΣΚ ΟΠΗΣΗ ΜΗΧΑΝΗΣ Aanraaksc herm voor bereidingen/ Πλήκ τρο αφή  αφή  ροφηάτων 13 AAN/UIT knop/ Πλήκ τρο αφή  ON/OFF 15 Lungo 11 0 ml/ Lun go 1 10 ml 16 Es pre sso 4 0 ml/ E spre ss o 4 0 ml 17 Ris tre t to 2 5 ml/ R ist re t to 25 m l 19 Lat te Macchiat[...]

  • Seite 61

    NL GR INHOUD/ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ Nespres so , e en e xclus ief s ys te em om kee r op kee r de pe r fe c te es pre sso te m aken. Alle Nespresso machines z ijn vo or zie n van ee n uniek e x t rac t ies ys te em me t een g egar and eerd e hog e dr uk (tot 19 bar) . E lke par amete r is me t grote p rec isie b ereken d om er vo or te zor gen dat[...]

  • Seite 62

    VEILIGHEIDS  MAA TREGELEN G E VA A R: de veiligheidsvoorschrif ten maken deel uit van het toestel. Lees z e zorgvuldig voordat u uw apparaat v oor de eerste keer gebruik t. Bewaar z e zodat u ze lat er nog terug kunt vinden. G E VA A R: wanneer u dit pic togram ziet, geliev e de veiligheidsinstructies te raadplegen om persoonlijk letsel en schad[...]

  • Seite 63

    aa n hitte en v ocht. • Als de v oedin gska bel be schadiging en ver to ont, dan die nt deze door d e fabrika nt, een service be drijf o f een ande r bevoegd bedrijf w orden v ervange n om elk risi co te voo r ko men . • Gebruik de m achin e niet al s de kabe l bes chadigd is . • Breng de m ach ine t erug naa r de Nes presso Club of naar een [...]

  • Seite 64

    con tac t op met de Nes p res so Club of een door Nes presso goedgekeu rde afgevaardi gde. • V ul het wat erreservoir al tijd met v ers drink w ater . • Maak het water res er voir le eg als u de ma chi ne lan ger e tijd n iet gebr uik t (tijden s vak antie s e tc.) . • Ve r vang het wa ter al voren s de machine opnieu w in gebr uik te nemen n[...]

  • Seite 65

    που δ ίνεται γι α την ορθ ή κα ι ασφαλή χρ ήση τη συ σκε υή σα. • Η συσκευή προο ρίζεται γι α τ ην παρασκευή ροφηά των σ ύφωνα ε τι συ γκεκ ριέ νε οδηγίε. • Μην χρ ησιοπ οιείτε τη σ[...]

  • Seite 66

    τ η Nespres so . • Εά ν απαι τείται κα λώδιο επέκ ταση, χ ρησιοποιήστε όνο γειωέ νο καλώ διο ε δια τοή αγωγού του λάχισ τον 1 ,5 mm 2 ή που να ανταποκρίν ε ται στο παρεχόε νο ρε ύα. • Γ ια την [...]

  • Seite 67

    τη από την πρί ζα π ριν προβε ίτε σε οποιαδήποτε ε νέργεια. Καλέστε το Nespr esso Clu b ή έναν εξ ουσιοδοτηένο αν τ ιπρόσωπ ο Nespr esso . • Γ είστε το δοχ είο νερού ε φρέ σκο πόσι ο νερό . • Αδε ιάζετε τ[...]

  • Seite 68

    4° 4° 1 2 3 4 EN PT IT HU FR CZ ES DE Special care for your r apid c appuccino SyS tem ( r.c .S.) important : refer to User manual for complete instructions. 1- For a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C). 2- Rinse after each milk based preparation. Place a recipient under milk outlet, pres[...]

  • Seite 69

    NL GR EERSTE GEBRUIK NA LANGE PERIODE V AN NIETGEBRUIK/ ΠΡ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤ Α ΑΠΟ ΜΕΓ ΑΛΗ ΠΕΡΙΟ Ο ΑΧΡΗΣ ΙΑΣ GE VA AR : lees eerst de veiligheidsinstruc ties om lev ensgevaa rlij ke el ek trische schokk en en bran d te v oorkom en. ΠΡΟΣΟΧ Η: καταρχήν διαβάσ τε τα έτρα ασφ ά[...]

  • Seite 70

    25 sec. x3 Descaling Clean Descaling Clean NL GR EERSTE GEBRUIK NA LANGE PERIODE V AN NIETGEBRUIK/ ΠΡ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤ Α ΑΠΟ ΜΕΓ ΑΛΗ ΠΕΡΙΟ Ο ΑΧΡΗΣ ΙΑΣ 8. Haal het R api d Capp uccin o Syst em (R.C. S.) uit elkaa r en reini g de 6 comp one nten in he t bove ns te compa r tim ent van u w af wa smac hine. Als e[...]

  • Seite 71

    1 10 ml 40 ml 25 ml NL GR K OFFIE BEREIDEN/ ΠΑΡ ΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ MONTEREN/ DEMONTEREN V AN HET RAPID CAPPUC CINO SYSTEEM R. C.S . / ΣΥΝ ΑΡΜΟ Λ ΟΓΗΣΗ/ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟ ΛΟΓΗΣ Η Τ ΟΥ ΣΥΣ ΤΗΜΑ Τ ΟΣ Τ ΑΧΕΙΑΣ ΠΑΡ ΑΣΚΕΥΗΣ CAPPUC CINO R. C. S. 1. T il de he ndel o p en plaa ts d e cap[...]

  • Seite 72

    4 ° C 15 sec. NL GR BEREIDING V AN CAPPUC CINOLA T TE M AC CHIA T OW ARM MELKSCHUIM/ ΠΑΡ ΑΣΚΕΥ ΑΖΟΝΤ ΑΣ CAPPUC CINOLA T TE M A CCHIA T OΖΕΣΤ Ο ΑΦΡΟ Γ ΑΛΑΚΤ ΟΣ 1. Vul he t melk res er vo ir met d e gewe ns te hoe vee lheid m elk . 1. Γ ε ίσ τ ε το δοχε ίο γά λ ακ το  ε τ η[...]

  • Seite 73

    + Clean NL GR BEREIDING V AN CAPPUC CINOLA T TE M AC CHIA T OW ARM MELKSCHUIM/ ΠΑΡ ΑΣΚΕΥ ΑΖΟΝΤ ΑΣ CAPPUC CINOLA T TE M A CCHIA T OΖΕΣΤ Ο ΑΦΡΟ Γ ΑΛΑΚΤ ΟΣ INFORM ATIE : reinig het melks ysteem na elk gebruik. ΠΛΗΡΟ ΦΟ ΡΙΕΣ : ξ επ λέ νε τε τ ο σύ σ τ ηα γά λα κ το  ?[...]

  • Seite 74

    16 sec. 4° C Clean Clean NL GR 12 . Duw o p de k nop RE INIGE N en houd d eze in ge dru kt t ot de mac hine ni et me er au tomat isc h pomp t. He t reini ging spro ces duu r t ong eve er 16 secon den. H et in dica tielam pje RE INIGE N knippe r t. De melk s ys tee mreini ging wo rdt ge s tar t e n er st ro omt war m wat er in comb inati e met s to[...]

  • Seite 75

    3 sec. NL GR K OPLENGTE INSTELLEN/ ΠΡΟΓΡ ΑΜΜ Α ΤΙΣΜΟΣ ΠΟΣ Ο ΤΗΤ ΑΣ ΚΑΦΕ INFORM ATIE : v olg s tap 1-2 van het hoo fds t uk «koe b erei den». ΠΛΗΡΟ ΦΟ ΡΙΕΣ: ακολουθήσ τε τα βήα τα 1- 2 τη  παρα γρ άφ ου «πα ρασ κε υή κα φ έ ». OPMERKING: zie hoofdstuk fabr[...]

  • Seite 76

    3 sec. 3 sec. NL GR INFORM ATIE : v olg s tap pen 1-8 van h et ho of ds tuk « Capp uccin o en La t te Macc hiato b ereid en». ΠΛΗΡΟ ΦΟΡΙΕ Σ: ακολουθ είσ τ ε τα βήα τα 1-8 τ η παρ α γρά φου « Παρ ασκ ευ άζον τα C app uccin o και La t te Macc hiato». 1. D uw op d e kno p voo r Ca[...]

  • Seite 77

    NL GR 2. Plaat s de cap sule klem o mhoo g en we er omlaa g om de c apsu le uit te w erp en in het c apsu lere sev oir. Plaats e en b akje o nder d e koe -ui tlo op en dr uk op d e Lung o- kno p om te sp oele n. 2. Σηκώσ τε και ξα νακ λεί σ τε το ν οχλ ό για να εξ αχ θε ί η κάψου λα έσ α ?[...]

  • Seite 78

    30 min. 40° C 3 sec. Clean Descaling NL GR 1. D emo nteer h et R apid C appu ccino Sys tem . Zie he t gede elte «Rapid Cap puccino System (R .C.S.) Monteren/ Demonteren». 1. Α ποσυν αρολογείσ τε το Σύστ ηα Τ αχεία Παρασκε υή Cappu ccin o. Συ βουλευτείτε τ ην πα ρά γρα?[...]

  • Seite 79

    3. Raak in ee n vloeiende b eweging ac htereenvolgens d e volgende knoppen a an: Mel k schuim - >Cappuccino - > Lat te Macchiato - >Lungo - >Espres so - >Ris tret to. 3. Αγ γίξ τε ε  ία συ νε χό εν η κί νησ η τα π λήκ τρα αφή : Aφρό γά λακ το  - >Capp uccino - >La[...]

  • Seite 80

    Descaling Clean Descaling + 100 ml 500 ml 2 1 1L NL GR ONTKALKEN/ ΑΦ ΑΙΡΕΣΗ Κ Α ΘΑΛΑ ΤΣΕΝ 2. Plaats de capsuleklem omho og en wee r omlaag o m de ca psule u it te werpen in he t capsulere sevoir. 2. Ανασηκ ώσ τ ε και κ λ είσ τ ε το οχλ ό για να α πο δεσ εύ σε τε τ υ χόν ?[...]

  • Seite 81

    Descaling x5 ok Descaling Descaling NL GR 11. Zo dra h et sp oelp roce s is vol tooi d, word t de mac hine ui tge sc hakeld. Verw ijder h et on tkalk pijp je en be rg he t op. Lee g de lek ba k en het capsulereser voir. V ul het waterreser voir met ver s drinkwater. 11. Ό τα ν η δια δικασ ία έκ π λυσ η σ τ αα τ ήσ[...]

  • Seite 82

    1 sec. 0 1 2 3 4 3 sec. 6. Binn en 15 secon den ku nt u nu de ge wens te wa arde ins tellen d oor d e bijb ehore nde to et s in te dr uk ken. Ze knip pere n snel 3 ke er om de n ieuwe w aarde t e beve s tig en. 6. Τώρα, έσα σ ε 15 δευτ ερ όλε π τα, πο ρεί τε ν α ορίσ ε τε τo επ ιθ υη τo ε πί [...]

  • Seite 83

    Z Z Z 3 sec. Clean Descaling NL GR HET SY STEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE V AN NIET GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN VORST OF VOOR EEN REP ARA TIE/ ΑΕΙΑΣΜ Α Τ ΟΥ ΣΥΣ ΤΗΜΑ Τ ΟΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΠΕΡΙΟΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ , ΓΙΑ ΠΡΟΣΤ ΑΣΙΑ ΑΠΟ Τ ΟΝ ΠΑΓ Ο Η ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΠΙΣ ΚΕΥΗ 1. S ch[...]

  • Seite 84

    Clean Descaling 3 sec. NL GR 1. S chakel de machine in. 1. Ανά ψτ ε τη  ηχα νή. A UT OMA TISCHE UIT SCHAKELFUNCTIE/ ΑΥΤ ΟΜΑ ΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ INFORM ATIE : de ze machine is voorzien van een uitstekende energiebesparings func tie en een automatische uitschakelfunc tie (0W) waa rdoor u energie kunt besparen. Na [...]

  • Seite 85

    NL GR ST ORINGEN Controlelampje brandt nie t. ➔ Co ntr ole er de h oof dk abe l, de st ekke r, de net spa nning e n de zeke rin g. Mo cht u p rob leme n ond er vi nden, n ee m dan tel ef onis ch co nta c t op me t de Nespresso Club. Ge en koe, g ee n wate r. ➔ H et wa ter res er vo ir is le e g. Vul he t water re se r voir. ➔ O ntk alk in [...]

  • Seite 86

    NL GR Καία ένδειξη φωτισού. ➔ Ε λ έ γξ τε τ ην πρ ίζα, το φ ι , τη ν τάσ η και τ ην α σφ ά λει α, κα λέ σ τε το Nespresso Club. Καί α ροή κα φέ κα ι νερ ού. ➔ Τ ο δ οχε ίο νε ρού ε ίν αι άδ ειο. Γ ε ίσ τ ε το δ ο[...]

  • Seite 87

    NL GR Bel d e Nespress o Clu b voo r aanvulle nde inf or mat ie, in gev al van p roble men of g ewoo n voo r advi es . De cont ac tge ge vens van d e Nespress o Club vin dt u in de m ap «Welkom bij Nespresso » in de doos v an uw ma chine o f op nespress o .com . Γ ια οπο ιεσδήπ οτε ε π ιπ λέον π λη ρο φορ ίε, ?[...]

  • Seite 88

    ES PT RESUMEN DE LA MÁ QUINA/ VISÃO GERAL D A MÁ QUINA Botones táctiles de preparaciones/ Botões táteis de bebidas 13 Botón ON/OFF/ Botã o ON/OFF [Ligar/Desligar] 15 Lungo 11 0 ml/ Lun go 1 10 ml 16 Es pre sso 4 0 ml/ E spre ss o 4 0 ml 17 Ris tre t to 2 5 ml/ R ist re t to 25 m l 19 Lat te Macchiato/ Lat te Macc hiato 20 Cappuccino/ Cappu [...]

  • Seite 89

    ES PT C ONTENIDO/ ÍNDICE Nespres so es un sis tema e xclu sivo qu e crea e l Es pre sso p er f ec to t az a a ta za. Todas las m áquina s Nespress o vienen e quip ada s con un sis tem a de ex tr acción ú nico que g arant iz a una pr esió n de 19 bares . Cad a par ámet ro s e calc ula con la máx ima p rec isión p ara e x pre sar la to talida[...]

  • Seite 90

    ES INFORMA CIÓN DE SEGURID AD A TENCIÓN : las precauciones de seguridad forman par te del apar ato . Léalas aten tamente antes de utilizar el aparato nuev o por primera ve z . Guárdelas en un lugar donde pueda encontrarlas más adelante . A TENCIÓN : cuando vea este símbolo , por fav or , consulte las precauciones de seguridad a n de evita[...]

  • Seite 91

    [...]

  • Seite 92

    ES PT • V acíe el d epós ito de a gua si no va a util izar el a para to d uran te un períod o la rgo ( vacacio nes, et c. ) . • Cam bie e l agu a del depós ito de agu a cuando e l aparat o no se ha ya utiliza do duran te un n de sema na o un períod o de tiempo similar . • No util ice e l apa rat o sin l a bande ja antig oteo o la reji[...]

  • Seite 93

    PT segura da sua máquina de c a fé. • O apa rel ho destina-se a p repa rar bebi das d e ac ordo c om estas in struções . • Não ut il ize o apa rel ho para outro s ns q ue não os pr evisto s. • Es te a pare lho foi c onceb ido para ser uti liza do apena s no in terior e em c ondi ções de te mpera tura amenas. • Pro teja o a parel [...]

  • Seite 94

    PT resi sten te ao ca lor e ui dos, tai s como água, caf é, de sc alci cante ou s emelhante. • Desl igue o apa relh o da to mada qua ndo não estiv er em uti lização por um l ongo pe ríodo. • Desl igue puxa ndo a ch a e não puxan do pel o cabo ou o ca bo pode car d anicad o. • Ant es de proced er à l impeza o u à ma nut[...]

  • Seite 95

    PT • Es te a pare lho foi c onceb ido para as cáps ulas de ca fé N espr esso disponíveis exclusi vamente atra vés do Clu b Nespress o ou do seu re presenta nte aut orizado Nespr esso . • T odas as má qui nas Nespr esso são sub metid as a rigorosos t es tes de co ntrolo de q uali dade. Sã o efetuad os testes de  abil idade sob co ndiç[...]

  • Seite 96

    4° 4° 1 2 3 4 EN PT IT HU FR CZ ES DE Special care for your r apid c appuccino SyS tem ( r.c .S.) important : refer to User manual for complete instructions. 1- For a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C). 2- Rinse after each milk based preparation. Place a recipient under milk outlet, pres[...]

  • Seite 97

    ES PT PRIMER USO O DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO DE NO UTILIZACIÓN / PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O OU UTILIZA ÇÃO APÓS U M L ONGO PERÍODO DE INA TIVIDADE A TENCIÓN: lea prim ero las prec auciones de seguridad para evitar ri esgos de descarg as eléctricas mor tales y de in cend ios. AT E N Ç Ã O: em p rimeir o lugar , lei a as precauç õe s de se[...]

  • Seite 98

    25 sec. x3 ES PT PRIMER USO O DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO DE NO UTILIZACIÓN / PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O OU UTILIZA ÇÃO APÓS U M L ONGO PERÍODO DE INA TIVIDADE 8. Desm onte e l Rapi d Capp uccin o Syst em (R.C. S.) y limpie tod os lo s 6 comp onent es en el n ivel su per ior de su lavavaji llas. Si no d ispo ne de lavav ajillas, ve a nues t ro a[...]

  • Seite 99

    1 10 ml 40 ml 25 ml ES PT PREP ARACIÓN DEL CAFÉ/ PREP ARAÇÃ O DE CAFÉ MONT AJE/ DESMONT AJE DEL RAPID CAPPUC CINO SY STEM R .C.S ./ MONT A GEM/DESMONT AGEM DA PREP ARAÇÃ O DE CAPPUC CINO A UT OMÁ TICA P .C. A.  1. Le vante la p alanc a por co mple to e ins er te la cáp sula. 1. Le vante co mple tam ente a alavan ca e in sira a [...]

  • Seite 100

    4 ° C 15 sec. ES PT PREP ARACIÓN DE UN CAPPUC CINO , UN LA T TE MA CCHIA T O Y ESPUMA DE LECHE CALIENTE / PREP ARAÇÃ O DE CAPPUC CINOLA TTE MA C CHIA T OESPUMA DE LEITE QUENTE 1. L lene e l depó sito d e lec he con la c anti dad de le che de sea da. 1. E ncha o d epó sito d e leite co m a quantidade des ejada de leite. 2. Cier re el dep[...]

  • Seite 101

    + Clean ES PT PREP ARACIÓN DE UN CAPPUC CINO , UN LA T TE MA CCHIA T O Y ESPU MA DE LECHE CALIENTE / PREP ARAÇÃ O DE CAPPUC CINOLA TTE MA C CHIA T OESPUMA DE LEITE QUENTE INFORMACIÓN : enj uag e el sis tem a de le che d esp ué s de ca da us o. IN FOR M AÇ ÃO: en xag ue ap ós c ada p rep ara çã o à bas e de leite. INFORMACIÓN : aju[...]

  • Seite 102

    16 sec. 4° C Clean Clean ES PT 12 . Mante nga pul sad o el bot ón de CL E AN hasta que la máquina deje de bombear automát icamente. El proce so d e enjua gue dur a uno s 16 segun dos . CLE AN par pa dear á. El pr oce so de enj uagu e del sis tem a de lec he emp ez ará, de m odo q ue uir á agua c alien te y vap or po r la boc a de la le ch[...]

  • Seite 103

    3 sec. ES PT PROGRAMA CIÓN DE LA CANTID AD DE CAFÉ/ PROGRAMA ÇÃ O D A QU ANTIDADE DE CAFÉ INFORMACIÓN : s iga los p as os 1 y 2 del a par t ado «P repa rac ión de l caf é». INFO R MA Ç ÃO: siga o pa sso 1-2 da secç ão «Pre par açã o de caf é». N O TA : por f avor, véase e l apa r ta do de « Ajus te s de f ábr ic a » para las [...]

  • Seite 104

    3 sec. 3 sec. ES PT INFORMACIÓN : s iga los p as os del 1 a l 8 del ap ar ta do «Pre par ació n de un C appu ccino, un L at te Ma cchiato y e spu ma de le che c alient e». IN FO R M A Ç Ã O: siga o s pas sos 1-8 d a se cção «P repa raç ão de C appu ccino e L at te M acchiat o» 1. Mante nga pulsado el b otón de Cappuccin o, Latte Macc h[...]

  • Seite 105

    ES PT 2. Levante y c ier re la palan ca p ara e xp ulsa r la cáps ula en el co ntend or de c ápsu las usa das. Co loqu e un re cipi ente de bajo d e la sali da del c afé y p ulse e l botó n Lungo para enjuagar. 2. Levante e b aixe a alav anca p ara ej et ar a cáp sula p ara de ntro d o rec ipie nte de cáp sulas us ada s. Col oque u m rec ipie[...]

  • Seite 106

    3 sec. 30 min. 40° C Clean Descaling ES PT 1. D esm onte el R api d Capp uccin o Syst em. Véase el apartado «Montado/ desmontado del Rapid Cappuccino Sy s t em ( R .C . S.) ». 1. D esmonte a Prep araçã o de Cappuccino Automát ica. Consulte a secção «Mont agem/De smontagem da Prep araç ão de C app uccino Au tomá tic a (P .C.A .)» . 2. [...]

  • Seite 107

    ES PT N O TA : * el vol ume n de la es pum a de le che d epe nde d el ti po de l ec he que s e ut ilic e, la temp era tur a y la pos ici ón de l reg ulad or de l ec he. NO TA : *o volum e da es pum a de lei te de pen de do t ipo d e leit e uti liz ado, da te mpe rat ur a e da po siç ão do re gula dor d a esp uma de l eite. AJUSTES DE F ÁBRICA/ [...]

  • Seite 108

    Descaling Clean Descaling 1L + 100 ml 500 ml 2 1 ES PT DESCAL CIFICA CIÓN/ DESCAL CIFICAÇÃ O 2. Levante y c ier re la palan ca p ara ex puls ar la cá psula en e l conten dor d e cápsulas usa das. 2. Levante e b aixe a alav anca p ara ejet ar qualq uer c ápsula p ara d ent ro do recipiente de cáp sulas usadas. 1. D esc alcique la máquina [...]

  • Seite 109

    Descaling x5 ok Descaling Descaling ES PT 11. Un a vez n aliza do el p roce so de e njuagu e, la máquin a se apaga rá. Re tir e y guard e el tub o de de sc alc ic ació n. Vacíe la band eja ant igote o y el con tene dor d e cáp sulas us ada s. Ll ene el depó sito d e agua co n agua f re sc a pot able. 11. A máquina de sliga-se após o p[...]

  • Seite 110

    1 sec. 0 1 2 3 4 3 sec. Clean Descaling ES PT 1. Co loqu e la tir a de la dure z a del agu a bajo e l agua dur ante 1 segundo. 1. Coloque o autocol ante de dure za da á gua deb aixo d e água durante 1 segundo. 2. El número de cuadros rojos indic a la dure za d el agua . 2. O número de quadrados verm elhos i ndic a o nível d e dureza da água. [...]

  • Seite 111

    Z Z Z 3 sec. Clean Descaling ES PT V ACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN PERÍODO DE INUTILIZA CIÓN, P AR A PRO TEGERL O DE LA ESCARCHA O ANTES DE REP AR A CIÓN/ ESV AZIE O SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE INA TIVIDADE, P ARA PRO TEÇÃ O C ONTRA C ONGELAMENT O OU ANTES DE UMA REP AR AÇÃ O 1. E ncienda la máquina. 1. L igue a máquina. 2. Reti re el[...]

  • Seite 112

    Clean Descaling 3 sec. ES PT 1. E ncienda la máquina. 1. L igue a máquina. AP A GADO AUT OMÁ TICO / FUNÇÃ O DE DESLIGAR A UT OMA TICAMENTE INFORMACIÓN : e st a máq uina p res ent a un e xcel ente p er l d e aho rr o ener gé tico a sí com o una e xcel ente f unc ió n de ap agad o auto mát ico (0W) q ue pe rmi te aho rr ar mu cha ener g[...]

  • Seite 113

    ES L OCALIZACIÓN DE PROBLEMAS No se e nci end e ningu na lu z. ➔ Co mpr ueb e la con ex ión, e l volt aje y lo s f usib le s. Si e xi ste a lgún p rob lema, lla me al Clu b Nespress o . No hay c af é por que no h ay agua . ➔ E l dep ósi to de a gua e st á vac ío. Ll énel o. ➔ D es cal cif í quel o si es n ece sa rio; véa se e l apar[...]

  • Seite 114

    ES Nenhum indicador luminos o. ➔ Veri qu e a alim ent açã o elé tr ica, a  cha, a t ens ão e o f usí vel. E m ca so de p rob lema s, ligu e par a o Clu be Nespress o . Não s ai ca fé, nã o sai á gua. ➔ O d epó sito d e águ a es tá v az io. Enc ha o de pó sito d e água . ➔ C aso s eja n ece ss ár io, de sc alci f ique a m [...]

  • Seite 115

    ES PT Si nece sit a más i nfor mac ión, en c as o de pro blema s o si tan s olo qu iere qu e le acon seje mos, llam e al Club Nespresso . Pue de enco ntr ar la inf orm ació n de cont ac to de l Club Nespresso en la car pe ta d e bienve nida a Nespresso en la caja d e su máqu ina o en nu es tr a pági na web (w w w.nespre ss o.com) . Para obter [...]

  • Seite 116

    PL RU OPIS EKSPRESU / ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О КОФЕМАШИНЕ Doty kow e pr zycisk i do prz yrz ądzania różny c h rodzajów kaw y/   13 Prz ycisk ON/OFF / Кнопка ВК Л/ВЫКЛ 15 Lungo 11 0 ml/ Лун го (1 10 мл) 16 Es pre sso 4 0 ml/ Эс пр ессо (40 м л) 17 Ris tre [...]

  • Seite 117

    PL RU SPIS TREŚCI / С О ДЕР ЖАНИЕ Nespres so to eks kluz y w ny sy s tem pr z yr z ądz ania p er fe kcy jnej k aw y esp res so z a każd ym r azem. Ws z ys tk ie ek sp res y Nespress o wy po sa żone s ą w op atentow any sy s tem ek s tr akcji, gw arant ując y c iśnie nie na p oziom ie do 19 barów. Każ dy z par ame trów u r ząd z[...]

  • Seite 118

    INFORMA CJE DO T Y CZ Ą CE BEZPIECZE Ń S T WA UWA G A : zasady bezpieczeńst wa są c zęścią urządzenia. Należy je uważnie prze cz y tać przed użyciem noweg o urządzenia po raz pier wsz y . Proszę zachować je na prz ysz łość i korzyst ać z nich w razie p o t r z e b y. UWA G A : gd y pojawi się ten znak, należy z apoznać się z [...]

  • Seite 119

    podłaczeni a do sieci zas il ajac ej spowo duje ut ratę gwar ancji. Urządzenie można podłącz yć dopiero po zakończeniu instalacji • Nie przeci ąga ć przewod u po ostr ych kra wędziach , nie zaci skać i nie zawie sz ać. • Chron ić przewód p rzed w ysoką te mpera turą i wilg ocią . • Jeżel i pr zew ód zasil aj ący jest uszk[...]

  • Seite 120

    pr zeg r zania! • Jeżel i os trza nie przeb iją kaps u łki, woda m oże wydostać s ię poza ni ą i dopr owa dzić do u szkodz enia ur ząd zenia. • Nie uży wać uszk odzon ych a ni zdef or mowanych kap su łek . Je żeli kaps u łka utknie w k omorze, n ależy wył ącz yć ekspres i odłączyć go od źródła zasi lan ia przed pod jęci[...]

  • Seite 121

     ,        .   :          ,      , ?[...]

  • Seite 122

    ес ли ви ди те, что каб е ль повре ж ден. • Д ля возв рата кофемаш ины обратитесь в Клуб Nespres so или к офи ц иальным пр е дс тав ите ля м Nespr esso . • Ес ли во время испо льзования тр ебуе тс я по дк лю чен[...]

  • Seite 123

    повре ж денные или деф ормир ованны е к апс улы. В с лучае застревания ка пс улы в отделении капс улодержате л я вык лю чите ко фем ашину и отсое дините от сет и, пре ж де чем пр е дпринима ть к аки [...]

  • Seite 124

    4° 4° 1 2 3 4 EN PT IT HU FR CZ ES DE Special care for your r apid c appuccino SyS tem ( r.c .S.) important : refer to User manual for complete instructions. 1- For a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C). 2- Rinse after each milk based preparation. Place a recipient under milk outlet, pres[...]

  • Seite 125

    PL RU PIERWSZE U Ż Y CIE L UB U Ż Y CIE PO D Ł U Ż SZY M OKRESIE NIEU Ż YW ANIA/ ПЕРВОЕ ИСПОЛ Ь ЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛ Ь ЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕ Л Ь НОГ О ПРОС Т ОЯ UWAG A: najpier w należ y zapoznać się z z as adami bezpiec zeńst wa, aby uniknąć śmier telnego pora żenia prądem i p oża[...]

  • Seite 126

    25 sec. x3 PL RU PIERWSZE U Ż Y CIE L UB U Ż Y CIE PO D Ł U Ż SZY M OKRESIE NIEU Ż YW ANIA/ ПЕРВОЕ ИСПОЛ Ь ЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛ Ь ЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕ Л Ь НОГ О ПРОС Т ОЯ 8. Zdemon tować s ys tem R apid C appu ccino (R .C.S.) i umyć w sz y st kie j ego e lemen t y (6) w górnym ko sz u zm[...]

  • Seite 127

    1 10 ml 40 ml 25 ml PL RU PRZY GO T OWYW ANIE KA WY/ ПРИГ О Т ОВЛЕНИЕ КОФЕ MONT A Ż /DEMONT A Ż SY STEMU RAPID CAPPUC CINO R .C .S. / СБОРКА/ Р АЗБОРКА СИСТЕМЫ ПРОГ О Т ОВЛЕНИЯ КАП УЧ ИН О R.C.S. 1. Po dnie ść d ź wig nię i wł oż yć ka psu łkę. 1. По лнос тью[...]

  • Seite 128

    4 ° C 15 sec. PL RU PRZY GO T OWYW ANIE CAPPUC CINOLA TTE MA CCHIA T OCIEP Ł EJ MLECZNEJ PIANKI / ПРИГ О Т ОВЛЕНИЕ КАП УЧ ИНОЛА Т ТЕ МАК Ь ЯТ ОГ ОРЯ Ч Е Й МОЛ О Ч НО Й ПЕНКИ 1. W lać odpowie dnią ilość mleka d o zbiornik a na mleko. 1. Наполни те контейнер д ?[...]

  • Seite 129

    + Clean PL RU PRZY GO T OWYW ANIE CAPPUC CINOLA TTE MA CCHIA T OCIEP Ł EJ MLECZNEJ PIANKI / ПРИГ О Т ОВЛЕНИЕ КАП УЧ ИНОЛА Т ТЕ МАК Ь ЯТ ОГ ОРЯ Ч Е Й МОЛ О Ч НО Й ПЕНКИ INF OR MAC JA : przep ł uc z s ys tem m lec z ny po k ażd ym uż yciu.  : ?[...]

  • Seite 130

    16 sec. 4° C Clean Clean PL RU 12 . Nac isnąć i p r z y tr z yma ć pr z ycisk C LE AN do momentu, gdy urządzenie automatycznie zako ń czy pomp owan ie. Pro ces p ł uka nia tr w a oko ło 16 sek und. Po dś wie tleni e pr z ycis ku CLE AN pulsuje. R ozpo c z yna się proces p ł ukania sy stemu pr z ygotow y wania mleka. Pr zez dys zę do spi[...]

  • Seite 131

    3 sec. PL RU PROGRAMO W ANIE IL OŚCI KA WY/ ПРОГР АММИРОВАНИЕ ОБ Ъ ЕМА КОФЕ INF OR MAC JA : wykona ć kro ki 1- 2 opis ane w p unkcie P r z ygotow y w anie kaw y.  : с леду йте шагам 1- 2 разде ла «Приготовл ение кофе». UWA G A : informacje na temat min.[...]

  • Seite 132

    3 sec. 3 sec. PL RU INF OR MAC JA : wyko nać kr oki 1-8 o pis ane w pu nkcie Pr z yg otow y wani e Cap pucci no i La t te Macch iato.  : с леду йте шагам 1-8 раздела «Приготов ление Капу чино и Латте Мак ьято». 1. Nac isnąć pr zyci sk Cappuccino/L at te Macchia[...]

  • Seite 133

    PL RU 2. Podnie ść i z amkn ąć dź w ignię w ce lu w yr zuce nia kap su łk i do poj emnik a na zuż y t e kaps uł ki. U mieś cić p ojem nik po d w ylote m kaw y i nac isnąć p rz yc isk Lu ngo. 2. Под нимите и закройте рыча г капсулоде ржателя , чтобы сбросить капсулу в кон т[...]

  • Seite 134

    3 sec. 30 min. 40° C Clean Descaling PL RU 1. Zdemontować system Rapid Cappuc cino. Z ob. punkt Montaż/Dem ontaż S ystemu Ra pid Ca ppuc cino (R. C.S. ). 1. Ра зберите Сис тему приготов ления капу чино. Ознакомьтесь с разде лом «Сборк а/Разборк а Сис темы приго[...]

  • Seite 135

    3. Na cisn ąć nas tępu jące pr z yci ski j edny m cią gł y m ru chem: Milk froth - >Cappuccin o - >Lat te Macchiato - >Lungo -> E s p r e s s o -> R i s t r e t t o . 3. Кос нитесь одним на жатием с ле дующи х кнопок : Г о рячая молочная пенк а - >Капучино - &g[...]

  • Seite 136

    Descaling Clean Descaling + 100 ml 500 ml 2 1 1L PL RU ODKAMIENIANIE/ О Ч ИС ТКА О Т НАКИПИ ДЕКАЛ ЬЦ ИНА Ц ИЯ 2. Podnie ść i z amkn ąć dź w ignię w celu w yr zu cenia ka psu łek , k tóre mogą z najd ować si ę w ur ząd zeniu, d o pojemnika na zu ż yte k apsuł ki. 2. Поднимите и закро й?[...]

  • Seite 137

    Descaling x5 ok Descaling Descaling PL RU 11. G dy pr oce s p łuk ania si ę zako ń c z y, urząd zenie wyłąc z y się automat yc znie. Wyjąć i sch ować rur kę do odkamieniania. Opróżnić t ackę ociekową i pojemnik na zu ż yte k apsuł ki. Nape ł nić zbio rni k na wod ę św ież ą wod ą zdatn ą do pic ia. 11. Ко гда очис[...]

  • Seite 138

    1 sec. 0 1 2 3 4 3 sec. 6. Teraz w cią gu 15 sekun d możn a us tawić ż ąda ną wartoś ć, naciskając odpowiedni prz ycisk. Pr z yciski sz yb ko zapu lsują 3 r az y, pot wier dz ając now ą war to ść . 6. В теч ение 15 сек ун д вы мож ете ус тано вит ь желаемый ур овень жес тко ст и [...]

  • Seite 139

    Z Z Z 3 sec. Clean Descaling PL RU OPRÓ Ż NIANIE SYSTEMU PRZED OKRESEM NIEU Ż Y W ANIA, W CEL U OCHRONY PRZED Z AMARZANIEM L UB PRZED NAPRA W Ą / О Ч ИС ТКА СИСТЕМЫ НА ВРЕМЯ НЕИСПОЛ Ь ЗОВАНИЯ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ О Т МОРО ЗА ИЛИ ПЕРЕД РЕМОН Т ОМ 1. Wł ącz yć urz ądzenie. 1. Вк л[...]

  • Seite 140

    Clean Descaling 3 sec. PL RU 1. Wł ącz yć urz ądzenie. 1. Вк лючите кофемашин у ( кнопк а ВК Л) . A UT OMA TY CZNE WY ŁĄ CZANIE ZASILANIA/ АВ Т ОМА ТИ Ч ЕСКОЕ ВЫК Л ЮЧ ЕНИЕ INF OR MAC JA : urz ądze nie p osia da dos kona ł y pr ol o szc zę dn osc i zu ży cia en erg ii or az f un kcję [...]

  • Seite 141

    PL ROZWI Ą ZY W ANIE PROBLEMÓW Brak pod świet lenia. ➔ Sp rawd zi ć sie ć, w t yc z kę, napi ęc ie i b ez pie c zni k. W r az ie pro ble mów sko nta k towa ć się z Kl ube m Nespress o . Nie w y pł y wa ani k aw y, ani woda . ➔ Zbi ornik na wodę jes t pust y. Napeł nić zbiornik na wodę. ➔ W r az ie koni ec z noś ci p rz epro wa[...]

  • Seite 142

    [...]

  • Seite 143

    PL RU W celu uz y skani a doda tkow ych i nfo rmac ji, w ra zie w y st ąp ienia pr oble mów lub w celu u z ysk ania p ora dy nale ż y skont ak tow ać się z K lubem Nespresso . Dane kontak towe Klubu Nespress o znajduj ą się w bro sz ur ze «Wit amy w Nespresso » doł ąc zon ej do ek sp resu lu b na st ron ie inter ne towej po d adr es em n[...]

  • Seite 144

    CZ HU POPIS KÁ VO V ARU/ KÉSZÜLÉK Á T TEKINTÉSE Doty ková tlačítka/ Funk ciógomb ok 13 Tla č í t ko Z A PN U TO/ V Y P NU TO/ Ki/ Be kap cs oló 15 Lungo 11 0 ml/ Lun go 1 10 ml 16 Es pre sso 4 0 ml/ E spre ss o 4 0 ml 17 Ris tre t to 2 5 ml/ R ist re t to 25 m l 19 Lat te Macchiato/ Lat te Macc hiato 20 Cappuccino/ Cappu ccino 21 Te p [...]

  • Seite 145

    CZ HU OBSAH/ T ART AL OM Nespres so , e xk luz ivn í sy sté m pro p ř íprav u v ý jime č n é káv y E spr ess o, den z a dnem. V š ec hny Nespres so kávovar y js ou v y baveny je din e č n ý m e x tr ak č ním sys témem, k ter ý zaru č uj e tlak a ž 19 b a r ů . Ka ž d ý parametr byl vypo č ítán s velkou p ř es nos tí t ak, [...]

  • Seite 146

    BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY P OZOR : bezpečnostní pok yny jsou součástí přístroje. P ozorně si je přeč těte před prvním pou ž itím va š eho nového přístroje. U chováv ejte je na místě , kde budou k dykoli k dis poz ic i. UPOZO RNĚNÍ: pokud uvidíte tento symbol, přeč těte si bezpečnostní pok yny , abyste přede š li mo ž [...]

  • Seite 147

    kabel , pou ž ív ejte pouz e uzem n ě n ý ka bel s vodi č em o pr ů m ě ru ale spo ň 1 .5 mm a odpovídající ho p ř í konu . • Abyst e p ř ede š l i nebezpe č í, nikdy neumís ť uj te p ř ístroj na/k h ork ý m ploch ám, j ak o jsou radi át ory , trouby , plynové ho ř áky apod. • P ř ístro j pos tavte na v odorovn ý ,[...]

  • Seite 148

    pro ch ázej í p ř ísn ý mi kontro lními testy . T es t y kvality se v praxi provád ě jí n a náhod n ě v ybr an ý ch kávova rech, proto mohou b ý t pat rn é s topy p ř edchozí ho p ou ž ití. • Nespr esso si vyhrazuj e prá vo na zm ě n u ná vodu k pou ž ití bez p ř edchozího upozorn ě ní. Odvápnění • Nespr esso od v[...]

  • Seite 149

    a has ználat t al k apc s olatos vesz ély ekr ő l tájé koztatást kap tak. A tisztítást és karbanta r tást gye rmek ek ne végezzék, kiv éve ha id ő sebbek 8 év e sné l , é s egy fe ln ő t t f elü g yeli ő ke t . • A készü lék et és a kábel ét tar t sa táv ol a 8 év ala t ti gyermek ekt ő l. • A készü lék et ko rl?[...]

  • Seite 150

    A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket • M ű k ödtetés k özben soh a ne hagyja f elügyelet nélkül a ké sz ü léke t . • Ne haszn álj a a készülé ket, ha a készü lék sérül t vagy nem m ű ködik me gf elel ő en. A zonnal húzza ki a dugó t a ko nne k torból . Elle n ő r zés re , ja vítás ra va[...]

  • Seite 151

    hogy elkerülje kész ülékének megh ibásod ását, cs ak er e deti Nespr esso vízk ő mentesít ő t hasz náljon mely be s zerezh et ő a Nespr esso Clu b. A vizk ő men tesí téssel k apcsola tos to váb bi k érd éseiv el k eresse a Nespr esso Clu b. Ő RIZZE MEG EZT A HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó T Adja át a k és zülék kés ő bbi hasz[...]

  • Seite 152

    4° 4° 1 2 3 4 EN PT IT HU FR CZ ES DE Special care for your r apid c appuccino SyS tem ( r.c .S.) important : refer to User manual for complete instructions. 1- For a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C). 2- Rinse after each milk based preparation. Place a recipient under milk outlet, pres[...]

  • Seite 153

    CZ HU PRVNÍ POU Ž ITÍ NEBO SPU Š T Ě NÍ PO DEL Š Í DOB Ě NE Č INNOSTI / ELS Ő HASZNÁLA T EL Ő TT , V AGY HA HOSSZABB IDEIG NEM HASZNÁL T A A KÉSZÜLÉKET POZOR: přeč těte si pozorně bezpečnostní pokyny , abyste předešl i úrazu elektrick ým proudem a pož áru. V I G Y Á Z A T: először olvassa el a biz tonsági előirá s[...]

  • Seite 154

    25 sec. x3 CZ HU PRVNÍ POU Ž ITÍ NEBO SPU Š T Ě NÍ PO DEL Š Í DOB Ě NE Č INNOSTI / ELS Ő HASZNÁLA T EL Ő TT , V AGY HA HOSSZABB IDEIG NEM HASZNÁL T A A KÉSZÜLÉKET 8. Rozmontuj te Rychl ý Cap pucc ino Sys tém (R .C.S.) a umyjt e v š e ch 6 č ás t í v hor ním od dí le my č k y nádo bí. Poku d nemát e k disp ozic i my č k[...]

  • Seite 155

    1 10 ml 40 ml 25 ml CZ HU P Ř ÍPRA V A KÁ VY/ KÁ VÉ KÉSZÍTÉSE MONT Á Ž /DEMONT Á Ž R Y CHLÉHO CAPPUCCINO SYSTÉMU R .C. S. / TEJHABOSÍT ÓR.C .S.  SZÉT ÉS ÖSSZESZERELÉSE 1. Zv edn ě te zcela p áku a vlo ž te kap sli. 1. N yis sa f el a kap sz ulakar t telje sen, maj d helye z zen be e gy k aps zulát . 2. Zav ř e t[...]

  • Seite 156

    4 ° C 15 sec. CZ HU P Ř ÍPRA V A CAPPUC CINALA TTE MA C CHIA T ATEPLÉ MLÉ Č NÉ P Ě NY/ CAPPUC CINOLA TTE MA CCHIA T OMELEG TEJHAB KÉSZÍTÉSE 1. Nap l ň te nádob u na mléko p o ž adovan ý m mno ž s t vím mléka. 1. Tölts e fe l a tejt ar t tá ly t tet s z ő lege s mennyi sé g ű tejje l. 2. Nádob u na mléko u zav ?[...]

  • Seite 157

    + Clean CZ HU P Ř ÍPRA V A CAPPUC CINALA TTE MA C CHIA T ATEPLÉ MLÉ Č NÉ P Ě NY/ CAPPUC CINOLA TTE MA CCHIA T OMELEG TEJHAB KÉSZÍTÉSE INF OR MAC E : vyči stě te mlé čný s ys té m po ka ždé m pou ži tí. INFORMÁCIÓ: moss a át a tejhabosítót minden használat után. INF OR MAC E : doporučené nastavení : Cappucci[...]

  • Seite 158

    16 sec. 4° C Clean Clean CZ HU 12 . Sti sk n ě te t la č ít ko č i š t ě ní «C LE AN» a p ř idr ž te jej, d okud s e pro ces č i š t ě ní autom atic ky n ez as tav í. Č i š t ě ní tr vá p ř ibli ž n ě 16 sekund. S ignali zace « CLE AN» p o celou d obu bli ká. B ě hem č i š t ě ní mlé č ného s ys tému v y téká [...]

  • Seite 159

    3 sec. CZ HU PROGRAMO V ÁNÍ OBJEMU KÁ VY/ KÁ VÉ MENNYISÉGÉNEK PROGRAMOZÁSA INF OR MAC E : postupu jte pod le kr ok ů 1 - 2 v sekc i «P ř íp rava k áv y». INFORMÁCIÓ : kövesse a « Kávé kés zí tés e» f ejeze t els ő 2 lépését. POZ NÁMK A : info rm ace o min /max p ro gra movat elné m obj emu naj de te v se kci «T ová r[...]

  • Seite 160

    3 sec. 3 sec. CZ HU INF OR MAC E : postupu jte pod le kr ok ů 1 -8 v s ekci «P ř í prava Cappu ccina/Lat te Macc hiata/ Teplé mlé č né p ě n y ». INFORMÁCIÓ : Kövesse a « Cap pucc ino é s Lat te M acchia to kés zíté se » fej eze t els ő 8 lépést. 1. P ro vs tu p do re ž imu progr amování s tiskn ě te a po d obu ale sp o ň[...]

  • Seite 161

    CZ HU 2. Zvedn ě te a z av ř ete p áku, p ou ž i tá k apsle p rop adne d o kontejn eru na p ou ž ité kaps le. Pos tav te p od v ý p us t káv y vh odn ou nádo bu a s tisk n ě t e tla č í tko Lun go pro vy pláchnut í. 2. Nyis sa f el majd z árja l e a kaps zula kar t a ha sz nált k aps zula le ejté séh ez a kaps zu latar t óba. H [...]

  • Seite 162

    3 sec. 30 min. 40° C Clean Descaling CZ HU 1. Roz montuj te Rychl ý Cap pucc ino Sys tém. Vi z sekce «Montá ž /Demo ntá ž Rychléh o Cappuccino Sys tému (R .C . S .)». 1. Sze dje szé t a tejha bosí tó e gys ég et . T ovább i info rm ációt a « Tejhabo sító Szé t/Ö ssze sze relé se» f ejeze tb en talál. 2. Pod tekouc í pit n[...]

  • Seite 163

    3. St is kn ě te tla č ítk a v tomto p o ř ad í: T eplá mlé č ná P ě na - >Capp uccino - >Lat te Macchiato - >Lungo - >Espre sso -> R i s t r e t t o . 3. Ér int se m eg a g ombo kat a f oly amatos an a köve tke z ő sorr endben: Tejhab - >Cap puccino - >Lat te Macchiato -> L u n g o -> E s p r e s s o -> R[...]

  • Seite 164

    Descaling Clean Descaling + 100 ml 500 ml 2 1 1L CZ HU ODV ÁPN Ě NÍ/ VÍZK Ő MENTESÍTÉS 2. Zvedn ě te a z av ř ete p áku, p ou ž i tá kaps le pro padn e do kontej ner u na pou ž ité kap sle. 2. Nyis sa f el majd z árja l e a kapsz ulakar t a haszn ált kapsz ula leejté séhez a k apszulat ar tóba. 1. O dvápn ě t e kávova r , sv ?[...]

  • Seite 165

    Descaling x5 ok Descaling Descaling CZ HU 11. Jak mile je odváp ň o vací p roce s doko n č en, kávov ar se automatick y v ypne. Vyjm ě te a ul o ž te o dváp ň ovací tr ysku. Vyprázd n ě te odk apáv ací mi sku a kontej ner na p ou ž i té kapsle. Napl ň te nádo bu na vo du č erst vou pitnou vodou. 11. Am ikor az ö blít és be fej[...]

  • Seite 166

    1 sec. 0 1 2 3 4 3 sec. 6. Ny ní, do 15 sekun d, m ůž ete nas tav it po ž adovano u hodn otu s ti skem p ř í slu š ného tla č ítka. Tl a č ítka 3 krát r ychle z ablik ají pr o pot v rze ní nov ě nastavené hodnoty. 6. Mos t , 15 másodp ercen b elül be állíth atja a k ívánt fokozatot az annak me gfele l ő gomb megny omásával[...]

  • Seite 167

    Z Z Z 3 sec. Clean Descaling CZ HU VYPU Š T Ě NÍ SY STÉMU P Ř ED DEL Š Í DOBOU NE Č INNOSTI, OPR A VOU NEBO Z D Ů VODU OCHRANY P Ř ED MRAZEM/ VÍZ KIÜRÍTÉSE F A GY VÉDELEM, HOSSZABB HASZNÁLA T ON KÍVÜLI ID Ő SZAK, V AGY SZERVÍZELÉS ALKALM Á V AL 1. Z apn ě te k ávovar. 1. Kapcsolja be a k észülék et. 2. Vyjm ě te nádo bu[...]

  • Seite 168

    Clean Descaling 3 sec. CZ HU 1. Z apn ě te k ávovar. 1. Kapcsolja be a k észülék et. A UT OMA TICKÉ VYPNUTÍ / AUT OMA TIKUS KIKAPCSOLÁS INF OR MAC E : tento kávov ar je v y baven v y nik ajíc ím p ro lem sp otř eby en erg ie, a ta ké fu nkcí au tom atic kého v y pn utí (0W), k ter á še tř í ener gii . Pří st roj s e v yp ne[...]

  • Seite 169

    CZ HU ODSTRAN Ě NÍ ZÁ V AD Tla č ítka nesvítí. ➔ Z kont roluj te p ř ipo jení k s íti, z ás tr č ku, na p ě t í a poj is tk y. V p ř ípad ě potí ž í ko ntak t ujt e Nespress o Club. Nete č e k áva, vo da. ➔ Ná dob a na vo du je p rá zdná. Na pl ň te j i. ➔ V p ř ípad ě pot ř eby k ávovar odvápn ě t e; viz s ek[...]

  • Seite 170

    CZ HU Nincs fényjelzés. ➔ E llen ő r iz ze a z ára mfo rr ás t, a f es zü lt sé ge t, é s a biz to sí tékot . Ha a pro blé ma tová bbr a is f enná ll hívj a a Nespress o Cl ub-o t. Sem k ávé, se m víz n em jö n a kés zül ékb ő l. ➔ Ür es a v íz t ar tá ly. T ö lt se f el f r iss v íz zel. ➔ Vízk ő ment esí t se a[...]

  • Seite 171

    CZ HU Pro jakékoli dodate č né i nfo rmace, p or aden st v í, nebo v p ř ípad ě problém ů , kontaktuj te Nespres so Club. Konta kt ní úd aje Nespress o Clubu naj dete v « Uví tac ích de ská ch Nespresso » v krabic i va š e ho kávo varu n ebo na w w w.nes pre sso.co m Bármilyen kie gés zít ő inf orm áció ér t , tanác s ér [...]

  • Seite 172

    UA ОГЛЯД ПРИС ТРО Ю       ї  13 Кнопка ВК Л/ВИК Л 15 Lungo 11 0 ml 16 Es pre sso 4 0 ml 17 Ris tre t to 2 5 ml 19 Лат те мак і ато 20 Капу ч і но 21 Т еп ла молочна п і нка  ?[...]

  • Seite 173

    UA ЗМ І СТ Nespres so - ексклюзиван я сис тема д ля пригот уванн я і деального ес прессо в будь-який час. Вс і каво машини Nespres so обладнан і ун і кальною системою екст рак ці ї , яка з аб езп ечу є тиск д о 1[...]

  • Seite 174

    UA І НС ТР У К ЦІ Я З БЕЗПЕКИ    :    є   .   ї          [...]

  • Seite 175

    UA   є    і       ,  і   і  її    • Не к лад і ть кабель на г ос тр і ку ти. Закр і п і ть йо го чи дозволь те йому звиса ти в ни?[...]

  • Seite 176

    UA кави б і льше 1 50 м л, о ч і куй те не меньш н і ж 5 се кун д перед пригот у ванн ям нас т упн о ї чашки к ави. Мож ливий ри зик перег р і вання сис теми. • Вода мо же про т і кати навколо капсул и , не пр[...]

  • Seite 177

    4° 4° 1 2 3 4 EN PT IT HU FR CZ ES DE Special care for your r apid c appuccino SyS tem ( r.c .S.) important : refer to User manual for complete instructions. 1- For a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C). 2- Rinse after each milk based preparation. Place a recipient under milk outlet, pres[...]

  • Seite 178

    25 sec. x3 25 cek . UA ПЕРШЕ ВИК ОРИСТ АННЯ Ч И ВИКОРИСТ АННЯ П І С ЛЯ ТРИВАЛОГ О ПРОСТ О Ю 8. Розбе р і ть си с тему пригот ув ання к апуч і но т а пр омий те вс і 6 час ти н п і д чис тою проточною во дою. У випа?[...]

  • Seite 179

    1 10 ml 40 ml 25 ml UA ПРИГ О Т У В АННЯ КАВИ ЗБИР АННЯ/РО ЗБИР АННЯ СИСТЕМИ ПРИГ О Т У ВАННЯ КАП УЧІ НО 1. П і дн і м і т ь пов н і с тю в аж і ль і вс тав те к а п с у л у. 2. Закрийте в аж і л ь і пом і ст і т ь чашк у [...]

  • Seite 180

    4 ° C 15 sec. 15 c e k . UA ПРИГ О Т У ВАННЯ КАП УЧІ НОЛА ТЕ МАК І А Т ОТЕПЛО Ї МОЛО Ч НО Ї П І НКИ 1. З аповн і т ь кон тей нер д л я мол ока ба жан ою к і льк і с тю молока. 2. Закрийте кон тейнер дл я молока. 3. В [...]

  • Seite 181

    + Clean UA ПРИГ О Т У ВАННЯ КАП УЧІ НОЛА ТЕ МАК І А Т ОТЕПЛО Ї МОЛО Ч НО Ї П І НКИ І    І :         [...]

  • Seite 182

    16 sec. 4° C Clean Clean 16 c e k . UA 12 . Натис н і ть і у триму йте к лав і ш у , поки кав омашина не зупинить с я автоматично. Про ц ес промиванн я трива є бл изьк о 16 секу нд. К лав і ша блиматиме. Сис тема промива?[...]

  • Seite 183

    3 sec. 3 cek . UA ПРОГР АМ У ВАННЯ К І Л Ь КОС Т І КАВИ І    І  : до тримуйт есь крок і в 1 - 2 роз д і лу «Пригот ув ання кави».  І   :   -  ,        ?[...]

  • Seite 184

    3 sec. 3 sec. 3 cek . 3 cek . UA І    І  : дотримуйте сь і нст рук ці й 1-8 роз д і л у «Пригот ув ання кап уч і но і лате мак і ато». 1. Нат исн і т ь і утримуйте кнопку капуч і но/ ла те мак і ато/ тепло ї м?[...]

  • Seite 185

    UA 2. П і дн і м і ть і опус т і т ь ва ж і ль д ля с ки дан ня вик орис тано ї капс ули в контейнер Пос т авт е є мн і ст ь п і д н ос ик под ач і кави і нати сн і ть к но пк у Лун го д ля промиванн я. 3. Очис т ?[...]

  • Seite 186

    3 sec. 30 min. 40° C Clean Descaling 3 cek . UA 1. Роз бе р і ть си с тему пригот ув ання к апуч і н о. Зверн і т ьс я до р оз д і лу «Збира ння/Ро збирання системи пригот ув ання кап уч і н о ». 2. Ретельно опол і ск уй те во[...]

  • Seite 187

    UA  І   : *        ,   ,         ?[...]

  • Seite 188

    Descaling Clean Descaling + 100 ml 500 ml 2 1 1L UA ВИДАЛЕННЯ НАКИП У 2. П і дн і м і ть і опус т і т ь ва ж і ль д ля ски да ння к апс ули в к онт ейне р д ля використаних капс ул. 1. Ви да ляйте накип, п і сл я спов і щення пом?[...]

  • Seite 189

    Descaling x5 ok Descaling Descaling UA 11. П і с л я того, як пр о ц е с пол оск анн я зак і нчить ся, машина вимкнеть ся. Зн і м і ть т руб к у д ля ви да ле ння на кип у . Очис т і ть п і д дон і кон тейне р д ля ви кори с тан[...]

  • Seite 190

    1 sec. 0 1 2 3 4 3 sec. Clean Descaling 3 cek . 1 cek . UA 1. Потримайте і ндикатор визна чення ж орсткост і води п і д водо ю пр отяго м 1 сек ун ди. 2. К і льк і с ть червоних квадрат і в показу є р і вень жорсткост і во ди. НА[...]

  • Seite 191

    Z Z Z 3 sec. Clean Descaling 3 cek . UA О Ч ИЩЕННЯ СИСТЕМИ ПЕРЕД ТРИВАЛИМ ПРОС Т О Є М, ДЛ Я ЗА Х ИС Т У В І Д ЗАМЕР ЗАННЯ АБО ПЕРЕ Д РЕМОНТ ОМ 1. У в і мкн і ть каво машину . 2. Вийм і ть р ез ерву ар д ля в оди. П і дн і м і[...]

  • Seite 192

    Clean Descaling 3 sec. 3 cek . UA 1. У в і мкн і ть машину . АВ Т ОМА ТИ Ч НЕ ВИМКНЕННЯ І    І :         ,    ?[...]

  • Seite 193

    UA ПОШ У К І У С У НЕННЯ НЕСПР АВНОС ТЕ Й Нема є св і тлового і ндикатору . ➔ Перев і р те ме ре жеву в ил к у, напруг у і запо б і жник. У раз і виникнення проблем, те лефо нуйте до К лубу Nespress o . Нема є ?[...]