Cybex Solution X-fix Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Cybex Solution X-fix an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Cybex Solution X-fix, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Cybex Solution X-fix die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Cybex Solution X-fix. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Cybex Solution X-fix sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Cybex Solution X-fix
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Cybex Solution X-fix
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Cybex Solution X-fix
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Cybex Solution X-fix zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Cybex Solution X-fix und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Cybex finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Cybex Solution X-fix zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Cybex Solution X-fix, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Cybex Solution X-fix widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    C223_626_01H Riedinger Str . 18 | 95448 Bayr euth | German y CYBEX GmbH inf o@cybex-online.com www .cybex-online.com www .facebook.com/cybe x.online[...]

  • Seite 2

    ECE R44/04, Gr . 2–3 | 15-36kg (ca. 3–12Y) UK / DE / IT / FR / NL / PL / HU / CZ / SK USER GUIDE SOLUTION X-FIX[...]

  • Seite 3

    1 1 2 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 3 7 15 UK – SHORT MANUAL / DE – KURZANLEITUNG / IT – SOMMARIO / FR – LE SOMMAIRE / NL – BEKNOPTE HANDLEIDING / PL – INSTRUK CJA SKRÓCONA / HU – RÖVID ISMERTETÉS / CZ – KRÁTKÉ INSTRUK CE / SK – KRÁTKE INŠTRUK CIE[...]

  • Seite 4

    2 W ARNING! THIS SHORT MANUAL SERVES AS AN O VERVIEW ONL Y . FOR MAXIMUM PROTECTION AND BEST COMFORT OF YOUR CHILD, IT IS ESSENTIAL T O READ AND FOLLO W THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL CAREFULL Y . UK W ARNUNG! DIESE KURZANLEITUNG DIENT NUR DER ÜBERSICHT . FÜR MAXIMALEN SCHUTZ UND K OMFORT IHRES KINDES, IST ES UNBEDINGT NOTWENDIG, DIE GESAMTE GEBRA[...]

  • Seite 5

    3[...]

  • Seite 6

    4 DEAR CUSTOMER THANK Y OU FOR PURCHASING THE CYBEX SOLUTION X-FIX. WE ASSURE Y OU THA T IN THE PROCESS OF DEVEL OPING THE CYBEX SOLUTION X-FIX WE FOCUSED ON SAFETY , COMFORT AND USER FRIENDLINESS. THE PRODUCT IS MANUF A CTURED UNDER SPECIAL QUALITY SURVEILLANCE AND COMPLIES WITH THE STRICTEST SAFETY REQUIREMENTS. SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER[...]

  • Seite 7

    5 05/2013 Gebrauchsanleitung  Sitzerhöher mit Rückenstütze EMPFOHLEN FÜR: Alter: von ca. 3 bis ca. 12 Jahr en Gewicht: 15 bis 36 kg Körpergröße: bis 150 cm Für Fahrzeugsitze mit Dreipunkt Automatik Gurt ZULASSUNG: ECE R-44/04, Gruppe 2/3, 3–12 Jahre (15–36 kg) INSTRUCTION MANUAL ?[...]

  • Seite 8

    6 KURZANLEITUNG ...................................................................................... 1 W ARNUNG / HINWEIS ............................................................................. 2 ZULASSUNG – EIGNUNG ......................................................................... 5 ERSTMONT AGE ...................................[...]

  • Seite 9

    7 FIRST INST ALLATION ADJUSTMENT REGARDING THE CHILD‘S HEIGHT ADJUSTMENT OF THE HEADREST Warning! The parts of the CYBEX Solution X-fix must not be used alone or in combination with boosters, backrests or headrests from other manufacturers or of a different product series. In such cases, the certification expires immediately . The child seat cons[...]

  • Seite 10

    8 ERSTMONT A GE ANP ASSEN AN DIE KÖRPERGRÖSSE EINSTELLUNG DER K OPFSTÜTZE Warnung! Die Bestandteile des CYBEX Solution X-fix dürfen w eder einzeln, noch in V erbindung mit Sitzkissen, Rückenlehnen oder Kopfstützen ?[...]

  • Seite 11

    9 THE BEST POSITION IN THE CAR Warning! Y ou must not use the Solution X-fix with a tw o-point belt or a lap belt. When securing y our child with a two-point belt, the child may sustain lethal injuries in an accident.   ?[...]

  • Seite 12

    10 DER RICHTIGE PLATZ IM F AHRZEUG Warnung! Der Sitz ist nicht für die V erwendung mit einem 2-Punkt- oder Beckengurt geeignet. Wird der Sitz mit einem 2-Punkt-Gurt gesichert, kann es bei einem Unfall zu schweren oder gar tödlichen V erletzungen des Kindes kommen.  Bei Fahrzeugen mit Airbag sollten Sie den Beifahrersitz so w eit wie möglic[...]

  • Seite 13

    11 x y x y INST ALLATION OF THE CAR SEA T WITH CONNECTORS    upwar ds) with the two ISOFIX anchor age points ([...]

  • Seite 14

    12 INST ALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUT O CON I CONNETTORI    v erso l’alto) ai punti di ancoraggio[...]

  • Seite 15

    13 2 1 a SECURING THE CHILD UNINST ALLING THE SOLUTION X-FIX Perform all installation steps in r everse or der . Place the child seat on the r espective seat in the car .  ?[...]

  • Seite 16

    14 DEN SITZ INS F AHRZEUG STELLEN AUSBAU DES SOLUTION X-FIX Führ en Sie die Einbauschritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Stellen Sie den Kindersitz auf den entspr echenden Fahrzeugsitz im Auto.  Entriegeln Sie die ISOFIX Rastarme (w) beidseitig, indem Sie die roten ?[...]

  • Seite 17

    15 Warning! The belt buckle of the car seat (l) must under no circumstances reach into the bottom belt guide (k). If the belt strap is too long, the child  Warning! The lap belt must, on both sides, run as low across the groin of y our [...]

  • Seite 18

    16 Warnung! Das Fahrzeuggurtschloss (l) darf keinesfalls in die untere Gurtführung (k) hineinreichen. Ist die Gurtpeitsche zu lang, ist der Sitz nicht für dieses Fahrzeug geeignet. Warnung! Der Beckengurt muss auf beiden Seiten so tief wie möglich über [...]

  • Seite 19

    17 IS Y OUR CHILD PROPERL Y SECURED? RECLINING HEADREST   ?[...]

  • Seite 20

    18 IST IHR KIND RICHTIG GESICHERT? NEIGUNGSVERSTELLBARE K OPFSTÜTZE   blockiert werden. Im Falle eines Unfalls muss die Leichtgän[...]

  • Seite 21

    19 PRODUCT CARE REMO VING THE SEAT CO VER REMO VING THE SEAT CO VER FROM THE BA CKREST                 ?[...]

  • Seite 22

    20 PFLEGE ENTFERNEN DES BEZUGES ENTFERNEN DES SITZBEZUGS VON DER SITZLEHNE Um die größtmögliche Schutzwirkung Ihr es Kindersitzes zu gewährleisten, ist es unbedingt notwendig, dass Sie folgendes beachten: Der Bezug besteht aus dr ei T eilen, die entweder mit Klettband, ?[...]

  • Seite 23

    21 CLEANING DURABILITY OF THE PRODUCT WHAT T O DO AFTER AN ACCIDENT    [...]

  • Seite 24

    22 REINIGUNG PRODUKTLEBENSDAUER VERHALTEN NA CH EINEM UNF ALL   v erwendet wir d, da auch der Bezug ein wesentlicher Be[...]

  • Seite 25

    23 DISPOSAL W ARRANTY      ?[...]

  • Seite 26

    24 ENTSORGUNG GARANTIEBEDINGUNGEN Am Ende der Produktlebensdauer des Kindersitzes ist eine sachgemäße Entsorgung v orzunehmen. Die Abfallentsorgung kann kommunal unterschiedlich sein. Um eine vorschriftsmäßige Entsor gung des Kindersitzes zu gewährleisten, setzen Sie sich mit Ihr er kommunalen Abfallentsorgung bzw . V erwaltung Ihr es W ohnort[...]

  • Seite 27

    25[...]

  • Seite 28

    26 wer den weder die auf Grundlage der je weils anw endbaren Gesetze bestehenden V erbraucherr echte noch Rechte gegen den V erkäufer wegen der V ertragswidrigkeit des Pr odukts ausgeschlossen, begrenzt oder in ander er W eise eingeschränkt. CYBEX GmbH  ?[...]

  • Seite 29

    27[...]

  • Seite 30

    28 CHER CLIENT MERCI D‘ A VOIR CHOISI D‘ ACHETER LE SOLUTION X-FIX. L ORS DE SON DÉVEL OPPEMENT . NOUS NOUS SOMMES FOCALISÉS SUR LA SÉCURITÉ. LE CONFORT ET LA F A CILITÉ D‘UTILISA TION. CE PRODUIT DE QUALITÉ RÉPOND AUX NORMES A CTUELLES LES PLUS STRICTES. BESTE KLANT! DANK U V OOR HET AANK OPEN V AN DE CYBEX SOLUTION X-FIX. WIJ VERZEKE[...]

  • Seite 31

    29 05/2013 Instructiehandleiding  kinderzitje met hoofdsteun AANBEVOLEN V OOR: Leeftijd: v anaf circa 3 jaar tot 12 jaar Gewicht: 15 tot 36 kg  V oor autostoelen met automatische driepuntsv eiligheidsgordel[...]

  • Seite 32

    30 INSTRUK CJA SKRÓCONA ....................................................................... 1   ........................................................................... 2   ......................[...]

  • Seite 33

    31 e f e h d a a b c d PREMIÈRE INST ALLATION AJUSTER EN FONCTION DE LA T AILLE DE L‘ENF ANT AJUSTER LE REPOSE TÊTE  ?[...]

  • Seite 34

    32 EERSTE INST ALLATIE AANP ASSEN AAN DE LICHAAMSLENGTE AFSTELLEN V AN DE HOOFDSTEUN   ?[...]

  • Seite 35

    33 POSITION CORRECTE DANS LA VOITURE     [...]

  • Seite 36

    34 DE JUISTE POSITIE IN DE AUTO Waarschuwing! Het zitje kan niet w orden gebruikt met een tweepuntsgordel of   ?[...]

  • Seite 37

    35 x y x y INST ALLATION DU SIÈGE AUT O A VEC LES CONNECTEURS    pointant v ers le haut) avec les 2 points d‘ancr[...]

  • Seite 38

    36      [...]

  • Seite 39

    37 2 1 a METTRE L‘ENF ANT EN SÉCURITÉ     Installer le siège auto sur un siège dans la voitur e.  [...]

  • Seite 40

    38 HET KIND VEILIG V ASTZETTEN VERWIJDEREN V AN DE SOLUTION X-FIX. V oer alle installatiestappen in de omgekeer de volgor de uit. Zet het kinderzitje op de betr effende autostoel.  Ontgrendel de ISOFIX connector en (w) door gelijktijdig de rode [...]

  • Seite 41

    39  le passant du bas du siège auto (k). Si la sangle de la ceinture est trop ?[...]

  • Seite 42

    40   [...]

  • Seite 43

    41 VOTRE ENF ANT EST-IL CORRECTEMENT INST ALLÉ? REPOSE TÊTE INCLINABLE   ?[...]

  • Seite 44

    42 IS UW KIND VEILIG V AST GEZET? HOOFDSTEUN VERSTELLEN     ?[...]

  • Seite 45

    43 ENTRETIEN DU SIÈGE AUTO  RETIRER LA HOUSSE DU DOSSIER     necessair e que vous pr eniez con[...]

  • Seite 46

    44 ONDERHOUD V AN HET PRODUKT BEKLEDING V AN HET ZIT JE VERWIJDEREN VERWIJDEREN BEKLEDING V AN DE RUGLEUNING Om optimale bescherming v an uw kind in het kinderzitje te waarbor gen, dient u het volgende in acht te nemen: De bekleding v an het zitje bestaat uit drie delen, die aan het zitje zijn bev estigd met klittenband, drukknopen of knopen. Als a[...]

  • Seite 47

    45 NETTO Y AGE DURÉE DE VIE DU PRODUIT CONDUITE À TENIR APRÈS UN A CCIDENT DE VOITURE  ?[...]

  • Seite 48

    46 REINIGEN DUURZAAMHEID V AN HET PRODUCT W AT TE DOEN NA EEN ONGEV AL  stoelbekleding te gebruiken, omdat de bekleding een essentieel onder deel van[...]

  • Seite 49

    47 RECY CLAGE GARANTIE     ?[...]

  • Seite 50

    48 VERWIJDERING GARANTIE Aan het einde v an de levensduur v an het kinderzitje, dient dit op de correcte manier te w orden afgev oerd. De r egelgeving omtrent afv alverw erking verschilt per r egio. Om een correcte afv oer van het kinderzitje te waarbor gen, kunt u contact opnemen met de afv alverw erker in uw regio of met de gemeente. V olg in ied[...]

  • Seite 51

    49[...]

  • Seite 52

    50[...]

  • Seite 53

    51[...]

  • Seite 54

    52  KÖSZÖNJÜK DÖNTÉSÉT , HOGY A CYBEX SOLUTION X-FIX TERMÉKET VÁSÁROLT A MEG. BIZT OSÍTHA T JUK, HOGY A CYBEX SOLUTION X-FIX TERMÉKÜNK KIFEJLESZTÉSEK OR A BIZT ONSÁGRA, KÉNYELEMRE ÉS A FELHASZNÁLÓ-BARÁT  ?[...]

  • Seite 55

    53 05/2013     ?[...]

  • Seite 56

    54  ...................................................................................... 1    ..................................................................... 2  ...................[...]

  • Seite 57

    55  A TEST MÉRETÉHEZ V ALÓ BEÁLLÍTÁS A FEJTÁMASZ BEÁLLÍTÁSA Figy elem! A CYBEX Solution X-fix termék egyes részeit nem szabad ?[...]

  • Seite 58

    56 PRVNÍ INST ALA CE      ?[...]

  • Seite 59

    57 A HEL YES ELHEL YEZÉS A GÉPK OCSIBAN   [...]

  • Seite 60

    58 SPRÁVNÁ POL OHA V AUTOMOBILU     [...]

  • Seite 61

    59 x y x y AZ AUTÓSÜLÉS ÖSSZESZERELÉSE A CSATLAK OZÓKKAL    ?[...]

  • Seite 62

    60       ?[...]

  • Seite 63

    61 2 1 a A GYERMEK BIZTONSÁGOS ELHEL YEZÉSE A SOLUTION X-FIX ELTÁV OLÍTÁSA     ?[...]

  • Seite 64

    62      [...]

  • Seite 65

    63    ?[...]

  • Seite 66

    64   [...]

  • Seite 67

    65 BIZTONSÁGOS HEL YZETBEN V AN A GYERMEKE? A FEJTÁMASZ MEGDÖNTÉSE    Balesetnél a fejtámla szabad mozgását biztosítani kell,[...]

  • Seite 68

    66       ?[...]

  • Seite 69

    67 A TERMÉK GONDOZÁSA AZ ÜLÉS HUZAT ELTÁV OLÍTÁSA A HUZAT ELTÁV OLÍTÁSA A HÁTTÁMLÁRÓL            ?[...]

  • Seite 70

    68            [...]

  • Seite 71

    69 TISZTÍTÁS    ?[...]

  • Seite 72

    70       ?[...]

  • Seite 73

    71 KÉRJÜK MELLÉKELJE AZ EREDETI VÁSÁRLÁSI BL OKK OT ILL. SZÁMLÁT! HULLADÉKKEZELÉS   ?[...]

  • Seite 74

    72 LIKVIDA CE   ?[...]

  • Seite 75

    73    ?[...]

  • Seite 76

    74 ZARUKA    ?[...]