Craftsman 919.19541 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Craftsman 919.19541 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Craftsman 919.19541, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Craftsman 919.19541 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Craftsman 919.19541. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Craftsman 919.19541 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Craftsman 919.19541
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Craftsman 919.19541
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Craftsman 919.19541
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Craftsman 919.19541 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Craftsman 919.19541 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Craftsman finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Craftsman 919.19541 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Craftsman 919.19541, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Craftsman 919.19541 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Owner’ s Manual Oil Lubricated Single Stage Horizontal Portable AIR COMPRESSOR • Safety Guidelines • Assembly • Operation • Maintenance • Service and Adjustments • T roubleshooting • Repair Parts • Español Model No. 919.195410 CAUTION: Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Befor e Operating. D24910 Rev . 1 1/1[...]

  • Seite 2

    2- ENG D24910 T ABLE OF CONTENTS WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 SPECIFICA TION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8 GLOSSAR Y . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 3

    3- ENG D24910 SPECIFICA TION T ABLE Model No. 919-195410 Max. Developed HP 6.0 Bore 2.875" Stroke 2.0" V oltage-Single Phase 120/240 Minimum Branch Circuit Requir ement 15 amps Fuse T ype Time Delay Air T ank Capacity 25 gallons Approximate Cut-in Pr essure 120 Approximate Cut-out Pr essure 150 SCFM @ 40 psig 8.6 SCFM @ 90 psig 6.8 SAFETY[...]

  • Seite 4

    4- ENG D24910 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions Improper operation or maintenance of this pr oduct could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using this equipment. HAZARD WARNING: Risk of explosion or fir e How T o Prevent It What Could Happen It is nor[...]

  • Seite 5

    5- ENG D24910 WARNING: Risk of Bursting Air T ank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury . How T o Prevent It What Could Happen WARNING: Risk fr om Flying Objects HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN The compressed air stream can cause s[...]

  • Seite 6

    6- ENG D24910 HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN WARNING: Risk to Br eathing WARNING: Risk of Electrical Shock HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN HAZARD HAZARD Y our air compressor is power ed by electricity . Like any other electrically powered device, If it is not used pr operly it may cause electric shock. Repairs attempted by unqualified per- s[...]

  • Seite 7

    7- ENG D24910 HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN WARNING: RISK OF BURNS T ouching exposed metal such as the compressor head or outlet tubes, can result in serious burns. Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compressor will r emain hot for several minutes after operation. Do not reach ar ound prote[...]

  • Seite 8

    8- ENG D24910 HOW TO PREVENT IT WHA T CAN HAPPEN WARNING: RISK OF UNSAFE OPERA TION Review and understand all instructions and war nings in this manual. Become familiar with the operation and controls of the air compr essor . Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. Keep children away fr om the air compres- sor at all times . [...]

  • Seite 9

    9- ENG D24910 ACCESSORIES This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are available through the curr ent Power and Hand T ool Catalog or full-line Sears stores. GLOSSAR Y Become familiar with these terms before operating the unit. CFM : Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of[...]

  • Seite 10

    10- ENG D24910 ASSEMBL Y Contents of Carton 1 - Air Compressor 2 - Wheels 2 - Shoulder Bolts, 3/8-16 2 - Hex Nuts, 3/8-16 1 - Handle 1 - Handle Grip 2 - Cap Screws 2 - 1/4-20 Hex Nuts 2 - Retainer Clips 2 - Flat W ashers 2 - Rubber Bumpers 2 - Screws, 1/4-20 x .75 T ools Required for Assembly 1 - 9/16” socket or open end wrench 1 - 1/2” socket [...]

  • Seite 11

    5. Rotate each retaining clip clock- wise and press down until it snaps into place over the handle. 6. If the handle has excessive movement, it is improperly installed. Check the following. A. Are both tabs inside the handle (Step #3)? B. Does each clip pass through both the saddle and handle (Step #4)? 11- ENG D24910 T o Assemble Wheels It will be[...]

  • Seite 12

    T o Add Oil Drain tank to release air pr essure before r emoving the oil fill cap or oil drain plug. 1. Place unit on a level surface. 2. Remove oil fill plug (A) and slow- ly add compressor oil until it is even with the top of the oil fill hole. NOTE: Do not allow oil to be lower than 3/8" (6 threads) from the top at any time. When filling th[...]

  • Seite 13

    13- ENG D24910 3. Inspect the plug and cord befor e each use. Do not use if there ar e signs of damage. 4. If these grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the compressor is pr operly ground- ed, have the installation checked by a qualified electrician. IMPROPER GROUNDING CAN RESUL T IN ELECTRICAL SHOCK. D[...]

  • Seite 14

    14- ENG D24910 T ank Pressur e Gauge: The tank pressur e gauge indicates the reserve air pressur e in the tank. Regulator: Controls the air pr essure shown on the outlet pressur e gauge. Pull the knob out and turn clockwise to increase pr essure and counter- clockwise to decrease pr essure. When the desired pr essure is r eached push knob in to loc[...]

  • Seite 15

    Cooling System (not shown) : This compressor contains an advanced design cooling system. At the heart of this cooling system is an engi- neered fan. It is perfectly normal for this fan to blow air through the vent holes in large amounts. Y ou know that the cooling system is working when air is being expelled. Air Compressor Pump (not shown): Compre[...]

  • Seite 16

    16- ENG D24910 How to Start: 1. T ur n the On/Auto/Of f lever to “AUTO” and allow tank pressur e to build. Motor will stop when tank pressur e reaches “cut-out” pressur e. 2. Pull the regulator knob out and turn clockwise to increase pres- sure. When the desir ed pressur e is reached push knob in to lock in place. The compressor is ready fo[...]

  • Seite 17

    17- ENG D24910 MAINTENANCE Customer Responsibilities Daily or after each use Before each use ● ● ● ● Every 8 hours Every 40 hours Every 100 hours Y early Every 160 hours ● ● ● (1 ) ● ● ● 1- more fr equent in dusty or humid conditions Check Safety V alve Drain T ank Oil Leaks Check Oil Change Oil Unusual Noise and/or Vibration Dr[...]

  • Seite 18

    18- ENG D24910 T o Check Safety V alve If the safety valve does not work properly , over -pressurization may occur , causing air tank rupture or an explosion. 1. Before starting compr essor , pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely . If the valve is stuck or does not operate smoothly , it must be replace[...]

  • Seite 19

    4. Measure the distance between the edge of the belt and the straightedge at points A1 and A2 in figure. The dif ference between measurements should be no more than 1/16". 5. If the differ ence is greater or less than 1/16" loosen the set screw holding the motor drive pulley to the shaft and adjust the pulley’ s position on the shaft un[...]

  • Seite 20

    20- ENG D24910 4. Using an adjustable wrench, loosen pressur e relief tube nut at air tank and pressur e switch. Carefully move pr essure r elief tube away from check valve. 5. Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a 7/8” open end wrench. Note the ori- entation for reassembly . 6. Using a screwdriver , carefully push the valve dis[...]

  • Seite 21

    4. Using an adjustable wrench loosen pressur e relief tube nut at air tank and pressur e switch. 5. Lift retaining clip fr om handle and remove handle. 6. Using an adjustable wrench, rotate the pr essure switch assembly as shown. 7. Remove the outlet pressur e gauge, tank pressur e gauge, and quick connect (if equipped) from the regulator . 8. Remo[...]

  • Seite 22

    10. Assemble the regulator and ori- ent as shown in previous figur e. NOTE : Arrow indicates flow of air . Make sure it is pointing in the dir ec- tion of air flow . 11. Reapply pipe sealant to outlet pressur e gauge, tank pressur e gauge, and quick connect. 12. Reassemble outlet pressur e gauge,tank pressur e gauge, and quick connect. Orient outle[...]

  • Seite 23

    23- ENG D24910 STORAGE aBefore you stor e the air compressor , make sure you do the following: 1. Review the "Maintenance" sec- tion on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary . 2. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”. 3. T ur n the r egulator counterclock- wise and set the outlet pressur e to zero. 4. Remove [...]

  • Seite 24

    24- ENG D24910 TROUBLESHOOTING Performing repairs may expose voltage sour ces, moving parts, or compressed air sour ces. Personal injury may occur . Before serv- icing: Unplug or disconnect electrical supply to the air compressor , bleed tank of pressur e, and allow the air compressor to cool. PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressur e switch does not shut[...]

  • Seite 25

    25- ENG D24910 PROBLEM CAUSE CORRECTION Compressor is not supplying enough air to operate acces- sories. Prolonged excessive use of air . Compressor is not lar ge enough for air requir ement. Hole in hose. Check valve restricted. Air leaks. Restricted air intake filter Decrease amount of air usage. Check the accessory air requir ement. If it is hig[...]

  • Seite 26

    26- ENG D24910 PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not run. Fuse blown, circuit br eaker tripped. 1. Check fuse box for blown fuse and replace as nec- essary . Reset circuit breaker . Do not use a fuse or circuit br eaker with higher rating than that specified for your particu- lar branch circuit. 2. Check for proper fuse. Y ou should use a time de[...]

  • Seite 27

    27- ENG D24910 PROBLEM CAUSE CORRECTION Knocking Noise. Possible defect in safety valve. Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Loose pulley Tighten pulley set screw; see Parts manual for torque speci- fications. Compressor mounting screws loose Tighten mounting screws; see Parts manual for to[...]

  • Seite 28

    32- SP D24910 CONTENIDO GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 IMPORT AN[...]

  • Seite 29

    33- SP D24910 CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº 919-195410 M á x. HP desarrollado 6.0 Di á metro interior 2,875 ” (73,02mm) Carrera 2 ” (50,8mm) T ensi ó n monof á sica 120V/240V Circuito m í nimo r equerido 15A Tipo de fusible Acci ó n retar dada Capacidad de aire en el tanque 25 Galones (94,6 litros) Presi ó n de corte de entrada 1[...]

  • Seite 30

    34- SP D24910 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD GUARDE EST AS INSTRUCCIONES LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO PODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE FUN- CIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCE[...]

  • Seite 31

    35- SP D24910 PELIGRO ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN T ANQUE DE AIRE: LAS SIGUIENTES CONDICIONES PODRÍAN, CAUSAR EL DEBILIT AMIENTO DEL T ANQUE, Y DETERMINAR SU EXPLOSIÓN VIOLENT A, DAÑOS A LA PROPIEDAD O SERIAS LESIONES. Para un control esencial de la presi ó n, debe usted instalar un regulador y un medidor de presión a la salida del aire [...]

  • Seite 32

    36- SP D24910 PELIGRO PELIGRO ADVERTENCIA: RIESGO DE INHALACIÓN ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Su compresor de aire est á accionado por electri- cidad. C omo cualquier otr o dispositivo el é ctrico impulsado el é ctricamente, si no se lo utiliza adecuadamente, podría causarle una descar- ga eléctrica. ¿CÓMO PREVENIRLO? ¿QUÉ PU[...]

  • Seite 33

    37- SP D24910 PELIGRO ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS T ocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocasionarle serias quemaduras. Jamás toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente despu é s de la operaci ó n. el compresor permanecerá caliente por varios minutos[...]

  • Seite 34

    38- SP D24910 ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA La operacion insegura de su compresor de aire podría ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros. PELIGRO ¿CÓMO PREVENIRLO? ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? PELIGRO ADVERTENCIA: RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD AL TRANS- PORT AR EL COMPRESOR el aceite puede derramarse y ello podr í a resu[...]

  • Seite 35

    39- SP D24910 ACCESORIOS Esta unidad es suficiente para abastecer de energ í a el é ctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a trav é s del cat á logo para herramientas el é ctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la l í nea completa de SEARS. Accesorios • Filtro en l í nea • Entrada de [...]

  • Seite 36

    40- SP D24910 ENSAMBLADO Contenido de la caja 1 - Compresor de air e 2 - Ruedas 2 - Pernos con resalto, 3/8" - 16 2 - T uer cas hexagonales, 3/8" - 16 1 - Manija 1 - Agarradera de manija 2 - T or nillo de cabeza cubierta 2 - T uer cas hexagonales 1/4-20 2 - Clips de ret é n 2 - Arandelas planas 2 - Parachoques de goma 2 - T or nillos, ¼[...]

  • Seite 37

    41- SP D24910 6. Si el asa tuviese movimiento excesi- vo, es porque est á mal instalado. V erificar lo siguiente. A. ¿ Est á n las dos aletas dentro del asa (Paso #3)? B. ¿ Llega cada sujetador a pasar por el asa y la montura (Paso #4)? Ensamble de las ruedas Será necesario soportar un lado del equipo cuando se instalan las ruedas porque el co[...]

  • Seite 38

    42- SP D24910 Para agregar aceite Drene el tanque fin de liberar la presi ó n de air e antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tap ó n para drenaje del aceite. 1. Colocar la unidad en una superficie nivelada. 2. Extraiga el tap ó n de aceite (A) y agregue lentamente aceite para com- presor hasta que quede a ras del borde del ori[...]

  • Seite 39

    43- SP D24910 3. Inspeccione el enchufe y su cord ó n antes de cada uso. No use si existieran signos de da ñ os. 4. Si las instrucciones de conexi ó n a tierra no fueran completamente com- prendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compr esor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalaci ó n por un elec[...]

  • Seite 40

    44- SP D24910 Manómetro para contr olar la presión de salida. Este man ó metro indicar á la pre- si ó n de aire disponible a la salida del regulador . Esta presi ó n est á controlada por el regulador y es siempr e menor o igual que la presi ó n del tanque Manómetro de la pr esión del tanque: El man ó metro que contr ola la presi ó n del[...]

  • Seite 41

    45- SP D24910 Válvula aliviadora de presión: La v á lvula aliviadora de presi ó n se encuentra ubica- da en el costado del interruptor de pre- si ó n; ha sido dise ñ ada para liberar autom á ticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de air e alcanza la presi ó n de "corte" o es a[...]

  • Seite 42

    46- SP D24910 Cómo poner en marcha: 1. Mueva la palanca On/Auto/Of f a la posi- ci ó n "AUTO" y deje que se incremente la presi ó n del tanque. El motor se detendr á una vez alcanzado el valor de presi ó n "de corte" del tanque. 2. Tir e de la perilla del regulador y gir e en sentido horario para incrementar la pr e- si ó [...]

  • Seite 43

    47- SP D24910 ● ● ● ● ● ● ● (1 ) ● ● ● V erifique la v á lvula de seguridad Drenaje del tanque P é rdidas de aceite V erifique el aceite Cambio de aceite Ruido inusual y/o vibraci ó n Estado de la correa Alineado de la polea/volante del motor V á lvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de air e Filtro de air e M[...]

  • Seite 44

    48- SP D24910 Cómo verificar la válvula de seguridad Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepr esión del tanque, creando el riesgo de su rup- tura o explosión. 1. Antes de poner en marcha el motor , tire del anillo de la v á lvula de seguri- dad para confirmar la seguridad de que la m ism a op era [...]

  • Seite 45

    49- SP D24910 4. Mida la distancia entre el bor de de la correa y la r egla, en el punto A1-A2 de la figura. La diferencia entr e las mediciones no debe mayor que 1/16 ” (1,6mm). 5. Si la diferencia es mayor o menor que 1/16 ” (1,6mm), afloje los tornillos de fijaci ó n que sostienen la polea de empuje del motor al eje, y ajuste la polea sobre[...]

  • Seite 46

    50- SP D24910 4. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de pr e- si ó n en el tanque de aire y el interruptor de presi ó n. Retir e cuida- dosamente la tuber í a de alivio de presi ó n de la v á lvula de r etenci ó n. 5. Desenrosque la v á lvula de r etenci ó n gir á ndola en sentido antihorario usando una llav[...]

  • Seite 47

    51- SP D24910 Motor Este motor tiene un protector manual de sobrecar ga t é rmica. Si el motor se sobre- calienta por cualquier motivo, el protector de sobrecar ga apaga el motor . Debe per- mitirse que el motor enfr í e antes de volverlo a arrancar de la siguiente forma: Para volver a arrancar 1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a la posici ó[...]

  • Seite 48

    52- SP D24910 Cambio de la correa Pueden ocurrir serias lesiones o da ñ os si partes del cuerpo o prendas sueltas son capturados entre las piezas en movimiento. Jam á s opere la unidad sin el protector de la corr ea. El protector de la correa debe extraerse solo cuando el compresor se encuentra desenchufado. 1. Mover la palanquita de On/Auto/Off [...]

  • Seite 49

    53- SP D24910 ALMACENAJE Antes de guardar su compr esor de aire, aseg ú rese de hacer lo siguiente: 1. Revise la secci ó n "Mantenimiento" de las p á ginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posici ó n "OFF". 3. Gire el r egulador en sentido an[...]

  • Seite 50

    54- SP D24910 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS El desarrollo de r eparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podr í an ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparaci ó n alguna, desenchufe el compr esor de aire y pur gue toda la presi ó n de aire del tanque, y deje en[...]

  • Seite 51

    55- SP D24910 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El compresor no esta suministran- do suficiente can- tidad de aire para operar los acce- sorios . Excesivo y prolongado uso del aire. El compresor no tiene sufi- ciente capacidad para el requerimiento de air e al que est á sometido. Orificio en la manguera V á lvula reguladora r estringida. P é rdida de a[...]

  • Seite 52

    56- SP D24910 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no funciona. Fusible quemado, disyuntor abierto. 1. Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reempl á celos seg ú n sea necesario. Reajuste el disyun- tor . No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado. 2. Com[...]

  • Seite 53

    57- SP D24910 Afloje la tuerca mariposa y luego aj ú stela hasta que contacte a la arandela plana, m á s un giro. Afloje la tuerca mariposa y luego aj ú stela hasta que contacte a la arandela plana, m á s un giro. Afloje la tuerca mariposa y luego aj ú stela hasta que contacte a la arandela plana, m á s un giro. Afloje la tuerca mariposa y lu[...]

  • Seite 54

    58- SP D24910 D24910 NOTES/NOT AS[...]

  • Seite 55

    59- SP D24910 D24910 NOTES/NOT AS[...]

  • Seite 56

    Para pedir ser vicio de reparación a domic ilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOG A R SM (1-888-784-6427) Au Canada pour s ervice en français : 1-800-LE-F OYER MC (1-800-533-6937) www .sears.ca To pur chase a p rotection ag reement on a p roduct serviced by Sears: 1-800-827- 6655 (U.S.A.) 1-800-3 61-6665 (Canada) Our H ome For repair of carr y[...]