Craftsman 316.794830 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Craftsman 316.794830 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Craftsman 316.794830, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Craftsman 316.794830 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Craftsman 316.794830. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Craftsman 316.794830 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Craftsman 316.794830
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Craftsman 316.794830
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Craftsman 316.794830
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Craftsman 316.794830 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Craftsman 316.794830 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Craftsman finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Craftsman 316.794830 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Craftsman 316.794830, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Craftsman 316.794830 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operator's Manual 4-Cycle GAS SUITCASE BLOWER Model No. 316.794830 INCREDI.PULL UNBELIEVABLE STARTING EA S E with MAX FIRE,_._II3NITIO N M • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE • PARTS LIST • ESPAI_IOL, P. E1 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, [...]

  • Seite 2

    TABLE OF CONTENTS Rules forSafe Operation ................................. 2 Warranty Information ................................... 4 Know Your Unit ........................................ 5 Assembly Instructions ................................... 6 Oil and Fuel Information ................................. 7 Starting/Stopping Instructions ...[...]

  • Seite 3

    • Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping engine. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately. Always wipe unit dry before using. • Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and sit[...]

  • Seite 4

    • SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • AFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or caution. [...]

  • Seite 5

    APPLICATIONS Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more. On/Off Stop Control Variable Speed Cruise Control Trigger Handle Air Filter Cover / Starter Rope Grip Spark Plug Blower Tube Muffler Cover Concentrator Curved_/ / Primer Bulb Oil Filler Cap Red Choke Lever Fuel Cap /[...]

  • Seite 6

    ASSEMBLING UNIT Installing Blower Tube WARNING: To prevent serious personal injury, stop theor removingengine andtubes.a ow the mpe er to stop before attach ng _ll WARNING: To prevent serious personal injury or I damage to the unit, the blower tube must be installed I while operating this unit. 1. Align the bump on the end of the blower tube with t[...]

  • Seite 7

    WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY I CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and I maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use and change it as needed. See Changing the Oil. RECOMMENDED OIL TYPE Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely imp[...]

  • Seite 8

    I_ I WARNING: Operate this unit only in a well- I ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 13). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.[...]

  • Seite 9

    HOLDING THE BLOWER WARNING: After starting the unit, always stand on the left side of the unit to operate it as shown in figure 15 to keep from blocking the air intake. Before operating the unit, stand in the operating position. Check for the following: • Operator is wearing proper clothing, such as boots, safety glasses or goggles, ear/hearing p[...]

  • Seite 10

    WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any[...]

  • Seite 11

    AIR FILTER MAINTENANCE I_ I WARNING: To avoid serious personal injury, always I turrniYou_.unt off and a ow tto coo before you cean or Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain the air filter will VOID the warranty. 1. Open the air filter cover. Push[...]

  • Seite 12

    IDLE SPEED ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment screw is between the air filter cover and the engine starter housing (Fig. 27). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. A Sears or other qualified service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Old fuel is usually the reason for im[...]

  • Seite 13

    The recommended clearance for both intake and exhaust is .003 - .006 in. (.076 - 0.152 mm). Use a standard automotive .005 in. (0.127 mm) feeler gauge. The feeler gauge should slide between the rocker arm and valve stem with a slight amount ofresistance, without binding. See Figures 30 and 31. 8. If the clearance is not within specification: a. Tur[...]

  • Seite 14

    CAUSE Empty gasoline tank Primer bulb wasn't pressed enough Old gasoline Fouled spark plug Plugged spark arrestor CAUSE Air filter is plugged Old fuel CAUSE Old gasoline Dirty air filter Plugged spark arrestor CAUSE Old gasoline Fouled spark plug Plugged spark arrestor ACTION Fill fuel tank with new gasoline Press primer bulb fully and slowly [...]

  • Seite 15

    Owners Warranty Responsibilities As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your f[...]

  • Seite 16

    [...]

  • Seite 17

    Manual del Operador 4-Ciclos SOPLADOR A GASOLINA Modelo No. 316.794830 INCREDI.PULL_ '_ UNBELIEVABLE STARTING EA S E with MAX FIR_'_INNITIEIN TM • SEGURIDAD • ASSEMBLAJE • OPERACION • MANTENIMIENTO • LISTA DE PIEZAS PRECAUCION: Antes de utilizar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instruccio[...]

  • Seite 18

    Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atencion sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atencion y comprension. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro por si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas deprevencion de accidentes.[...]

  • Seite 19

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y I sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las I siguientes precauciones: • Guarde el combustible en envases que hayan sido dise_ados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. • Evite crear una fuente de encendido por co[...]

  • Seite 20

    • SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto Lea el manual del operador para obtener informacion completa acerca de la seguridad, ensamble, operacion y mantenimiento y reparacion. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO ?[...]

  • Seite 21

    APLICAClON Limpieza de jardines, cocheras, entradas de autom6viles, p6rticos, patios, alrededor de paredes, cercos, etc. Gatillo Control de encendido y apagado Control de crucero de velocidad variable Manija Cubierta del filtro de aire Cuerda de arranque Bujia de encendido Tubo del soplador Tubo curvado Boquilla concentradora Cubierta del silenci[...]

  • Seite 22

    ENSAMBLE DE LA UNIDAD Instalacibn del Tubo de la Sopladora _ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones I personales, apague el motor y espere que el propulsor se detenga antes de conectar o retirar los tubos. _ DVERTENCIA : Para evitar graves lesiones I personales y el dafio de la unidad, el tubo del soplador debe estar instalado mientras opere esta [...]

  • Seite 23

    ADVERTENClA: EL LLENAR DEMASIADO EL CARTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigQefial. Verifique el aceite antes de cada uso y cfimbielo cuando sea necesario segQn se indica en la seccion de Cambio del aceite. TIPO DE ACEITE RECOMENDADO El uso d[...]

  • Seite 24

    ADVERTENClA: Use esta unidad solo en un Area exterior bien ventilada. Los gases de escape de monoxido de carbono pueden ser letales en un Area cerrada. ADVERTENClA: Evite los arranques accidentales. Coloquese en posicion de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 15 o 16). El operador y la unidad deben estar en una posicion estable al arr[...]

  • Seite 25

    SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/ASPIRADORA I ADVERTENCIA: Despu6s de arrancar la unidad, I parese siempre en el lado izquierdo de la unidad para operarla, tal como se muestra en la Figura 20. Antes de operar esta unidad, parese en la posicion de operacion. Verifique Io siguiente: • El operador esta vestido con la ropa apropiada tal como botas, gafa[...]

  • Seite 26

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancar& Estos procedimientos requeridos [...]

  • Seite 27

    aproximadamente en la parte superior de la etiqueta de la botella (Fig. 20). Mida el nivel con la varilla de medicion. Si el nivel estfi bajo, agregue una pequefia cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 17). No Io Ilene demasiado. 5. Vuelva a colocar el tapon de relleno de aceite/varilla de medicion. 6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia [...]

  • Seite 28

    Limpieza del Filtro de Aire La condici6n del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio limitara el flujo de aire y cambiara la mezcla de aire y combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador fuera de ajuste. Inspeccione la condicion del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de ve[...]

  • Seite 29

    8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones: a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una guia de tuercas (Fig. 31). • Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario. • Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario. b.Vuelva a inspeccionar ambos hue[...]

  • Seite 30

    CAUSA El tanque de gasolina esta vacio La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente La gasolina es viejo La bujia de encendido esta arruinada Parachispas obstruido CAUSA El filtro de aire esta obstruido La gasolina es viejo CAUSA La gasolina es viejo El accesorio de corte esta atascado de hierba El filtro de aire esta sucio Parachispas obstr[...]

  • Seite 31

    tenga los recibos ni porque usted no pueda asegurar que se ha realizado todo el mantenimiento programado. • Sin embargo, como propietario del motor "off-road" pequefio, usted deber& estar consciente de que Sears pudiera denegarle cobertura de la garantia si su motor "off-road" pequefio o una pieza del mismo ha presentado f[...]

  • Seite 32

    E16[...]

  • Seite 33

    E17[...]

  • Seite 34

    REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794830 4-CYCLE GAS BLOWER Item Part No. Description 1 753-05246 Muffler Screws 2 753-05900 Muffler Assembly (includes 1 & 3) 3 753-05244 Muffler Gasket 4 791-181025 Screw 5 753-05901 Rocker Cover 6 753-05902 O-Ring 7 791-181003 Screw 8 753-05903 Throttle Cable 9 753-05673 Insulator Gasket 10 753-05248 Nut 11 753-05[...]

  • Seite 35

    REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794830 4-CYCLE GAS BLOWER Item Part No. 1 753-05917 2 753-05918 3 753-04595 4 753-05919 5 753-05920 6 753-05926 7 753-05927 8 753-05928 9 753-05929 10 753-05930 11 791-181003 12 753-05931 13 753-05924 Description Intake Cover Spring Screw Handle Grips Impeller Housing (includes 4) Latch Tube Nut Washer Impeller Throttl[...]

  • Seite 36

    Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For [...]