Coleman 428 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Coleman 428 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Coleman 428, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Coleman 428 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Coleman 428. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Coleman 428 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Coleman 428
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Coleman 428
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Coleman 428
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Coleman 428 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Coleman 428 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Coleman finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Coleman 428 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Coleman 428, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Coleman 428 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    4010008348 (20091222) The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street Brampton, ON L6Y 0M1 • 1 800 387-6161 © 2009 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman ® , and are re[...]

  • Seite 2

    English-1 DANGER DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance of this outdoor liquid fueled appliance. General safety information is presented on this page and is also located throughout these[...]

  • Seite 3

    Español-12 Cosas que Debe Saber 1. Enjuague el tanque dos veces al año con combustible fresco para quitar el sedimento, formaciones de resina, y acumulaciones de humedad. 2. Estacionalmente o antes de guardarla, rocíe unas pocas gotas de aceite dentro del ORIFICIO DEL ACEITE en la tapa de la bomba. Esto mantendrá la bomba funcionando apropiadam[...]

  • Seite 4

    1. Coleman ® Liquid Fuel is extremely  ammable , handle with extreme care. Fuel vapors are invisible, explosive, and can be ignited by ignition sources many feet away. 2. Always  ll outdoors. Never open or  ll fuel tank near  ame (including pilot lights), or other ignition sources. It is normal for a pressurized fuel tank to vent a sma[...]

  • Seite 5

    Español-10 Lista de piezas Encendido estándar No. 428 Descripción 1 220C1401 Tapa de combustible 2 220A6201 Juego de reparación de la bomba 3 414-6601 Válvula y generador 4 414-5621 Generador 5 413D3461 Quemador auxiliar 6 R413-149T Perilla de la válvula 7 425A3451 Quemador principal 8 426A5281 Conjunto del colector 9 426-3141 Rejilla 10 414-[...]

  • Seite 6

    English-5 WARNING • BURN HAZARD • Never leave stove unattended when hot or in use. • Keep out of reach of children . Installing Tank ■ Insert GENERATOR into large hole on front of stove and into mixing chamber above burner. Engage TANK CLIPS into slots on front of stove. (Fig. 10) Fig. 10 Fig. 11 ■ Swing WIND BAFFLES out and insert the WI[...]

  • Seite 7

    Español-8 Localización de Averías Síntomas Problema Solución El quemador no enciende o la llama se apaga sola. Tanque de combustible vacio. Rellene el tanque de combustible con combustible combustible lìquido Coleman ® limpio y fresco o combustible sin plomo. El quemador no enciende o la llama es muy baja o se apaga sola. Muy poca o ninguna [...]

  • Seite 8

    English-7 WARNING • Always turn fuel valve off before unscrewing fuel cap from fuel tank. Never remove fuel cap near ignition sources, while stove is lit, or hot to touch. ■ Note: Flame will linger on MAIN BURNER for a few minutes after FUEL VALVE is closed. To Store ■ Make sure stove is cool. ■ Move stove away from  ame (includ- ing pil[...]

  • Seite 9

    Español-6 ■ Espere un minuto completo; mueva la PALANCA DE ENCENDIDO hacia abajo. (Fig. 16) Fig. 16 ■ Abra la PERILLA DE LA BOMBA y bombee presión adicional al tanque. (Fig. 17 & Fig. 18) ■ Cierre la PERILLA DE LA BOMBA. (Fig. 19) Fig. 19 ■ Con la VÁLVULA DE COMBUSTIBLE, ajuste la llama al calor deseado. (Fig. 20) Como Encender El(Lo[...]

  • Seite 10

    Replacement Parts List Electronic Ignition Standard Ignition Electronic Ignition Standard Ignition No. 424 424 414 414 Description 1 220C1401 220C1401 220C1401 220C1401 Fuel Cap 2 220A6201 220A6201 220A6201 220A6201 Pump Repair Kit 3 424-6601 424-6601 414-6601 414-6601 Valve & Generator 4 424-5621 424-5621 414-5621 414-5621 Generator 5 413-3631[...]

  • Seite 11

    Español-4 ■ Coloque el tanque sobre una super - cie nivelada en el ángulo que se muestra. (Fig. 2) Fig. 2 ■ Quite la TAPA DE COMBUSTIBLE. Use un embudo o cualquier dispositi- vo de llenado adecuado y llene con combustible limpio y fresco. ■ Cierre la TAPA DE COMBUSTIBLE del tanque y apriétela  rmemente. LIMPIE CUALQUIER DERRAME DE CO[...]

  • Seite 12

    English-11 Warranty Limited Five Year Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of  ve (5) years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be[...]

  • Seite 13

    Español-2 ADVERTENCIA ADVERTENCIA No la use en la casa o vehículos de recreo. Nosotros no podemos prever cada uso que se pueda hacer de nuestros productos. Si tiene usted preguntas acerca del uso, compruebe con su departamento local de seguridad contra incendios o los bomberos. Otras normas gobiernan el uso de combusti- ble y productos que produc[...]

  • Seite 14

    Français-1 DANGER « DANGER » indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves. Ce manuel contient des renseignements impor- tants quant à l’assemblage, au fonctionnement et à l’entretien de cet appareil à combustible liquide destiné au plein air. Des généralités de séc[...]

  • Seite 15

    Dual Fuel TM Estufas Instrucciones de uso © 2009 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com Dual Fuel ™ Estufas Español IMPORTANTE CONSUMIDOR/USUARIO: Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el ensamblaje correcto y el uso seguro del aparato. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensambla[...]

  • Seite 16

    1. Extrêmement in ammable, le com- bustible liquide Coleman ® doit être mani pulé avec prudence. Invisibles et explosives, ses vapeurs peuvent être en ammées par des sources d’ignition éloignées. 2. Faites toujours le plein à l’air libre. N’ouvrez et ne remplissez jamais le réservoir près de  ammes (veilleuses incluses), o[...]

  • Seite 17

    Français-11 Garantie Comment obtenir le service prévu par la garantie Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le www. coleman.com ou bien composez le 1-800-835-3278 ou le ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, le | 1-800 -387-6161 au Canada. S’[...]

  • Seite 18

    Français-5 AVERTISSEMENT • RISQUE DE BRÛLURES • Ne laissez pas le réchaud sans surveillance lorsqu’il est chaud ou fonctionne. • Gardez-le hors de portée des enfants. Pose du réservoir ■ Introduisez le générateur dans le grand ori ce de l’avant du réchaud et dans la chambre de mélange au- dessus du brûleur. Engagez les patt[...]

  • Seite 19

    Nomenclature Allumage Allumage Allumage Allumage électronique standard électronique standard N o 424 424 414 414 Désignation 1 220C1401 220C1401 220C1401 220C1401 Bouchon du réservoir 2 220A6201 220A6201 220A6201 220A6201 Ens. de réparation de la pompe 3 424-6601 424-6601 414-6601 414-6601 Soupape et générateur 4 424-5621 424-5621 414-5621 4[...]

  • Seite 20

    Français-7 AVERTISSEMENT • Réglez toujours le bouton de commande à l’arrêt avant de desserrer le bouchon du réservoir. Ne retirez jamais le bouchon près de sources d’ignition, quand le réchaud est allumé ou chaud au toucher. ■ Remarque : La  amme du BRÛLEUR PRINCIPAL subsistera quelques minutes après le réglage à l’ARR T. R[...]