Citizen CH-617 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Citizen CH-617 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Citizen CH-617, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Citizen CH-617 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Citizen CH-617. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Citizen CH-617 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Citizen CH-617
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Citizen CH-617
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Citizen CH-617
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Citizen CH-617 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Citizen CH-617 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Citizen finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Citizen CH-617 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Citizen CH-617, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Citizen CH-617 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CH-617 1 101[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    Contents ................ 01 ....... B lood Pressure Monitor Intended Use 02 ....... 1 . What is blood pressure ? 02 ....... 2 . Why is it useful to measure blood pressure at home ? .......... A. WHO blood pressure classi fi cations .......... B. V a riations in blood pressure 04 ....... 3 . Important information before use of the unit 06 ....... [...]

  • Seite 4

    Contents ................ 10 ....... 8 . Symbol Di fi nitions. 12 ....... 9 . How to measure. .......... A. Inserting batteries in position. .......... B. Setting date and time. .......... C. Steps to take blood pressure measurement. .......... D. Storing recalling and erasing measurement data. .......... E. T o change batteries. 15 ....... 10 . M[...]

  • Seite 5

    MEDICAL DISCLAIMER This manual and product are not meant to be a substitute for advice provided by your doctor or other medical professional. Y ou are not to use the information contained herein, or this product for diagnosing or treating a health problem or prescribing any medication. If you have or suspect that you have a medical problem, promptl[...]

  • Seite 6

    Blood pressure is a measurement of the force of blood fl owing against the walls of the arteries. Arterial blood pressure is constantly changing during the course of the cardiac cycle. The highest pressure in the cycle is called the systolic blood pressure, the lowest is the diastolic blood pressure. Both pressure readings, the systolic and the di[...]

  • Seite 7

    as near as possible to measuring the blood pressure in an environment that is close to this, is why it is useful to take the measurement at home. A. WHO blood pressure classi fi cations Standards for assessment of high or low blood pressure without regard to age, have been established by the World Health Organization (WHO), as shown in the chart. [...]

  • Seite 8

    The thick line represents sleep. The rise in blood pressure at 4 PM (A in the graph) and 12 PM (B in the graph) correspond to an attack of pain. Please rest for at least 5~10 minutes before taking the measurement. T o allow your blood vessels to return to the condition prior to taking the measurement, please wait at least 3~5 minutes between measur[...]

  • Seite 9

    Perform measurement quietly in a relaxed position. Do not wind the cuff over jacket or sweater sleeve, or measurement cannot be done. Keep in mind, that blood pressure naturally varies from time to time throughout the day and also is affected by lots of different factors such as smoking, alcohol consumption, medication and physical activity . Peopl[...]

  • Seite 10

    A. Name of the parts 4 . Device description: 6 PM : A V G m m Hg m m H g /m in START STOP M Pulse DIA SY S SETTING BUTTON FUNCTION BUTTON LCD DISPLA Y ST ART/STOP BUTTON ( Stand-by) RECALL MEMORY BUTT ON WRIST CUFF CARRYING CASE ALKALINE BA TTERY UM-4 (AAA) 1.5 V x 2 * Figure No.3 M[...]

  • Seite 11

    PM : AV G B. Description of display symbols HEART RA TE SYMBOL LAST 3 READING A VERAGE LOW BA TTERY SYMBOL HOUR : MINUTE MONTH/DA TE SYSTOLIC RA TE DIASTOLIC RA TE HEART RA TE 7 (ALSO REPRESENTS AS YEAR UNDER SETTING MODE)[...]

  • Seite 12

    5 . Changing batteries * Figure No.4 A. Wrap the pressure cuf f around the wrist. a. The display of the unit should be placed on the palm side of the wrist. b. The wrist should be bare. 6 . Attaching pressure cuff 8 Remove the battery cover at the left side of the unit and insert batteries into the battery compartment in accordance with ribbon stri[...]

  • Seite 13

    B. Fasten the pressure cuff snugly . a. Do not pull strongly on the pressure cuff. b. Do not make the pressure cuff too tight. It is extremely important for the measured values, that the cuff is at the same height of the heart. Higher or deeper position will give deviations from the true value. 7 . Correct measurement position Measurement while sit[...]

  • Seite 14

    SYMBOLS 8 . Symbol De fi nitions De fi nitions Heart Rate Symbol Last 3 Reading A verage This symbol appears when the battery power is excessively low or the polarity reverses. ᇄ We suggest you replace all batteries with new ones, and make sure the +/- polarities are properly positioned. This symbol appears when LCD displays average value of la[...]

  • Seite 15

    Cuff has been placed incorrectly . SYMBOLS/ SYMPTOMS CONDITIONS/ CAUSES INDICA TION/ CORRECTION Note: If "EP" appears on the display , just return the device to your local distributor or importer . Shaking of the wrist with the cuff on. In fl ation pressure exceeding 300 mmHg. Error determining measurement data. Wrap the cuf f properly s[...]

  • Seite 16

    a. Open battery cover . b. Refer to the picture in positioning batteries. (Figure No.4) c. All LCD segments appear on the display in 3 seconds. 9 . How to measure A. Inserting batteries in position: a. Press " " button over 2 secs ("year" starts fl ashing) Press " " button to set the correct year (201 1,2012,…2026) [...]

  • Seite 17

    c. Press" "button. All elements display '888' in 3 seconds. Afterward, displays the updated time. The measuring blood pressure symbol will fl ash on the display and then the air pressure will automatically pump up to 195 mmHg. If blood pressure tends to be on the high level, the air pressure will automatically increase to the r[...]

  • Seite 18

    E. T o change batteries: When " " show up on the display , the battery is weak. Change the batteries or it will not be possible to take blood pressure measurement. All batteries used must be the same type. Do not mix alkaline, standard(carbon-zinc) or rechargeable (cadmium) batteries. Do not mix old and new batteries. 14 b. Recalling data[...]

  • Seite 19

    Use a piece of cloth with water or mild cleansing agent to clean the case and then use a piece of dry cloth to wipe it dry . Do not use gas or any strong cleansers in cleaning. When the unit is not to be used for a long time, remove the batteries. (Leaking of battery liquid can cause trouble) 10 .MAINTENANCE: Always keep the unit in the carrying ca[...]

  • Seite 20

    The device measures the blood pressure of adult only . The device is not supposed to be used if your wrist has any wound or injury . In the event of the cuff pumping up and not stopping, please open the cuff at once. T o ensure precise measurement reading, recalibration of the device is recommended after 2 years from the date of purchase. Shipping [...]

  • Seite 21

    Model Number Method of Measurement Range of Measurement Accuracy In fl ation De fl ation of Pressure Exhaust Display Sets of Memory Unit Dimension Unit Weight Cuff Size Operating T emperature Storage T emperature Auto power off Power Supply Battery Life Accessories 14 .SPECIFICA TIONS: :CH-617 :Oscillometric :Pressure 0 ~ 300 mmHg pulse 40 ~ 199 [...]

  • Seite 22

    This blood pressure monitor complies with the EC Directive and bears the CE mark "CE0197". This blood pressure monitor also complies with mainly following standards,(included but not limited) Safety standard: EN 60601-1 Medical electrical equipment part 1: General requirements for safety EMC standard: EN 60601-1-2 Medical electrical equip[...]

  • Seite 23

    Manufacturer: HEAL TH & LIFE Co., Ltd. 9F , No. 186, Jian Yi Road, Chung Ho City 235, T aipei, T aiwan Authorized Representative in the European Community: EMERGO EUROPE Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands TEL : +31-70-3458570 F AX : +31-70-3467299 19 Classi fi cation: - BF type applied part - Internally powered equipment - IPX[...]

  • Seite 24

    WEEE MARK If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries. T[...]

  • Seite 25

    Guidance and manufacturer ’ s declaration - electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environment speci fi ed below . The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. Guidance and manufacturer ’ s declaration - electromagnetic immunity The device is intended for [...]

  • Seite 26

    Guidance and manufacturer ’ s declaration - electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment speci fi ed below . The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment. Immunity test Conducted RF IEC 61000-4-6 Radiated RF IEC 61000-4-3 IEC 60601 test level 3 V rms 150[...]

  • Seite 27

    NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and re fl ection from structures, objects and people. a). Field strengths from fi xed transmitters, such as base stations for radio (cellular/ cordless) telephones and lan[...]

  • Seite 28

    For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter , where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer . NOTE 1 At 80 MHz and 800 MH[...]

  • Seite 29

    CONTENIDO ....................... 01 ....... U so del monitor de tensión arterial 02 ....... 1 . ¿Qué presion dé sangre? 02 ....... 2 . ¿Por qué es útil tomar la presión de sangre en la casa? .......... A. Clasi fi caciones de presión de sangre de WHO. .......... B. V ariación en presión de sangre. 04 ....... 3 . Información importante[...]

  • Seite 30

    10 ....... 8 . De fi niciones de símbolos 12 ....... 9 . ¿Cómo medir? .......... A. Insertar pilas en posición. .......... B. Puesta de Fecha y Horas. .......... C. Pasos de tomar medidas de presión de sangre. .......... D. Grabación, ubicación y borradura de datos de medida. .......... E. Cambio des pilas. 15 ....... 10 . Mantenimiento. 15[...]

  • Seite 31

    RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD MÉDICA Este manual y este producto no pretenden ser un sustituto del consejo de su médico ni de otro profesional de la medicina. No utilice la información aquí contenida, ni este producto para diagnosticar ni tratar ningún problema de salud, ni para recetar ningún medicamento. Si tiene o sospecha que tiene un probl[...]

  • Seite 32

    La presión de sangre es una medida de la fuerza de la sangre que pasa en contra de las paredes de las arterias. La presión de sangre de arteria cambia en forma constante durante el curso del ciclo cardíaco. La presión más alta en el ciclo es conocida como presión de sangre sistólica mientras la más baja la diastólica. Las dos lecturas de s[...]

  • Seite 33

    En práctica, resulta más di fi cil registrar la presión de sangre fundamental. Pero para tomar esta medida en un ambiente más cercano explica que es útil tomar la medida en la casa. A. Clasi fi caciones de presión de sangre de WHO Los standards usados para la evaluación de presión alta y baja sin importar la edad, han sido establecido por[...]

  • Seite 34

    La línea gruesa indica sueño. La subida en la presión de sangre a las 4:00 PM (A en la grá fi ca) y 12:00 PM (B en la grá fi ca) corresponde a un ataque. Por favor , descanse al menos 5~10 minutos antes de realizar la medida. Para que sus vasos sanguíneos retornen a su estado normal antes de realizar una medida, espere al menos 3~5 minutos [...]

  • Seite 35

    No Vibre el aparato durante la mediida, o la medida no se logrará. No doble los puños por sobre la manga de chaqueta o polera, o la medida no se leerá. Acúerdese de que la presión de sangre varía en forma natural y regularmente durante el día y es afectada por varios factores tales como el fumar cigarrillos, tomar alcohol, medicamentos y act[...]

  • Seite 36

    A. Nombre de las Piezas. Cubierta, 4 . Descripción del aparato: 6 PM : A V G m m Hg m m H g /m in START STOP M Pulse DIA SY S Botón de Colocar Botón de Funcionar Presentación de LCD Botón de Empezar/Parar ( Espera) Botón de Rellamar memoria Puño Bofo de Muneca Caso que lleva ALKAKINE Bateria UM-4 (AAA) 1.5 V x 2 * Figura No.3 M[...]

  • Seite 37

    PM : AV G B. Descripción de Simbolos de Presentación SÍMBOLO DE RITMO CARDÍACO PROMEDIO DE LAS ÚL TIMAS 3 LECTURAS SÍMBOLO DE CARGA BAJA DE LAS PILAS HORA: MINUTO MES/DÍA RITMO SISTÓLICO RITMO DIASTÓLICO RITMO DE PULSO 7 (T AMBIÉN REPRESENT A EL AÑO EN EL MODO DE CONFIGURACIÓN)[...]

  • Seite 38

    5 . Cambio de pilas * Figura No.4 A. Envuelve el puño de presión sobre la muñeca. a. El monitor del aparato debe estar en la palma de la muñeca. b. La muñeca de ser pelada. 6 . Pegar puños de presión 8 Quite la lamina/peliculá proteccionista del despilegue. Retira la tapa de pila en la parte inferior del aparato e inserta pilas en el com pa[...]

  • Seite 39

    B. Apreta el puño de presión fi rmemente. a. No tire mucho el puño de presión. b. No presione mucho al puño. Resulta ser extremamente importante, en tomar las medidas, que se deje el puño a la misma altura del corazón. Una posición más alta o baja desviaría el valor verdadero. 7 . Correcta posición de medir T omar las medidas con uno se[...]

  • Seite 40

    SÍMBOLOS 8 . De fi niciones de símbolos De fi niciones Símbolo de ritmo cardíaco Promedio de las últimas 3 lecturas Este símbolo aparece cuando la carga de las pilas es excesivamente baja o la polaridad está invertida. ᇄ Es recomendable cambiar todas las pilas por otras nuevas y asegurarse de que las polaridades +/- están colocadas corr[...]

  • Seite 41

    El brazalete se ha colocado de forma incorrecta. SÍMBOLOS/ SÍNTOMAS CONDICIONES/ CAUSAS INDICACIÓN/ CORRECCIÓN Nota: si "EP" aparece en la pantalla, devuelva el dispositivo a su distribuidor local o importador . La muñeca se ha agitado mientras el brazalete estaba puesto. La presión de in fl ado supera el valor de 300 mmHg. Error a[...]

  • Seite 42

    a. Abrir la tapa de pila. b. Referir a la foto por posiciones de las pilas. (Figura No. 4) c. T odos los segmentos LCD aparecen en el monitor por 3 segundos. 9 . ¿ Cómo medir ? A. Insertar pilas en posición: a. Presione el botón " " durante más de 2 segundos ("año" comenzará a parpadear) Presione el botón " " p[...]

  • Seite 43

    c. Oprime " ". T olos los elementos exhibin “888” en 3 segundos. Luego, exhibe la hora exacta. El símbolo de medida de presión de sangre parpadea en el monitor y luego la presión de aire sube a 195 mmHg en forma automática. Sila presión de sangre tiende a subir , la presión de aire aumenta en forma automática ao nivel requerido[...]

  • Seite 44

    E. Cambio de pilas: Cuando " " aparcce en el monitor , la pila está baja. Cambia las pilas o no será posible tomar medidas de presión de sangre. T odas las pilas utilizadas deben ser del mismo tipo. No mezcle pilas alcalinas, normales (carbono-cinc) o recargables (cadmio). No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. 14 b. Datos de ubicaci[...]

  • Seite 45

    Usa un paño mojado con agua o detergente suave para limpiar la caja y con un paño seco la seca. Uea un paño seco para; impiar el puño siesta sucio. No use gas o detergentcs fuertes en la limpieza. Cuando el aparato no está en uso por un largo período de tiempo, retira las pilas. (Escapc del líquido de pila causaría problemas) 10 .Mantenimie[...]

  • Seite 46

    El aparato sirve para mcdir presiones de sangre dc adulos sólamente. El aparato no será usado en su muñeca está herida. El caso de que el puño sea bombeado y sin pare, favor abrir el puño inmediatamente. Para garantizar la medición precisa se recomienda recalibrar el dispositivo después de 2 años a partir de la fecha de compra. 13 .Adverte[...]

  • Seite 47

    Modelo Método de medición Alcance de medición Precisión In fl ación De fl ación de presión Escape Pantalla Memoria Dimensiones Peso T amaño de muñequera T emperatura de funcionamiento T emperatura de almacenamiento Apagado automático V oltaje Bateria Accesorios 14 .Specofocations: : CH-617 : Oscilométrico : Presión 0 ~ 300 mmHg, Pulso[...]

  • Seite 48

    Este tensiómetro digital satisface los requisitos de la Directiva de la CE y ostenta la marca CE "CE0197". Este tensiómetro digital satisface también los requisitos de las siguientes normas predominantes (entre otras). Norma de seguridad: EN 60601-1 Equipos electromédicos, Sección 1: Requisitos generales de seguridad. Norma EMC: EN 6[...]

  • Seite 49

    Fabricante: HEAL TH & LIFE Co., Ltd. 9F , No. 186, Jian Yi Road, Chung Ho City 235, T aipei, T aiwan Representante autorizado en la Comunidad Europea: EMERGO EUROPE Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands TEL : +31-70-3458570 F AX : +31-70-3467299 19 Clasi fi cación: - Pieza aplicada tipo-BF - Equipo con alimentación interna - IP[...]

  • Seite 50

    MARCO DE RAEE Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos domésticos de carácter general. Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos usados, según establece la legislación prevista por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la Unió[...]

  • Seite 51

    A Sommaire ................... 01 ....... D omaine d'application 02 ....... 1 . La pression sanguine, qu'est-ce que c'est ? 02 ....... 2 . Pourquoi est-il utile de mesurer la pression sanguine à la maison ? .......... A. Classi fi cations de pression sanguine WHO. .......... B. V ariations de pression sanguine. 04 ....... 3 . Infor[...]

  • Seite 52

    B Sommaire ................... 10 ....... 8 . Dé fi nitions des symboles. 12 ....... 9 . Comment mesurer . .......... A. Insérez les piles dans la position correcte. .......... B. Réglage de la Date et de l'Heure. .......... C. Etapes à suivre pour la mesure de la pression sanguine. .......... D. Enregistrement, relecture et effacement de[...]

  • Seite 53

    1 Exclusion de la responsabilité médicale Ce produit et le mode d'emploi correspondant ne remplacent pas une consultation chez un corps médical quali fi é. Les informations contenues dans le mode d'emploi ne doivent pas être utilisées par le client pour l'automédication ni pour le diagnostic et le traitement d'une maladi[...]

  • Seite 54

    2 La pression sanguine est une mesure de la force du sang circulant contre les parois des artéres. La pression artérielle change constamment durant le cours du cycle cardiaque. La pression la plus haute durant le cycle est appelee la pression sanguine systolique, la pression la plus basse est la pression sanguine diastolique. La lecture de chacun[...]

  • Seite 55

    Le graphique ci-dessous illustre les varations de pression sanguine durant une journée entiére avec des mesures prises toutes les cinq minutes. Les traits épais répresentent le sommeil. L'augmentation de la pression sanguine à 16 heures (A dans le graphique) et Minuit (B dans le graphique) correspond à une poussée de douleur . 3 A. Clas[...]

  • Seite 56

    4 V euillez vous reposer pendant au moins 5-10 minutes avant faire une mesure. Pour permettre à vos vaisseaux sanguins de retourner à l’état d'avant la mesure, attendez au moins 3-5 minutes entre chaque mesure. Cette durée d’attente peut avoir besoin d’être ajustée en fonction de votre cas physiologique. Si vous avez des problèmes[...]

  • Seite 57

    5 N'enroulez pas la manchette par dessus la manche de votre veste ou de votre pull-over , sinon vous ne pourrez pas réaliser la mesure. Rappelez vous que la pression sanguine varie naturellement tout au long de la journée et qu'elle est sensible à de nombreux facteurs différents tels que, fumer , consommer de l'alcool, prendre de[...]

  • Seite 58

    6 PM : A V G m m Hg m m H g /m in START STOP M Pulse DIA SY S A. Nom des pièces 4 . Description de l'appareil: AFFICHAGE A CRIST AUX LIQUIDES BOITE DE RANGEMENT ALKALINE PILES UM-4 (AAA) 1.5V x 2 * Figure N°.3 MANCHETTE TOUCHE DÉMARRAGE/ARRÊT ( V eille) TOUCHE DE RAPPEL DES DONNÉES TOUCHE DE FONCTION TOUCHE DE RÉGLAGE M[...]

  • Seite 59

    PM : AV G MOYENNE DES TROIS DERNIERS RELEVÉS SYMBOLE DU NIVEAU F AIBLE DES PILES HEURE : MINUTE MOIS/DA TE 7 (ÉGALEMENT SOUS FORME D’ ANNÉE EN MODE RÉGLAGE) B. Description des symboles de l'af fi chage SYMBOLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE SYSTOLE DIASTOLE PULSA TION[...]

  • Seite 60

    8 1 cm (0,4 pouce) Retirer le couvercle des piles situé sur la partie inférieure de l'appareil et insérez les piles neuves dans le compartiment pour piles ainsi qu'il est décrit, en prenant extrêmement soin de respecter les polarités + et -. Remarque importante: V ous aurez pent-être des dif fi cultés à retirer a les piles. Si c[...]

  • Seite 61

    9 13,5 ~ 19,5 cm (5,3 ~ 7,7 pouces) B. Serrez la manchette confortablement. a. Ne tirez pas trop fortement sur la manchette de pression. b. Ne serrez pas la manchette trop fortement. * Figure N°.5-1 Il est extrêmement important pour la validité des mesures, que la manchette soit à la même hauteur que le coeur . Une position plus haute ou plus [...]

  • Seite 62

    SYMBOLES 8 . Dé fi nitions des symboles Dé fi nitions Symbole de la fréquence cardiaque Moyenne des trois derniers relevés Ce symbole apparaît lorsque le niveau de la batterie est très bas, ou lorsque la polarité est inversée. ᇄ Nous vous suggérons de remplacer toutes les piles par des nouvelles, et de véri fi er leur bon positionnem[...]

  • Seite 63

    Le bracelet a été mal placé. SYMBOLES/ SYMPTÔMES CONDITIONS/ CAUSES INDICA TION/ CORRECTION Symbole Erreur de mesure Symbole Erreur de mesure Remarque : Si « EP » apparaît à l’écran, renvoyez l’appareil à votre distributeur local ou à l’importateur . Mouvement du poignet avec le bracelet mis. La pression de gon fl age dépasse les[...]

  • Seite 64

    a. Ouvrez le couvercle des piles. b. Reportez vous au dessin pour le positionnement des piles. (Figure N°.4) c. T ous les segments de l' écran à cristaux liquides apparaissent sur l'af fi chage en 3 secondes. A. Ins érez les piles: a. Appuyez sur le bouton " " pendant plus de 2 secondes (« année » commence à clignoter) [...]

  • Seite 65

    *Remarque ! • Si le brassard continue de gon fl er , retirez-le immédiatement. • Lorsque vous souhaitez arrêter la mesure, appuyez sur la touche « ». L ’air du brassard est rejeté au moment de l’arrêt de la mesure. b. Asseyez vous bien droit a fi n d'avoir une position correcte. (Référez vous à Position Correcte dans Mesure [...]

  • Seite 66

    c. Effacement des données: (1). Appuyez sur le bouton « M ». (2). Restez appuyé sur les boutons " " et " " pour effacer les mémoires. “CLA” s’af fi che à l’écran pendant 3 secondes. b. Relecture des données: (1). Appuyez sur le bouton « M ». Si aucune donnée n’est en mémoire, seule l’indication HEURE/DA [...]

  • Seite 67

    15 Rangez toujours le matériel dans son coffret de transport après usage. Ne placez pas l'appareil directement sous les rayons du soleil, dans des endroits ayant une température ambiante élevée, un taux d'humidité élevé ou comportant de la poussière. Ne le stockez pas dans un endroit soumis à une température très basse (moins [...]

  • Seite 68

    16 L'appareil mesure la pression sanguine seulement chez les adultes. L'appareil ne doit pas être utilisé si votre poignet comporte des plaies ou des blessures. Dans le cas ou la manchette se gon fl erait sans s'arrêter , veuillez ouvrir la manchette immédiatement. Il est généralement recommandé d’inspecter l’appareil de [...]

  • Seite 69

    17 14 .Spéci fi cations: Ces caractéristiques sont soumises à modi fi cation sans autre préavis dans un but d'amélioration. Modèle N°. Méthode de mesure Plage de mesure Précision Gon fl age Diminution de la pression Echappement Af fi chage Jeux de mémoire Dimension de l'appareil Poids de l'appareil T aille de la manchet[...]

  • Seite 70

    0197 18 Remarque: Important! Lire attentivement les instructions Lire attentivement ces instructions avant utilisation, Ce contrôleur de pression sanguine est conforme à la directive CE et porte la marque CE "CE0197". Ce contrôleur de pression sanguine est également conforme aux principales normes, (y compris de façon non exhaustive)[...]

  • Seite 71

    19 Classi fi cation: - Equipement a charge électrique interne - Composante de type BF - IPXO - Ce produit n'est pas adapté à l'usage en présence de mélange anesthétique in fl ammable contenant de l'air , de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux. - Opération continue avec temps de charge de courte durée A fi n d’évi[...]

  • Seite 72

    MARQUAGE WEEE Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. II existe un système de récupération distinct pour les vieux appareils électroniques conformément à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques (Directive 2002/[...]

  • Seite 73

    CONTEÚDO ..................... 01 ....... U so Pretendido do Medidor de Pressão Sangüínea. 02 ....... 1 . O que é a pressão sangüínea? 02 ....... 2 . Por que é útil medir a pressão sangüínea em casa? .......... A. Classi fi cações da pressão sangüínea da Organização Mundial da Saúde. .......... B. V ariações na pressão sang[...]

  • Seite 74

    10 ....... 8 . De fi nições dos símbolos. 12 ....... 9 . Maneira de fazer a medição. .......... A. Inserir as pilhas na posição correta. .......... B. Con fi guração da data e hora. .......... C. Passos para fazer a medição da pressão sangüínea. .......... D. Armazenamento, exibição e eliminação de dados de medição. ..........[...]

  • Seite 75

    ADVERTÊNCIA MÉDICA Este manual e o produto não pretendem se tornar um substituto da assessoria fornecida pelo seu médico ou outro pro fi ssional da área. V ocê não deve deve utilizar a informação contida no presente manual,ou com relação a este produto, para diagnosticar ou tratar um problema de saúde, nem para recomendar qualquer medi[...]

  • Seite 76

    A pressão sangüínea é uma medição da força do fl uxo sangüíneo contra as paredes das artérias.A pressão sangüínea arterial muda constantemente durante o decurso deum ciclo cardíaco. A pressão mais alta no ciclo é denominada pressão sangüínea sistólica; a mais baixa é denominada pressão sangüínea diastólica. Ambas as leitur[...]

  • Seite 77

    A. CLASSIFICAÇÕES DA PRESSÃO SANGÜÍNEA DA WHO (ORGANIZAÇÃO MUNDIAL DA SAÚDE) Normas para a determinação da pressão alta ou baixa sem levar em conta a idade foram estabelecidas pela Organização Mundial da Saúde, como é indicado na tabela. * FIGURE No. 1 B. V ARIAÇÕES NA PRESSÃO SANGÜÍNEA O grá fi co indicado a seguir ilustra as[...]

  • Seite 78

    A linha grossa representa o momento no qual a pessoa dorme. O aumentona pressão sangüínea às 4 PM (A no grá fi co) e às 12 PM (B no grá fi co)correspondem à um ataque de dor . Por favor descanse pelo menos 5 ~ 10 minutos antes de tomar a medicao. Para permitir que os suas veias de sangue voltassem a condicao antes da toma da medicao, por [...]

  • Seite 79

    Não faça vibrar a unidade durante a medição, ou não será possível obter a medição correta. Faça a medição de forma tranqüila, em uma posição relaxada. Não coloque o bracelete sobre a manga de sua roupa, pois a medição não poderá ser feita. Leve em conta que a pressão sangüínea muda naturalmente várias vezesdurante o dia, e q[...]

  • Seite 80

    A. Nomes dos componentes 4 . DESCRIÇÃO DO AP ARELHO 6 PM : A V G m m Hg m m H g /m in START STOP M Pulse DIA SY S botão de con fi guração botão de funções tela de LCD botão de início/detenção (liga/desliga?) ( Suspensão) botão de exibição de dados na memória bracelete de pulso estojo de transporte pilhas alcalinas UM-4 (AAA) 1.5 V[...]

  • Seite 81

    PM : AV G B. DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS EXIBIDOS NA TELA SÍMBOLO DE FREQUÊNCIA CARDÍACA MÉDIA DAS 3 ÚL TIMAS LEITURAS SÍMBOLO DE BA TERIA FRACA HORA: MINUTOS MÊS/DIA RITMO SISTÓLICO RITMO DIASTÓLICO RITMO DE PULSO 7 (INDICA T AMBÉM O ANO NO MODO DE CONFIGURAÇÃO)[...]

  • Seite 82

    5 . TROCA DAS PILHAS * FIGURE No. 4 A. Coloque o bracelete de pressão ao redor do pulso. a. A tela da unidade deve se achar do lado da palma da mão. b. O pulso deve estar nu. 6 . COLOCAÇÃO DO BRACELETE DE PRESSÃO 8 Retire a tampa do compartimento das pilhas do lado esquerdo da unidade e coloque as pilhas no respectivo compartimento de acordo c[...]

  • Seite 83

    B. Ajuste o bracelete de pressão de forma fi rme. a. Não puxe muito forte o bracelete de pressão. b. Não coloque o bracelete de pressão de forma muito ajustada. É extremamente relevante para os valores medidos, que o bracelete esteja à mesma altura que o coração. Uma posição mais alta ou mais baixa, fará o valor real se alterar . 7 . P[...]

  • Seite 84

    SÍMBOLOS 8 . De fi nições dos símbolos De fi nições Símbolo de frequência cardíaca Média das 3 últimas leituras Este símbolo é apresentado quando a bateria está demasiado fraca ou a polaridade está invertida. ᇄ Sugerimos que substitua as pilhas e certi fi que-se de que as polaridades +/- estão correctas. Este símbolo é aprese[...]

  • Seite 85

    A pulseira foi colocada incorrectamente. SÍMBOLOS/ SINTOMAS CONDIÇÕES/ CAUSAS INDICAÇÃO/ CORRECÇÃO Nota: Caso seja apresentada a mensagem "EP", devolve o dispositivo ao seu distribuidor ou importador . Pulso agitado com a pulseira colocada. A pressão de enchimento excede 300 mmHg. Erro ao determinar os dados de leitura. Aperte dev[...]

  • Seite 86

    a. Abra a tampa da caixa das pilhas. b. Observe a imagem ilustrando a colocação das pilhas (Figura No. 4). c. T odos os segmentos da tela de LCD aparecem na tela em 3 segundos. 9 . MANEIRA DE F AZER A MEDIÇÃO A. Inserindo as pilhas na posição correta: a. Prima o botão " " durante mais de 2 segundos (o símbolo de "ano" co[...]

  • Seite 87

    c. Pressione o botão " " (botão de início/detenção). T odos os elementos exibem “888” em 3 segundos. Após disso exibe-se a hora atualizada. O símbolo de aferição de pressão sangüínea aparecerá com intermitência na tela e depois a pressão do ar bombear-se-á de maneira automática até atingir 195 mmHg. Se a pressão san[...]

  • Seite 88

    E. TROCA DAS PILHAS: Quando a tela não aparecer , signi fi ca que a carga das pilhas está baixa. T roque as pilhas, ou não será possível fazer a medição da pressão sangüínea. T odas as pilhas utilizadas deverão ser do mesmo tipo. Não misture pilhas alcalinas, standard (zinco-carbono) ou recarregáveis (cadmio). Não misture pilhas nova[...]

  • Seite 89

    Use um pano com água e detergente (ou produto não abrasivo) para limpar a unidade e depois use um pano seco para secá-lo. Não use nafta ou qualquer outro produto forte na limpeza. Quando a unidade não estiver sendo utilizada por um periodo longo, tire as pilhas (o vazamento de líquido das pilhas pode causar problemas). 10 .MANUTENÇÃO: Mante[...]

  • Seite 90

    O aparelho mede a pressão sangüínea somente em adultos. O aparelho não foi desenhado para ser utilizado se o seu pulso tiver qualquer ferida ou lesão. No caso do bracelete ser bombeado e não se deter , abra o bracelete ouaguarde uns poucos segundos até o símbolo “ERROR” (erro) aparecer na tela de LCD. O aparelho desligará automaticamen[...]

  • Seite 91

    No. do modelo Método de medição Ramo de medição Calibragem de precisão In fl ado Desin fl ado de pressão Escapamento T ela Capacidade da memória Medidas da unidade Peso da unidade Dimensões do bracelete T emperatura operacional T emperatura de armazenamento Desligar automaticamente Fonte de alimentação elétrica Vida útil das pilhas A[...]

  • Seite 92

    Este tensiómetro cumpre com a directiva da CE e tem a marca CE "CE 0197". Este tensiómetro reúne a maioria das normas que se seguem (incluídas mas não limitadas) Norma se Segurança EN 60601-1 Compõem o equipamento médico 1: Requesitos gerais de segurança. EMC Standard EN 60601-1-2 Compõem o equipamento de aparelhos eléctricos 1[...]

  • Seite 93

    Fabricante: HEAL TH & LIFE Co., Ltd. 9F , No. 186, Jian Yi Road, Chung Ho City 235, T aipei, T aiwan Representante Europeu: EMERGO EUROPE Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands TEL : +31-70-3458570 F AX : +31-70-3467299 19 Classi fi cações: - Aparelho tipo BF - Aparelho com alimentação interna - IPXO - Este aparelho não deve [...]

  • Seite 94

    SÍMBOLO REEE Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação que decorre da Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (2002/96/CE), existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, em vigor apenas na União Europeia. Informações [...]

  • Seite 95

    [...]

  • Seite 96

    P/N:323101664 VER:002 Distributed by:[...]