Casio LK94TVES1B Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Casio LK94TVES1B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Casio LK94TVES1B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Casio LK94TVES1B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Casio LK94TVES1B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Casio LK94TVES1B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Casio LK94TVES1B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Casio LK94TVES1B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Casio LK94TVES1B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Casio LK94TVES1B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Casio LK94TVES1B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Casio finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Casio LK94TVES1B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Casio LK94TVES1B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Casio LK94TVES1B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    LK94TVES1B ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO[...]

  • Seite 2

    655A-E-058A ¡Importante! T enga en cuenta la información importante antes de usar este pr oducto. • Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para ener gizar la unidad, asegúrese primer o de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. V erifique cuidadosamente el cable de alimentación por r otura, cortes, alambres expuestos y otr o[...]

  • Seite 3

    S-1 655A-E-059A Precauciones de seguridad Ejemplos de símbolos Este s í mbolo triangular ( ) significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precauci ó n de descargas el é ctricas.) Este c í rculo con una l í nea atravesada ( ) significa que la acci ó n indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o[...]

  • Seite 4

    S-2 PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡ No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2 . Comun í quese con su m é dico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la p é rdida de su vista. ADVER TENCIA Humo[...]

  • Seite 5

    S-3 Desarmado y modificación No intente desarmar este producto ni modificarlo de ninguna manera. Haci é ndolo crea el riesgo de descargas el é ctricas, lesiones por quemadura y otras lesiones personales. Deje toda inspecci ó n interna, ajuste y reparaci ó n que sea realizado por su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.[...]

  • Seite 6

    S-4 Conectores Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexi ó n de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales. Ubicación Evite la ubicaci ó n del producto en los tipos de á reas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y desca[...]

  • Seite 7

    S-5 ❐ 264 sonidos Una amplia selecci ó n de sonidos incluyendo piano est é r eo y sonidos sintetizados, juegos de bater í a y mucho m á s. Otras particularidades incluyen efectos digitales que controlan las caracter í sticas ac ú sticas de los tonos. ❐ Bot ó n PIANO BANK El toque de un bot ó n lo lleva directamente a los sonidos de pian[...]

  • Seite 8

    S-6 655A-E-064A Indice Precauciones de seguridad ..... S-1 Caracter í sticas principales ...... S-5 Gu í a general .............................. S-8 Fijando el soporte de partitura musical ... S-10 Referencia r á pida .................... S-1 1 Para ejecutar el teclado ......................... S-1 1 Fuente de alimentaci ó n .......... S-13 Ma[...]

  • Seite 9

    S-7 Indice 655A-E-065A Los nombres de compa ñí as y pr oductos usados en este manual pueden ser mar cas registradas de ter cer os. Usando el acompa ñ amiento autom á tico ............................... S-31 Seleccionando un ritmo ......................... S-31 Ejecutando un ritmo ............................... S-31 Usando el acompañamiento a[...]

  • Seite 10

    S-8 655A-E-066A J J K L M N P O S R Q * 1 * 2 1 2 4 3 7 8 5 6 9 0 A B F G E D C H I T U X Y Z [ ] a b c ^ d W V Gu í a general[...]

  • Seite 11

    S-9 Gu í a general NOTA • Este teclado tiene dos botones PLA Y/STOP . En este manual, el bot ó n PLA Y/STOP que se ubica cerca del bot ó n KARAOKE se indica como <PLA Y/STOP>. 655A-E-067A Indicadores del controlador Indicador del controlador del banco de canciones/piano Presionando el bot ó n SONG BANK, PIANO BANK o KARAOKE, ocasiona qu[...]

  • Seite 12

    S-10 Gu í a general 655A-E-068A * 1 Fijando el soporte de partitura musical Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con el teclado en los dos orificios sobr e la superficie superior . * 2 e Botones num é ricos f Botones [+] / [ – ] • Para ingresar los n ú meros para cambiar un n ú mero visualizado o ajuste. • Los valores negat[...]

  • Seite 13

    S-11 Referencia r á pida Esta secci ó n propor ciona un vista r á pida de la operaci ó n del teclado usando los pasos uno y dos de la funci ó n de lecci ó n de 3 pasos. Para ejecutar el teclado 1 Presione el botón POWER para activar la alimentación. • Esto ocasiona que el indicador de alimentaci ó n se ilumine. 2 Ajuste el interruptor MO[...]

  • Seite 14

    S-12 Si selecciona el paso 1 de la lecci ó n • Ejecute las notas sobre el teclado. • El acompa ñ amiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronizaci ó n con las notas. • Con el paso 1, se ejecuta la nota de melod í a correcta sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona. Si selecciona el paso 2 de la lecci ó n • Ej[...]

  • Seite 15

    S-13 Fuente de alimentaci ó n Este teclado puede ener gizarse mediante corriente el é ctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Aseg ú rese siempre de desactivar la alimentaci ó n del teclado cuando no lo use. Manipulaci ó n de las pilas Aseg ú rese siempr e de desactivar la alime[...]

  • Seite 16

    S-14 Fuente de alimentaci ó n 655A-E-072A T enga en cuenta las siguientes precauciones importantes para evitar da ñ os en el cable de alimentaci ó n. ● Durante el uso • Nunca extraiga el cable con una fuerza excesiva. • Nunca tire r epetidamente del cable. • Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del conector . • El cable de [...]

  • Seite 17

    S-15 Conexiones T oma de auriculares/salida PREP ARACI Ó N • Antes de conectar auriculares u otro equipo est é reo, aseg ú rese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. [Panel trasero] Blanco Rojo Enchufe PIN Enchufe est á ndar est é [...]

  • Seite 18

    S-16 Pedal de inicio/parada de ritmo En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el bot ó n ST ART/ST OP . T oma de micr ó fono Puede conectar un micr ó fono disponible comercialmente a la toma de un micr ó fono, y cantar en conjunto con las notas ejecutadas sobr e el teclado. Para los detalles, vea la parte titulada “ Usando un [...]

  • Seite 19

    S-17 TONE REVERB/CHORUS Number buttons KEY LIGHT MAIN VOLUME MODE POWER [+] / [ – ] Operaciones b á sicas Esta secci ó n pr oporciona informaci ó n sobre las operaciones de teclado b á sicas. Para tocar el teclado 1 Presione el bot ó n POWER para activar la alimentaci ó n del teclado. 2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL. 3 Utilice el curs[...]

  • Seite 20

    S-18 Polifon í a El t é rmino polifon í a se refier e al n ú mero m á ximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifon í a de 32 notas, que incluye las notas que toca as í como tambi é n los ritmos y patrones de acompa ñ amiento autom á tico que se ejecutan en el teclado. Esto significa que cuando un ritmo[...]

  • Seite 21

    S-19 655A-E-077A Reproduciendo uno melod í a incorporada Su teclado viene con un total de 100 melod í as incorporadas. Puede repr oducir las melod í as incorporadas para su propio placer de escuchar , o puede usarlas para practicar e incluso para karaoke. Las melod í as incorporadas se dividen en dos grupos como se describe a continuaci ó n. ?[...]

  • Seite 22

    S-20 Reproduciendo uno melod í a incorporada 655A-E-078A Para reproducir una melod í a del banco de piano 1 Encuentre la melod í a que desea ejecutar en la lista PIANO BANK, y observe su n ú mero. • Para la lista del PIANO BANK vea la p á gina A-9. 2 Presione el bot ó n PIANO BANK para especificar el grupo banco de piano. NOT A • Presiona[...]

  • Seite 23

    S-21 Reproduciendo uno melod í a incorporada 655A-E-079A Para retroceder r á pidamente 1 Mientras una melod í a se encuentra en pausa o est á siendo reproducida, sostenga presionado el bot ó n FF para omitir en direcci ó n de retroceso en alta velocidad. • La operaci ó n de retr oceso r á pido omite saltando de un comp á s a la vez. • [...]

  • Seite 24

    S-22 Reproduciendo uno melod í a incorporada 655A-E-080A Para cambiar el sonido de la melod í a 1 Presione el bot ó n T ONE. 2 Busque el sonido que desea en la lista T ONE, y luego utilice los botones num é ricos para ingresar su n ú mero de tres d í gitos. Ejemplo : Para seleccionar “ 057 VIOLIN ” , ingrese 0, luego 5 y luego 7. • Se p[...]

  • Seite 25

    S-23 Lecci ó n de 3 pasos avanzada 655A-E-081A Con el sistema de lecci ó n de 3 pasos, puede practicar las melod í as incorporadas y datos SMF descargados de Internet, y aun controlar su pr ogreso de acuer do con los puntos de evaluaci ó n con que el teclado lo califica. * V ea “ Ampliando las selecciones en las melod í as del banco de canci[...]

  • Seite 26

    S-24 Lecci ó n de 3 pasos avanzada 655A-E-082A Ajustando el tempo de la lecci ó n de 3 pasos Para ajustar el tempo para la ejecuci ó n de una lecci ó n de 3 pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada “ Ajustando el tempo ” en la p á gina S-20. Marcas de din á mica Las marcas de din á mica listadas a continuaci ó n apa[...]

  • Seite 27

    S-25 655A-E-083A Paso 1 - Aprendiendo la sincronizaci ó n. 1 Seleccione la melod í a que desea usar . 2 Presione el bot ó n RIGHT/TRACK 2 o el bot ó n LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que desea practicar . • Si desea practicar con ambas manos, presione ambos botones al mismo tiempo. • Los indicadores apar ecen sobre el display alr ede[...]

  • Seite 28

    S-26 Lecci ó n de 3 pasos avanzada 655A-E-084A Evaluaci ó n 1: Sepa c ó mo el teclado eval ú a su ejecuci ó n en el paso 1. Utilice el bot ó n SCORING 1 para comprobar la evaluaci ó n de su ejecuci ó n en el paso 1. 1 Presione el bot ó n SCORING 1. • Esto ocasiona que el indicador SCORING 1 aparezca sobre el display . • Se escucha una [...]

  • Seite 29

    S-27 Lecci ó n de 3 pasos avanzada 655A-E-085A Usando el modo de pr á ctica de fraseos Para saber en d ó nde ha logrado su puntuaci ó n m á s baja en su ejecuci ó n, realice el procedimiento siguiente, as í encontrar á sus puntos d é biles podr á poner é nfasis en sus pr á cticas con esos fraseos. 1 Despu é s de visualizar los resultad[...]

  • Seite 30

    S-28 655A-E-086A Lecci ó n de 3 pasos avanzada Destello V alor de tempo Para practicar con el fraseo de pr á ctica 1 Mientras la pantalla del modo de pr á ctica de fraseo se encuentra sobre el display , presione el bot ó n STEP 1, STEP 2 o STEP 3. • Esto inicia la repr oducci ó n de lecci ó n de 3 pasos del fraseo de pr á ctica, de acuerdo[...]

  • Seite 31

    S-29 Perilla MIC VOLUME Micr ó fono Interruptor ON/OFF de micr ó fono 655A-E-087A Puede elegir cualquiera de las melod í as del grupo de banco de canciones/karaoke o los datos SMF descargados de Internet, y cantar con su acompa ñ amiento. Usando la toma de micr ó fono Conectando un micr ó fono * disponible comercialmente a la toma MIC, es pos[...]

  • Seite 32

    S-30 Usando un micr ó fono para Karaoke 655A-E-088A Para usar un micr ó fono para karaoke PREP ARACI Ó N • Ajuste el volumen principal (p á gina S-17), volumen de acompa ñ amiento/canci ó n (p á gina S-46) y volumen del micr ó fono (p á gina S-29). 1 Encuentre la melod í a que desea en la lista de SONG BANK/KARAOKE, y anote su n ú mero[...]

  • Seite 33

    S-31 Usando el acompa ñ amiento autom á tico Seleccionando un ritmo Este teclado le propor ciona 120 ritmos emocionantes que puede seleccionar usando el procedimiento siguiente. Para seleccionar un ritmo 1 Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHM y observe su n ú mero de ritmo. • No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la li[...]

  • Seite 34

    S-32 Usando el acompa ñ amiento autom á tico El procedimiento siguiente describe c ó mo usar la funci ó n de acompa ñ amiento autom á tico del teclado. Antes de comenzar , primero deber á seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar el tempo del ritmo al valor que desea. Para usar el acompa ñ amiento autom á tico 1 Ajuste el interruptor M[...]

  • Seite 35

    S-33 Usando el acompa ñ amiento autom á tico 655A-E-091A FINGERED FINGERED le propor ciona un total de 15 tipos de acordes difer entes. A continuaci ó n se describe el “ T eclado de acompa ñ amiento ” FINGERED y el “ T eclado de melod í a ” , y se indica c ó mo ejecutar un acor de de nota fundamental DO usando FINGERED. T eclado de ac[...]

  • Seite 36

    S-34 Usando el acompa ñ amiento autom á tico 655A-E-092A Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor. Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustraci ó n siguiente producen un DO mayor . NOTA • Como con el modo digitado FINGERED (p á gina S-33), puede ejecutar las notas que forman un acorde en cualquier combinaci ó n ( 1 ). • Cuando[...]

  • Seite 37

    S-35 Usando el acompa ñ amiento autom á tico 655A-E-093A Usando un patr ó n de relleno con una variaci ó n de ritmo T ambi é n puede insertar un patr ó n de relleno cuando se est á ejecutando un patr ó n de variaci ó n de ritmo. Para insertar un relleno en una variaci ó n de ritmo 1 Mientras se est á ejecutando un patr ó n de variaci ó[...]

  • Seite 38

    S-36 655A-E-094A Funci ó n de memoria de canciones Number buttons [+] / [ – ] SONG BANK NORMAL/FILL-IN VARIATION/FILL-IN INTRO SYNCHRO/ENDING PIANO BANK START/STOP RHYTHM SONG MEMORY MODE LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 Puede usar la memoria de canciones para grabar la ejecuci ó n de lecci ó n (grabaci ó n de lecci ó n) y para grabar su ejecuci ?[...]

  • Seite 39

    S-37 Funci ó n de memoria de canciones 655A-E-095A Almacenamiento de datos grabados • T odo lo que se encontraba previamente almacenado en la memoria de canciones es reemplazado siempr e que se realiza una grabaci ó n nueva. • Los contenidos de la memoria de canciones quedan retenidos aun cuando la alimentaci ó n est á desactivada, en tanto[...]

  • Seite 40

    S-38 Funci ó n de memoria de canciones 655A-E-096A Para grabar a medida que ejecuta en conjunto con una melod í a incorporada 1 Presione el bot ó n SONG BANK o bot ó n PIANO BANK para seleccionar el modo que incluye la melod í a que desea ejecutar en conjunto. 2 Utilice el bot ó n SONG MEMOR Y para seleccionar la condici ó n de espera de gra[...]

  • Seite 41

    S-39 Funci ó n de memoria de canciones 655A-E-097A Indicadores de parte/pista en la condici ó n de espera de reproducci ó n A cada pr esi ó n del bot ó n de parte/pista alterna la repr oducci ó n entre la activaci ó n de esa pista (se visualiza el indicador de parte/pista) y desactivaci ó n (no se visualiza el indicador). Ejemplo : Lo anter[...]

  • Seite 42

    S-40 Funci ó n de memoria de canciones 655A-E-098A Datos de la pista 1 Adem á s de las notas que ejecuta sobre el teclado y los acompa ñ amientos de acordes, los datos siguientes son tambi é n almacenados en la pista 1 durante una grabaci ó n de ejecuci ó n. • N ú mero de sonido. • N ú mero de ritmo. • Operaciones del bot ó n INTRO, [...]

  • Seite 43

    S-41 Copiando una grabaci ó n de ejecuci ó n Para grabar una melod í a en la pista 2 de manera que se combine con una grabaci ó n que ha hecho previamente en la pista 1. 1 Presione el bot ó n RHYTHM para ingresar el modo de ritmo. 2 Utilice el bot ó n SONG MEMOR Y para seleccionar la condici ó n de espera de reproducci ó n. 3 Presione el bo[...]

  • Seite 44

    S-42 655A-E-100A Esta secci ó n describe c ó mo usar el estratificador (para ejecutar dos sonidos con una sola tecla) y divisi ó n (para asignar sonidos diferentes a cualquier extr emo del teclado), y en c ó mo realizar los ajustes de la r espuesta al toque, transposici ó n y afinaci ó n. Usando el estratificador El estratificador le permite [...]

  • Seite 45

    S-43 Ajustes del teclado Usando la divisi ó n Con la divisi ó n se pueden asignar dos sonidos diferentes (un sonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo del teclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la mano izquierda y otr o sonido con la mano derecha. Por ejemplo, podr í a seleccionar STRINGS como el sonido principal (gama a[...]

  • Seite 46

    S-44 Sonido de divisi ó n (PIZZICATO STRINGS) + Sonido de divisi ó n estratificador Sonido principal (BRASS) + Sonido estratificado (FRENCH HORN) Punto de divisi ó n (STRINGS) Transposici ó n del teclado La transposici ó n le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar un acompa ñ amien[...]

  • Seite 47

    S-45 Ajustes del teclado 655A-E-103A 1 Presione el bot ó n SETTING hasta que aparezca la pantalla T OUCH RESPONSE SELECT . 2 Utilice los botones [+] y [ – ] o [0] y [1] para cambiar el ajuste. Ejemplo: Para seleccionar la respuesta al toque 2. • La respuesta al toque se encuentra activada cuando el indicador TOUCH RESPONSE se encuentra activad[...]

  • Seite 48

    S-46 Ajustes del teclado 655A-E-104A Ajustando el volumen del banco de canciones y acompa ñ amiento Se puede ajustar el volumen de las melod í as del banco de canciones y acompa ñ amiento, independientemente de las notas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar un nivel de volumen en la gama de 000 (m í nimo) a 127 (m á ximo). Para a[...]

  • Seite 49

    S-47 655A-E-105A Conexi ó n a una computadora Conectando a una computadora El puerto USB del teclado hace que la conexi ó n a una computadora sea r á pido y simple. Despu é s de instalar el controlador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROM que viene con el teclado, en su computadora podr á usar los softwares MIDI disponibles comer cialmen[...]

  • Seite 50

    S-48 Conexi ó n a una computadora 655A-E-106A ● Windows 2000 1 Ingrese usando una cuenta de grupo de Administradores. Para informarse acerca del grupo de Administradores vea la documentaci ó n que viene con W indows 2000. 2 Sobre el men ú [Inicio], se ñ ale [Configuraci ó n] y luego haga clic en [Panel de control]. 3 Haga clic en el icono [S[...]

  • Seite 51

    S-49 Conexi ó n a una computadora 655A-E-107A CANAL DE NA VEGACI Ó N (Ajuste por omisi ó n: 4) Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegaci ó n es el canal cuyos datos de nota aparece sobre el display . Como canal de navegaci ó n se puede seleccionar un canal de 01 a 16. Como es[...]

  • Seite 52

    S-50 CONTROL LOCAL (Ajuste por omisi ó n: Activado) oFF (Desactivado): T odo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en forma de sonido por la fuente de sonido interna. • T ambi é n tenga en cuenta que el teclado no producir á ning ú n sonido si LOCAL CONTROL se encuentra desactivad[...]

  • Seite 53

    S-51 Soluci ó n de problemas 655A-E-109A Problema Causas posibles Vea la p á gina Acci ó n a tomar No hay sonido en el teclado. Cualquiera de los s í ntomas siguientes cuando se usa la alimentaci ó n mediante pilas. El acompa ñ amiento autom á tico no suena. El sonido generado no cambia cuando la presi ó n de tecla es variado. La luz de tec[...]

  • Seite 54

    S-52 Las teclas est á n iluminadas aunque no se procesa ning ú n sonido. El acompa ñ amiento o ritmo no se puede grabar. No se pueden grabar datos en el acompa ñ amiento de acordes en una computadora. Ruido est á tico cuando se conecta un micr ó fono. No hay sonido de micr ó fono La reproducci ó n de la canci ó n se corta moment á neament[...]

  • Seite 55

    S-53 Modelo: LK-94TV T eclado: 61 teclas de tama ñ o normal, 5 octavas (con respuesta al toque; 1, 2, desactivaci ó n). Sistema de iluminaci ó n de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 10 teclas al mismo tiempo). Sonidos: 264 (128 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 8 ajustes de bater í a); con estratif[...]

  • Seite 56

    S-54 655A-E-1 12B Especificaciones Fuente de alimentaci ó n: 2 modos. Pilas: 6 pilas de tama ñ o D. Duraci ó n de pila: Aproximadamente 2,5 horas de operaci ó n continua con las pilas de manganeso. Adaptador de CA: AD-5. Apagado autom á tico: Se apaga en aproximadamente 6 minutos despu é s de la ú ltima operaci ó n de tecla. Solamente se ac[...]

  • Seite 57

    A-1 Appendix/Ap é ndice 655A-E-1 13A T one List / Note T able Lista de sonidos / T abla de notas 1 1 1 1 1 : T one Name/Nombre de sonido 2 2 2 2 2 : Range T ype/Tipo de gama 3 3 3 3 3 : Maximum Polyphony/ Polifon í a m á xima 4 4 4 4 4 : Program Change/Cambio de programa 5 5 5 5 5 : Bank Select MSB/MSB de selecci ó n de banco 1 1 1 1 1 No./ N o[...]

  • Seite 58

    A-2 1 1 1 1 1 No./ N o 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 No./ N o 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 Appendix/Ap é ndice 655A-E-1 14A Pipe 095 PICCOLO B 32 72 2 096 FLUTE 1 A 32 73 2 097 FLUTE 2 A 16 73 1 098 MELLOW FLUTE A1 6 7 3 8 099 RECORDER A 32 74 2 100 P AN FLUTE A 32 75 2 101 WHISTLE A 32 78 2 Synth-Lead 102 SQUARE LEA[...]

  • Seite 59

    A-3 1 1 1 1 1 No./ N o 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 No./ N o 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 655A-E-1 15A Appendix/Ap é ndice 172 GM TREMOLO STRINGS A3 2 4 4 0 173 GM PIZZICA TO A 32 45 0 174 GM HARP A 32 46 0 175 GM TIMP ANI A 32 47 0 176 GM STRINGS 1 A 32 48 0 177 GM STRINGS 2 A 32 49 0 178 GM SYNTH-STRINGS 1 A3 2 5 [...]

  • Seite 60

    A-4 1 1 1 1 1 No./ N o 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 NOTE • The meaning of each range type is described below . NOT A • El significado de cada tipo de gama se describe debajo. Appendix/Ap é ndice 217 GM W ARM P AD A 16 89 0 218 GM POL YSYNTH A 16 90 0 219 GM SP ACE CHOIR A 16 91 0 220 GM BOWED GLASS A1 6 9 2 0 221 GM MET AL P AD A 16[...]

  • Seite 61

    A-5 Appendix/Ap é ndice Range Type C - 1 C9 C8 C7 G7 C6 C5 C4 C3 C2 C1 C0 G9            A = 440Hz a b D (Sound Effect) (Efecto de sonido) No scale for tones. Sin escala para los sonidos. B “ 020 GLOCKENSPIEL ” / “ 095 PICCOLO ” “ 020 GLOCKENSPIEL ” / “ 095 PICCOLO ” C Instrumentos de altura tonal ba[...]

  • Seite 62

    A-6 Appendix/Ap é ndice Key/Note number Drumset 1 ST ANDARD SET Drumset 2 ROOM SET Drumset 3 POWER SET Drumset 4 ELEC. SET E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 28 29 31 33 35 36 38 40 41 43 45 47 48 50 52 53 55 57 59 60 62 64 65 67 69 71 72 74 76 77 79 81 83 84 8[...]

  • Seite 63

    A-7 Appendix/Ap é ndice 655A-E-1 19A FINGERED Chord Chart Cuadro de acordes digitados aug sus4 C D E F G A B C (D )   F (G )   E (D )   A (G )   B (A )   Chord Type Root [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1][...]

  • Seite 64

    A-8 POPS I 000 POP 1 001 WORLD POP 002 8 BEA T POP 003 SOUL BALLAD 1 004 POP SHUFFLE 1 005 8 BEA T DANCE 006 POP BALLAD 1 007 POP BALLAD 2 008 BALLAD 009 FUSION SHUFFLE POPS II 010 SOUL BALLAD 2 01 1 16 BEA T 1 012 16 BEA T 2 013 8 BEA T 1 014 8 BEA T 2 015 8 BEA T 3 016 DANCE POP 1 017 POP FUSION 018 POP 2 019 POP W AL TZ DANCE/FUNK 020 DANCE 021 [...]

  • Seite 65

    A-9 Appendix/Ap é ndice 655A-E-121A Song List/Lista de canciones SONG BANK/KARAOKE List Lista del SONG BANK/KARAOKE PIANO BANK List Lista del PIANO BANK ETUDES 00 MINUET (J.S.BACH) 01 GA VOTTE (GOSSEC) 02 CHOPSTICKS 03 A VE MARIA (GOUNOD) 04 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE 05 CANON (P ACHELBEL) 06 SONA T A op.13 “ PAT H É TIQUE ” 2nd Mov . 07 ODE [...]

  • Seite 66

    655A-E-122B Function ... Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed Default Mode Messages Altered Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Key ’ s Touch Ch ’ s Pitch Bender 1 1-16 Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ 36-96 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ O 9nH V = 1-127 X 8nH V = 64 X X [...]

  • Seite 67

    655A-E-123A Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No Program Change :True # System Exclusive System : Song Pos Common : Song Sel : Tune System : Clock Real Time : Commands Aux : Local ON/OFF : All notes OFF Messages : Active Sense : Reset Remarks O 0-127 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊[...]

  • Seite 68

    This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MA0509-B Printed in China LK94TVES1B F[...]