Casio ctk-700 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Casio ctk-700 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Casio ctk-700, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Casio ctk-700 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Casio ctk-700. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Casio ctk-700 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Casio ctk-700
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Casio ctk-700
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Casio ctk-700
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Casio ctk-700 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Casio ctk-700 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Casio finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Casio ctk-700 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Casio ctk-700, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Casio ctk-700 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CTK496/700ES1A ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO[...]

  • Seite 2

    627A-E-036B ¡ Importante! T enga en cuenta la información importante antes de usar este pr oducto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. V erifique cuidadosamente el cable de alimentación por r otura, cortes, alambr es expuestos y[...]

  • Seite 3

    S-1 627A-E-037A Precauciones de seguridad Ejemplos de símbolos Este s í mbolo triangular ( ) significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precauci ó n de descargas el é ctricas.) Este c í rculo con una l í nea atravesada ( ) significa que la acci ó n indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o[...]

  • Seite 4

    S-2 PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡ No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2 . Comun í quese con su m é dico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la p é rdida de su vista. ADVER TENCIA Humo[...]

  • Seite 5

    S-3 Caída e impactos El uso continuado de este producto despu é s de que ha sido da ñ ado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de incendios o descargas el é ctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentaci ó n. 2. Si est á usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde e[...]

  • Seite 6

    S-4 Conectores Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexi ó n de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales. Ubicación Evite la ubicaci ó n del producto en los tipos de á reas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y desca[...]

  • Seite 7

    S-5 Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le pr oporciona las siguientes caracter í sticas y funciones. ❐ 100 sonidos • Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun m á s. ❐ 100 ritmos • 100 ritmos vers á tiles lo asisten a agregar plenitud de vida a todas sus ejecuciones de tec[...]

  • Seite 8

    S-6 627A-E-042A Indice Precauciones de seguridad ............................... S-1 Introducci ó n .......................... S-5 Cuidado de su teclado .......... S-5 Indice ...................................... S-6 Gu í a general .......................... S-8 Usando la presentación ......................... S-10 Referencia r á pida del banc[...]

  • Seite 9

    S-7 Indice 627A-E-043A Usando el libro de acordes ................................ S-26 Buscando un acorde usando el libro de acordes ..................................... S-27 Ajuste del teclado ............... S-29 T ransposición del teclado ...................... S-29 Afinación del teclado .............................. S-29 MIDI .............[...]

  • Seite 10

    S-8 627A-E-044A C B B A 0 D E F * G M L K J 1 2 6 8 4 5 7 3 H I 9 N O P S Q R Gu í a general[...]

  • Seite 11

    S-9 Gu í a general 1 Perilla MIC VOLUME 2 L á mpara de alimentaci ó n 3 Botones de volumen principal (MAIN VOLUME) 4 Bot ó n de sincronismo/relleno (SYNCHRO/FILL-IN) 5 Bot ó n de inicio/parada (ST ART/STOP) 6 Interruptor de alimentaci ó n/modo (POWER/MODE) 7 Botones de tempo (TEMPO) 8 Bot ó n de volumen de acompa ñ amiento (ACCOMP VOLUME) 9[...]

  • Seite 12

    S-10 627A-E-046A Usando la presentaci ó n 1. Un indicador aparece pr ó ximo al tipo de ajuste que est á realizando actualmente (TONE, RHYTHM, SONG BANK). 2. V alor de los ajustes del teclado, n ú mero de canci ó n, n ú mero de ritmo y n ú mero de sonido. 3. Ritmo, acompa ñ amiento autom á tico, compases de la melod í a del banco de cancio[...]

  • Seite 13

    S-11 Referencia r á pida del banco de canciones Una selecci ó n de 100 melod í as del banco de canciones viene incorporada para disfrutar escuchando o tocar en conjunto divertidamente. Una operaci ó n simple corta la parte mel ó dica o parte de acompa ñ amiento de la melod í a, permiti é ndole a ejecutar en conjunto con el teclado. Para los[...]

  • Seite 14

    S-12 627A-E-048A 6 Presione el bot ó n RIGHT ON/OFF para desactivar la parte mel ó dica de la mano derecha e intente tocar junto el teclado. • Los indicadores de digitaci ó n y teclado gr á fico de la presentaci ó n le muestran las notas de la melod í a a tocar . 7 Presione el bot ó n RIGHT ON/OFF de nuevo para activar nuevamente la parte [...]

  • Seite 15

    S-13 Fuente de alimentaci ó n Este teclado puede ener gizarse mediante corriente el é ctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Aseg ú r ese siempre de desactivar la alimentaci ó n del teclado cuando no lo use. Manipulaci ó n de las pilas Aseg ú rese siempr e de desactivar la alim[...]

  • Seite 16

    S-14 Fuente de alimentaci ó n 627A-E-050A Usando el adaptador de CA Aseg ú rese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado. Adaptador de CA especificado: AD-5 [Panel trasero] T enga en cuenta tambi é n las siguientes advertencias y precauciones importantes cuando use el adaptador de CA. ADVERTENCIA El uso inadecuado del [...]

  • Seite 17

    S-15 627A-E-051A Conexiones T erminal de auriculares/salida Antes de conectar auriculares u otr o equipo est é reo, aseg ú r ese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. [Panel trasero] Blanco Rojo Enchufe PIN Enchufe est á ndar est é re[...]

  • Seite 18

    S-16 627A-E-052A Operaciones b á sicas Esta secci ó n pr oporciona informaci ó n sobre las operaciones de teclado b á sicas. T ocando el teclado Para tocar el teclado 1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL. 2 Utilice los botones MAIN VOLUME para disminuir el volumen del teclado. • Antes de tocar , siempre es una buena idea ajustar el vol[...]

  • Seite 19

    S-17 Operaciones b á sicas 627A-E-053A Sonidos de percusi ó n Ejemplo : 99 PERCUSSION Este sonido asigna varios sonidos de percusi ó n al teclado. Para los detalles completos vea la “ Lista de instrumentos de percusi ó n ” en la p á gina A-6. Sonidos de los efectos de sonido Con los sonidos de los efectos de sonido 77 al 79, el tipo de son[...]

  • Seite 20

    S-18 Usando el acompa ñ amiento autom á tico Este teclado ejecuta autom á ticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acor des de su digitaci ó n. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran autom á ticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se est á usando. T odo esto significa[...]

  • Seite 21

    S-19 Usando el acompa ñ amiento autom á tico 627A-E-055A Ajustando el tempo Puede ajustar el tempo de ejecuci ó n de ritmo dentr o de una gama de 20 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempo se aplica para ejecutar el acompa ñ amiento autom á tico y las operaciones del banco de canciones. Para ajustar el tempo 1 Para ajustar el tempo utili[...]

  • Seite 22

    S-20 627A-E-056A Usando el acompa ñ amiento autom á tico Tipos de acordes El acompa ñ amiento CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acor des con un uso m í nimo de los dedos. Acordes mayores Los nombres de los acordes mayor es est á n marcados sobr e las teclas del teclado de acompa ñ amiento. T enga en cuenta que los acordes pr odu[...]

  • Seite 23

    S-21 627A-E-057A Usando el acompa ñ amiento autom á tico Usando un patr ó n de relleno Los patrones de r elleno le permiten cambiar moment á neamente el patr ó n de ritmo para agregar algunas variaciones interesantes a sus ejecuciones. El procedimiento siguiente describe c ó mo usar la funci ó n de relleno. Para insertar un relleno 1 Presion[...]

  • Seite 24

    S-22 627A-E-058A Usando el banco de canciones Una selecci ó n de 100 melod í as del banco de canciones vienen incorporadas para disfrutar escuchando o tocar en conjunto divertidamente. Puede desactivar la parte de la mano izquierda o parte de la mano der echa para practicar con la parte restante, y la pr esentaci ó n aun le muestra qu é teclas [...]

  • Seite 25

    S-23 Usando el banco de canciones 627A-E-059A Para hacer una pausa en la ejecuci ó n de la melod í a del banco de canciones 1 Mientras se est á ejecutando una melod í a del banco de canciones, presione el bot ó n PLA Y/P AUSE para hacer una pausa. 2 Para reanudar la ejecuci ó n, presione de nuevo bot ó n PLA Y/P AUSE. Para una inversi ó n r[...]

  • Seite 26

    S-24 Usando el banco de canciones 627A-E-060A NOT A • Presionando los botones TEMPO [ 왖 ] y [ 왔 ] al mismo tiempo retorna el ajuste del tempo al valor preajustado para la melod í a seleccionada actualmente. • Las melod í as del banco de canciones 81 al 99 se disponen de modo que sus tempos cambian en su ejecuci ó n a trav é s de las mel[...]

  • Seite 27

    S-25 Usando el banco de canciones 627A-E-061A Sonido de aplauso Siempre que desactiva la parte de la mano izquierda o parte de la mano derecha de una melod í a del banco de canciones y la repr oduce, se produce un sonido de aplauso cuando se alcanza el final de la melod í a. Para desactivar el sonido de aplauso 1 Presione el bot ó n ST OP y el b[...]

  • Seite 28

    S-26 Usando el libro de acordes 627A-E-062A El libro de acor des incorporado en este teclado hace posible buscar informaci ó n acerca de los acor des en forma r á pida y f á cil. Simplemente ingrese el nombr e del acorde y las teclas del teclado que debe presionar , los dedos que debe usar , y las notas que componen el acorde apar ecen sobre la [...]

  • Seite 29

    S-27 Usando el libro de acordes 627A-E-063A Buscando un acorde usando el libro de acordes 1 Presione el bot ó n CHORD BOOK para ingresar el modo del libro de acordes. 2 Presione el bot ó n CLEAR. • Este paso es necesario para borrar cualquier nombre de acorde ingr esado previamente. 3 Si el nombre del acorde que desea ingresar no es un acorde m[...]

  • Seite 30

    S-28 627A-E-064A Usando el libro de acordes T eclas del modificador de nombre de acorde NOT A • Como las digitaciones de acordes que aparecen sobre la presentaci ó n son seleccionadas para permitir la ejecuci ó n de acordes dentro del teclado de acompa ñ amiento, a menudo se sugieren las formas de acordes invertidas (p á gina S-26). Las forma[...]

  • Seite 31

    S-29 627A-E-065B Ajuste del teclado Transposici ó n del teclado La transposici ó n le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar un acompa ñ amiento para un vocalista que canta en una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente transponga para cambiar la clave del teclado. Para t[...]

  • Seite 32

    S-30 627A-E-066A ¿ Qu é es la MIDI? La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las se ñ ales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entr e instrumentos musicales y computadoras (m á quinas) producidos por difer entes fabricantes. Conexi[...]

  • Seite 33

    S-31 MIDI Cambios de ajustes MIDI Este teclado le permite cambiar los ajustes de dos par á metros MIDI: TONE MAP y KEYBOARD CHANNEL. Para cambiar los par á metros MIDI 1 Presione el bot ó n TRANSPOSE/TUNE/MIDI entre tres o cuatro veces para seleccionar el par á metro que desea. Presione el bot ó n TRANSPOSE/TUNE/MIDI tr es veces: KEYBOARD CHAN[...]

  • Seite 34

    S-32 Problema Causas posibles Vea la p á gina Acci ó n a tomar 1 . Problema de fuente de alimentaci ó n. 2. La alimentaci ó n est á activada. 3. Volumen de ajuste demasiado bajo. 4. El interruptor POWER/MODE se encuentra en la posici ó n CASIO CHORD o FINGERED. Alimentaci ó n mediante pilas baja Volumen de acompa ñ amiento ajustado a 0. Los[...]

  • Seite 35

    S-33 Especificaciones Modelo: CTK-496/CTK-700. T eclado: 61 teclas normales, 5 octavas. Sonidos: 100. Polifon í a: M á ximo 12 notas (6 para ciertos sonidos). Acompa ñ amiento autom á tico Patrones de ritmo: 100. T empo: V ariable (236 intervalos, = 20 a 255). Acordes: 2 m é todos de digitaci ó n (CASIO CHORD, FINGERED). Controlador de ritmo:[...]

  • Seite 36

          ?[...]

  • Seite 37

    A-1 Appendix/Ap é ndice 627A-E-071A T one List Lista de sonidos PIANO 00 PIANO 1 01 PIANO 2 02 HONKY -TONK 03 STUDIO PIANO 04 ELEC PIANO 1 05 ELEC PIANO 2 06 ELEC PIANO 3 07 ELEC PIANO 4 08 HARPSICHORD 09 CLA VELECTRO ORGAN 10 ELEC ORGAN 1 1 1 ELEC ORGAN 2 12 ELEC ORGAN 3 13 ELEC ORGAN 4 14 CHURCH ORGAN 15 PIPE ORGAN 16 REED ORGAN 17 ACCORDION 18 [...]

  • Seite 38

    A-2 Appendix/Ap é ndice 627A-E-072A Note T able T abla de notas 00 12 A 000 01 12 A 001 02 6 A 003 03 6 A 002 04 12 A 004 05 12 A 005 06 6 A 008 07 6 A 009 08 12 A 006 09 12 A 007 (1) (2) (3) (4) 10 12 A 016 1 1 12 A 017 12 12 A 018 13 6 A 015 14 12 A 019 15 6 A 104 16 12 A 020 17 6 A 021 18 12 A 023 19 12 A 022 (1) (2) (3) (4) 20 12 A 024 21 12 A[...]

  • Seite 39

    A-3 Appendix/Ap é ndice 627A-E-073B • See the illustration below for a description of range types (A through E). • Corresponding General MIDI numbers ar e General MIDI numbers in effect when the tone map setting is “ G ” . • V ea la ilustraci ó n siguiente para una descripci ó n de los tipos de gama (A a E). • Los n ú meros de la MI[...]

  • Seite 40

    A-4 Appendix/Ap é ndice 627A-E-074A Fingered Chord Chart Cuadros de acordes Fingered This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. These fingering indications also appear on the keyboar d ’ s display . Chords marked with asterisk ( * ) cannot be played in the Finger ed Mode on this keyboa[...]

  • Seite 41

    A-5 Appendix/Ap é ndice 627A-E-075A aug sus4 C D E F G A B C (D )   F (G )   E (D )   A (G )   B (A )   Chord Type Root [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1][...]

  • Seite 42

    A-6 627A-E-076A Appendix/Ap é ndice Percussion Instrument List Lista de instrumentos de percusi ó n • PERCUSSION (tone 99) assigns 39 percussion sound to the keyboar d as illustrated below . The sound assigned to each key are indicated above the keyboar d. • PERCUSSION (sonido 99) asigna 39 sonidos de percusi ó n al teclado como se ilustra d[...]

  • Seite 43

    A-7 Appendix/Ap é ndice 627A-E-077A POPS I 00 CLUB POP 01 VOCAL POP 02 RAP POP 03 FUNKY POP 1 04 SOUL BALLAD 05 POP BALLAD 06 LOVE BALLAD 07 FUNKY POP 2 08 EPIC BALLAD 09 LITE POP POPS II 10 16 BEA T SHFL 1 1 16 BEA T POP 12 16 BEA T FUNK 13 8 BEA T POP 14 8 BEA T SOUL 15 8 BEA T SHFL 16 DANCE POP 1 17 DANCE POP 2 18 POP FUSION 19 FOLKIE POP ROCK [...]

  • Seite 44

    627A-E-078B Function ... Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed Default Mode Messages Altered Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Key ’ s Touch Ch ’ s Pitch Bender 1 Control 6, 38 Change 7 10 11 1 1-16 Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ 36-96 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ O [...]

  • Seite 45

    627A-E-079A Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No 64 100, 101 120 121 Program Change :True # System Exclusive System : Song Pos Common : Song Sel : Tune System : Clock Real Time : Commands Aux : Local ON/OFF : All notes OFF Messages : Active Sense : Reset Remarks O X X X O 0-99 [...]

  • Seite 46

    This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. MA0502-B Printed in China CTK496/700ES1A CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan [...]