Candy Holiday 084 DF Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Candy Holiday 084 DF an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Candy Holiday 084 DF, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Candy Holiday 084 DF die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Candy Holiday 084 DF. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Candy Holiday 084 DF sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Candy Holiday 084 DF
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Candy Holiday 084 DF
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Candy Holiday 084 DF
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Candy Holiday 084 DF zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Candy Holiday 084 DF und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Candy finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Candy Holiday 084 DF zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Candy Holiday 084 DF, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Candy Holiday 084 DF widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Инстру кция по эксплуатации 2-34 User instructions 36-66 Holiday 104DF Holiday 084DF[...]

  • Seite 2

    2 СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Машина имеет сертификат соответствия требовани ям безопасности и электромагнитной совместимости , выданный орг аном по сертификации продукции и услуг ОО?[...]

  • Seite 3

    3 Поздравляем ! Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не идти на компромисс : Вы пожелали лучшее . Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стиральную машину - плод многолетних научно - ис[...]

  • Seite 4

    4 Содержание Страница Введение 5 Общие сведения 5 Технические характеристики 6 Меры безопасности 7 Быстрый старт 9 Полезные советы 9 Установка 10 Описание панели управления 13 Моющие средства , д?[...]

  • Seite 5

    5 Введение Внимательно изучите данную инструкци ю по эксплуатации и другую и нформаци ю , относящуюся к стиральной машине и ее работе . Сохраните всю документацию для по следующи х консул ьтац[...]

  • Seite 6

    6 Технические характеристики Загрузка ( сухого белья ) кг 4 Напряжение в сети В 220-240, частотой 50 Гц Потребляемая мощность Вт 1850 Потребление энергии ( программ а 90° С ) кВт  ч 1,8 Электрический пре?[...]

  • Seite 7

    7 Электрическое подключение и меры безопасности Стиральная машина работае т от сети одноф азного переменного тока 220-240 В , частотой 50 Гц . Убедитесь , что электропровод ка рассчитана на мощ нос[...]

  • Seite 8

    8 f. He прикасайтесь к машине влажными рук ами или ногами . Не пользуйтесь машиной , ес ли Вы разуты ; g. Перед тем , как открыть дверцу , убедитесь в отсут - ствии воды в барабане ; Внимание ! Во время ?[...]

  • Seite 9

    9 Быстрый старт Стирка - Чтобы открыть люк , нажмите на клавишу в ручке люка ; - Отсортируйте белье и загрузите его в машину ; - Закройте люк ; - Поместите моющие средства в соответствующие отделен[...]

  • Seite 10

    10 Установка - Снимите у паковку и поддон . - Пом естите машину вблизи места ее использов ания . - Закрепите лист гофри рованного материала на дне машины , как показано на ри сунке ( детали креплен?[...]

  • Seite 11

    11 - Отрежьте ленты , крепящие шланг . - Перережьте пластмассовы й хомут . Действуйте осто - рожно , чтобы не пов редить шланг и элект рический провод . - Установите машину по уров ню с помощью 4 ноже[...]

  • Seite 12

    12 Подключение к сети водоснабжения Машина укомплектована наливным шлангом с нако - нечниками с резьбой 3/4" для подсоединения машины к крану холодной воды . Машина должна быть подклю - чена к[...]

  • Seite 13

    13 Описание панели управления Ручка люка А Индикатор блокировки люка В Кнопка " СТАРТ / ПАУЗА " С Кнопка " АКВАПЛЮС " D Кнопка " СТИРКА ХОЛОДНОЙ ВОДОЙ " Е Кнопка " ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУ?[...]

  • Seite 14

    14 Внимательно прочтите ни жеследующи е описания : Ручка люка А Чтобы открыть люк , потяните за ручку люка . ВНИМАНИЕ ! Специальное устройство безопасност и не позволяет сразу открыть люк в конц[...]

  • Seite 15

    15 ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРО В ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ ( ПАУЗА ) Программа может быть прио становлена в любой момент ее выполнения посредством нажатия и удержания в течение примерно двух секунд кно?[...]

  • Seite 16

    16 Кнопка " СТИРКА ХОЛОДНОЙ ВОДОЙ " E Нажатием этой кнопки можно установить стирку холодной водой для каждой программы без изменения других параметров ( уровень воды , время стирки , число ?[...]

  • Seite 17

    17 Изменение скорости отжима возможно в любой момент , даже без остановки машины . ПРИМЕЧАНИЕ . Машина имеет электро нное устройство , которое препятствует включению цен трифуги ( отжима ), если [...]

  • Seite 18

    18 Световые индикаторы кнопок M Индикатор загорается при нажатии на соответствующую кнопку . В случае если фун к - ция , которую Вы пытаетесь включить нажатием соответ ствующей кнопки , не подхо[...]

  • Seite 19

    19 Дозатор для моющих средств P Дозатор для моющих сред ств имеет три отде - ления : - отделение , обозначенное " 1 ", для прог рам - мы с предварительной стиркой 60 + Pre ; - отделение " " служит[...]

  • Seite 20

    20 Моющие средства , добавки и их дозировка Выбор моющего средства Моющие средства общего назначения - Стиральные порошки для основной сти рки с отбеливающими компонентами , осо - бенно подход?[...]

  • Seite 21

    21 Дозировка Применяйт е только те моющие средства , которые п редназначены для использов а - ния в стиральной машине . Вы можете получить наилучш ие результ аты стирки , израсходовав минимальн?[...]

  • Seite 22

    22 Выбор программ Для различных типов тканей и ст епени загрязнения эта стиральная машина имеет несколько групп про - грамм , в соответствии с которыми выбирает цикл стирки , темп ературу и про?[...]

  • Seite 23

    23 4. Специальные программы Специальная программа ОПОЛАСКИВА НИЯ "RINSE" Эта программа выполняет три цикла полоскания с промежуто чным отжимом на средней скорости ( при необходимости отжим [...]

  • Seite 24

    24 Стирка Автоматическая регулировка уровня заливки воды Стиральная машина осн ащена системой автоматическ ой регулировк и уровня воды . Эта система позволяет машине использовать именно то ?[...]

  • Seite 25

    25 ВНИМАНИЕ ! При сортировке белья для стирки : - убедитесь в отсутствии металлич еских предметов ( скрепки , булавки , монеты и т . д .) в белье . - застегните пуговицы , молнии , крючки на изде лиях , ?[...]

  • Seite 26

    26 Загрузка моющих средств 5. Выдвиньте дозатор для моющих средств Р . 6. Загрузите 120 г моющего средства в отделение " 2 " основной стирки дозатора для моющих средст в . 7. Налейте 50 г желаемой [...]

  • Seite 27

    27[...]

  • Seite 28

    28 Таблица программ стирки Загрузка моющих средств Программа стирки для Положение переключа - теля про - грамм : Макс . за - грузка , кг Температура , ° С 2 1 Прочные ткани Хлопок , лен Белые ткани 90 4[...]

  • Seite 29

    29 Пожалуйста , ознакомьтесь с этими примечаниями ! В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить заг рузку до 3 кг сухого белья . Скорость отжима так же можно регулировать в[...]

  • Seite 30

    30 Чистка и периодическое обслуживание Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами , спиртом или раство - рителями . Достаточно протереть машину вла ж ной салфеткой . Машин[...]

  • Seite 31

    31 Транспортировка машины ил и ее длительный простой При возможных перемещениях машины или хранении ее в течение длительног о периода в неот апливаемом помеще - нии необ ходимо полностью слит[...]

  • Seite 32

    32 Устранение неполадок Что может быть причиной ... Неполадки , которые Вы можете устранить сам остоятельно . Перед тем как вызвать мастера сервисного центра , просмотрите следующую таблицу . Оп[...]

  • Seite 33

    33 Машина производит шум другого свойства во вр емя отжима ! Это происхо - дит потому , что машина имеет коллекторный двигатель , который обеспечи - вает более высокую производительность . Внима?[...]

  • Seite 34

    34 Сервис Машина поставляется с гарантийным серт ификатом , которы й позволяет польз овать - ся услугами Уполномоченного Сервисного Центра в течение одн ого года от даты покупки . Не забудьте о[...]

  • Seite 35

    35[...]

  • Seite 36

    36 Our compliments! With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You have chosen the quality, durability and high per- [...]

  • Seite 37

    37 Contents Page Preface 38 General delivery notes 38 Technical data 39 Safety notes 40 Quick start 42 Useful advice for the users 42 Installation 43 Description of controls 46 Detergents, washing aids and amounts to use 52 Program selector 54 Main wash 56 Table of programs 60 Cleaning and routine maintenance 62 Trouble shooting 64 Customer service[...]

  • Seite 38

    38 Preface Read these i nstructions for use a nd all other infor mation enclos ed with the washi ng ma- chine and act a ccordingly. Keep all document ation for future re ference or for any future owners. Note: this machine is solely for domestic use. Notes on disposal All packaging mater ial used is env ironmentall y-friendly and recycl able. Pleas[...]

  • Seite 39

    39 Technical data Maximum wash load dry kg 4 Supply voltage V 22 0-240 Power input W 1850 Energy consumpti on (prog. 90°C) kWh 1,8 Power current fuse amp А 10 Normal water level L 6…15 Water pressure МРа min. 0,05 max. 0,8 SPIN r.p.m. See rating plate NB: For specifications r egarding el ectrical data, see the data panel on the front of the [...]

  • Seite 40

    40 Electricity supply and safety advice Washing machines ar e supplied to op erate at a volt age of 220-240V, 50 H z single-phase. Check that the conductor is po werful enough to supply at lea st 3.0 kW, then connect the plug to a 10A earth ed socket. After installation, the ap pliance must be positioned so t hat the plug i s accessible. Check that[...]

  • Seite 41

    41 l. Do not touch the appli ance when hand s or feet are wet or damp. Do not us e the appliance w ith bare feet; m. Ch eck there is no wat er left in the drum bef ore opening the do or; WARNING! During the washing cycle, the water can r each a temperature of 90° С . n. Glass fi bre curtains shoul d never be put into this mach ine; N.B! If the ap[...]

  • Seite 42

    42 Quick Start Washing – Press the button inside the door handle to o pen the door. – Select laundr y and put it in the mac hine. – Close the do or. – Put detergent in the dis penser compartme nts, compartment 1 for pre wash a nd com- partment 2 for all other programs. – Select progra m by turning the pr ogram knob (Your des ired program [...]

  • Seite 43

    43 Installation After removing the machin e from the packagi ng, proceed as follows: On the back of the machin e: 1) Fix the sheet of corrugated material on the bottom as it is shown on picture. Yo u can find the fastener mea ns in the instruction booklet pack. N.B! If the appliance is installed on a carpe ted floor en- sure that the venti lation h[...]

  • Seite 44

    44 4) Carefully cut the securing st rap that holds the main cord and the drai n hose. 5) Us e the 4 feet to level the mac hine with the floor: A) Turn the nut clockwis e to release the scre w adjuster of the foot. B) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground. C) Lock the foot in positio n by turning the nut anti- clockwi[...]

  • Seite 45

    45 Water supply The machine has an inlet hose wit h ¾" threaded ferr ules fitted to the ends to attach between the thre aded connec- tor on the appli ance and the col d water supply. Th e appliance must be conn ected to the wate r mains us- ing new hose-s ets. The old hose-sets shou ld not be re- used. The appliance must only be conn ected to[...]

  • Seite 46

    46 Description of controls Door handle А Door locked indicator В “Start/Pause” button С “Aquaplus” button D “Cold Wash” button Е "Start delay" button F "Spin speed" button G Digital display H Buttons indicator light М Program selector with "OFF" position N Detergent Drawer Р[...]

  • Seite 47

    47 Description of controls Door handle А Press the finger-bar inside the door han dle to open the door. IMPORTANT! A special safety device preve nts the door from opening at the end of the wash/spin cycle. At the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door. Door locked indicator B The “Door Loc ked” indicator light is il[...]

  • Seite 48

    48 CANCELLING THE PROGRAM To cancel the program, set the selector to the OFF positio n. Select a different progr am. Re-set the program select or to the OFF position. The option buttons should be sel ected before pressing the “ START/PAUS E ” button. “Aquaplus” button D By pressing this button you c an activa te a special new wash cycle in [...]

  • Seite 49

    49 "Start delay" button F This button allows you to preprogram the w ash cycle to delay the start of the cycl e for up to 24 hours. To delay the start use the f ollowing pr ocedure:  Set the required progr am;  Press the button once to acti vate it (h00 appears on t he display) and t hen press it again to set a 1 hour delay ( h01 ap[...]

  • Seite 50

    50 Digital display H The dis play’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the m achine: 1) SPIN SPEED Once the program h as been selected, the maximum s pin speed allowed for that program appears on the display. Pressing the spin button will reduce the sp eed by 100 rpm eac h time the button is press ed. The mi[...]

  • Seite 51

    51 Program selector with "OFF" position N Rotates in both directions. The machine is turned on by selecting a program via the program selector. When the program selector is turned the display lights up to show the settings for the program se- lected. Press the " Start/Pause " button to start the selected cy- cle. The program car[...]

  • Seite 52

    52 Detergents, washing ai ds and amounts to use Choice of detergent General purpose detergents – Powder detergents , for a thorough w ash, with bleachin g agent, particularly s uitable for use in hot wash pr ograms (60°C and over), for heavily soi led and stained l aundry. – Liquid detergents , particularly suit able for grease stains, such as[...]

  • Seite 53

    53 Dosages Only use deter gents which are su itable for use in a washi ng machine. You will obtain the b est results from your wash wit h the minimum use of ch emical products and the best care for yo ur laundry if you take into considerat ion the degree of soiling as well as the type of detergent to choose. The amount of deterg ent to use depends [...]

  • Seite 54

    54 Program selector For the various types of fabr ics and various degrees of dirt the washing mach ine has different pr ogram bands acc ord- ing to: wash cycle, temperat ure and length of cycle (see table of washing cycle programs). 1 . Resistant fabrics The programs hav e been design ed for a maximum wa sh and the rinses, w ith spin intervals, ens[...]

  • Seite 55

    55 4. Special programs Special “RINSE” program This programme carr ies out three rins es with a intermed iate spin (whic h can be excluded by usi ng the correct button). It can be used for rinsing a ny type of fabric, e.g. use aft er hand-washing. Special “FAST SPIN” program Program “FAST SPIN” c arries out a maximu m spin (which can be[...]

  • Seite 56

    56 Main wash Auto half load The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the mac hine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. This results in a reduct ion of the water and electricity used, without in any way compromis- ing the washing a nd ri[...]

  • Seite 57

    57 Note: when sorting laundry - check there are n o metal objects in the laun dry (such as paper clips, safety pins, pins, coins etc...); - in the event of a machin e failure during the w arranty pe- riod and foreign o bjects are found to be the cause of the failure a labour charge may b e made for the call out an en- gineer; - button up pillowcase[...]

  • Seite 58

    58 Putting detergent in machine D) Ope n the drawer, choos e the detergent and put in the correct amount, acc ording to the manufactur er’s instructions and the advice on page " Detergents, wash- ing aids and am ounts to use". E) Add any other laundr y aids. F) Close the dra wer again. Liquid deterg ents that are to be place d directly [...]

  • Seite 59

    59[...]

  • Seite 60

    60 Table of programs Charge detergent Programs for: Program selector on: Weight max, kg Temp., °C 2 1 Resistant fabrics Cotton, linen Whites 90 4 90°   Cotton, mixed resistant Non fast coloureds with Prewash 60+Pre 4 60°    Non fast coloureds 60 ** 4 60°   Non fast coloureds 40 4 40°   Cotton, mixed Fast coloureds 30[...]

  • Seite 61

    61 Please read these notes! When washing heavi ly soiled laundr y it is recommended th e load is reduced to 3 k g maxi- mum. * Programs according to CENELEC EN 60456. The spin speed may als o be reduced, to match a ny guidelines sugg ested on the fabric label, or for very delic ate fabrics cancel the s pin completely this option is available with a[...]

  • Seite 62

    62 Cleaning and routine maintenance Do not use alcoh ol-based scourers and /or thinners on the outside of yo ur washing ma- chine, just a wipe with a damp cloth wil l suffice. The washing machine needs very l ittle maintenance: – Cleaning the drawer c ompartments; – Cleaning t he filter; – Remov als or long per iods when the mac hine is left [...]

  • Seite 63

    63 Transporting storing the applian ce for long periods when appli- ance is not in use If the appliance is being transported or is out of use for long periods in unheat ed places, all rem aining wa ter must be completely removed from all hoses. Ensure mains power is off, then unclip the hose and point it downwards int o a basin until all t he water[...]

  • Seite 64

    64 Trouble shooting What might be the cause of… Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Serv ice for technical advice please run through the f ollowing checklis t. A charge will be ma de if the machine i s found to be working or has been in stalled incorrectly or us ed incorrectly. If the problem persists after complet ing the recomme[...]

  • Seite 65

    65 Note: The use of enviro nmentally-friendly, ph osphate-free deter gents (check deterge nt informa- tion on pack) can have the followin g effects: - wast e water from rinsing m ay be cloudier be cause of the pre sence of a white p owder (zeolites) held in sus pension, witho ut the rinse performance being adversely affecte d; - presence of white p[...]

  • Seite 66

    66 Customer Service The appliance is covered by a certificate of guarantee whic h allows you free use of the Candy Technical S upport Service. Rememb er to send off the guarantee c ertificate for vali- dation within 10 days of th e date of purchase. You should ret ain the receipt i ssued by the retailer wh en you purchased t he machine to show to t[...]

  • Seite 67

    67[...]

  • Seite 68

    68 Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейс кой Директивой 2002/96/ ЕС касательно отходов электрического и электронног о оборудов ания (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данн[...]