Bushnell SCOUT1000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bushnell SCOUT1000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bushnell SCOUT1000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bushnell SCOUT1000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bushnell SCOUT1000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bushnell SCOUT1000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bushnell SCOUT1000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bushnell SCOUT1000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bushnell SCOUT1000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bushnell SCOUT1000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bushnell SCOUT1000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bushnell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bushnell SCOUT1000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bushnell SCOUT1000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bushnell SCOUT1000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 Literature #: 98-0971/05-07 SCOUT 1000 SCOUT 1000[...]

  • Seite 2

    2 3 English. . . . . . . . . . . . . . . . 4 French. . . . . . . . . . . . . . . . 27 Spanish. . . . . . . . . . . . . . . 52 German. . . . . . . . . . . . . . . 77 Italian. . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Portuguese. . . . . . . . . . . . . . 127 Power eyePiece Mode tri Pod Mount[...]

  • Seite 3

    4 5 Congratulations on your purchase of the Bushnell ® Scout™1000 Laser Rangefinder . The Scout™1000 is a precision Laser Rangefinding optical instrument designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this device. T o en[...]

  • Seite 4

    6 7 GETTING ST ARTED INSERTING THE BA TTERY Remove the batter y cap with a coin by rotating the cap counter clockwise and inser t a 3-volt lithium batter y into the compartment positive end first, then replace the batter y cap. NOTE: It is recommended that the batter y be replaced at least once ever y 12 months. Low Batter y Indicator: If the “ [...]

  • Seite 5

    8 9 UNIT OF MEASURE OPTIONS The Scout™ 1000 can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located in the lower right portion of the LCD. T o select between yards and meters, press and release the POWER button to tur n on the unit (on top of the unit), look through the eyepiece, depress the “MODE” butt[...]

  • Seite 6

    10 11 Once in this mode, press the POWER button to turn the unit on. Next, align the aiming circle onto the object (i.e. deer) that you want distance to. Next, press and hold the POWER button and move the laser slowly over the deer until crosshairs surround the BullsEye indicator . If the laser beam recognized more than one object (i.e. deer and ba[...]

  • Seite 7

    12 13 TIP: While pressing the POWER button, you can move the device slowly from object to object and intentionally force the laser to hit multiple objects to ensure that you are only displaying the furthest of the objects recognized by the laser . Once the device has shut off, the unit will always default back to the last targeting mode used. OPTIC[...]

  • Seite 8

    14 15 Regular Mode ( ): This mode does not provide any degree of elevation or compensated distance, but instead, line of sight distance only . MENU SETUP – SELECTION of BOW , RIFLE, REGULAR MODES and UNIT OF MEASURE There are two ARC (Angle Range Compensation) modes and one REGULAR mode. The two ARC modes are BOW mode and RIFLE mode. T o select b[...]

  • Seite 9

    16 17 BOW MODE EXAMPLE Line of sight is 32 yards, angle is -44 degrees, and the Angle Range Compensated distance is 23 yards. The “ ” means “play” or “shoot as,” so instead of shooting as 32 yards, shoot as 23 yards. If you were to shoot as if 32 yards, you would shoot over the top of the deer because of the severe angle. If in BOW mode[...]

  • Seite 10

    18 19 REGULAR MODE This mode does not provide any degree of elevation or compensated distance, but instead, line of sight distance only . The will still appear below the line of sight numeric display , but there will not be any information displayed in this secondar y numeric display . KNOWING WHICH BALLISTIC GROUP TO SELECT Bushnell engineers have[...]

  • Seite 11

    20 21 Above are a few of the most popular caliber / load combinations. The enclosed Ballistics CD contains approximately 1000 caliber and load combinations. Simply load the CD into your computer CD drive and follow the instructions on your screen. This complete list can also be found on Bushnell’ s website (www .bushnell.com). After you have dete[...]

  • Seite 12

    22 23 SPECIFICA TIONS: Dimensions: Measuring 4.3 x 2.9 x 1.7 inches W eight: 6.7 oz. Ranging Accuracy: +/- 1 yard Range: 5-1000 Y ards / 5-914 Meters Magnification: 5x Objective Diameter: 24 mm Optical Coatings: Multi-Coated Display: LCD Power Source: 3-volt lithium (included) Field Of View: 367 ft. @ 1000 yards Extra Long Eye Relief: 21mm Exit Pu[...]

  • Seite 13

    24 25 TROUBLE SHOOTING T ABLE If unit does not turn on - LCD does not illuminate: • Depress POWER button. • Check and if necessary , replace batter y . If unit powers down (display goes blank when attempting to power the laser): • The batter y is either weak or low quality . Replace the batter y with a good quality 3 -volt lithium batter y . [...]

  • Seite 14

    26 27 SC OUT 1000 SC OUT 1000 FRENCH Français[...]

  • Seite 15

    28 29 MarcHe/arrÊt (aliMent ation) ocul aire Mode Monture de tré Pied[...]

  • Seite 16

    30 31 Nous vous félicitons pour l’achat de votre télémètre laser Bushnell® Scout™1000. Le Scout™1000 est un instrument optique de télémétrie laser de précision conçu pour offrir de nombreuses années d’utilisation. Ce manuel décrit les différents réglages et fonctions, ainsi que l’entretien de l’appareil, afin d’obtenir [...]

  • Seite 17

    32 33 COMMENT DÉMARRER MISE EN PLACE DE LA PILE Ouvrir le capuchon de pile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie, puis placer une pile au lithium de 3 volts, borne positive d’abord, et refermer le capuchon. REMARQUE : Il est conseillé de changer la pile au minimum tous les 12 mois[...]

  • Seite 18

    34 35 OPTIONS D’UNITÉ DE MESURE Le Scout™ 1000 permet de mesurer les distances en yards et en mètres. Les indicateurs d’unité de mesure sont placés dans la par tie inférieure droite de l’afficheur . Pour choisir entre les yards et les mètres, appuyer brièvement sur le bouton MARCHE (sur le dessus du boitier) pour mettre l’appareil[...]

  • Seite 19

    36 37 Une fois dans ce mode, appuyer sur le bouton MARCHE pour activer l’appareil. Aligner ensuite le cercle de visée sur l’objet (cer f, par exemple) dont la distance doit être mesurée. Ensuite, tenir le bouton MARCHE enfoncé et déplacer lentement le laser sur le cerf jusqu’à l’affichage des fils croisés autour de l’indicateur B[...]

  • Seite 20

    38 39 CONSEIL : Alors que le bouton MARCHE est maintenu enfoncé, il est possible de déplacer l’appareil lentement d’un objet à l’autre et de forcer intentionnellement le laser à acquérir plusieurs objets et à afficher la plus éloignée des cibles reconnues. Une fois que l’appareil a été éteint, par défaut, il revient toujours au[...]

  • Seite 21

    40 41 Mode Normal ( ): Ce mode ne fournit pas d’angle de hausse ni de compensation de distance, mais uniquement la distance suivant la ligne de mire. CONFIGURA TION – SÉLECTION des MODES TIR À L ’ARC, AU FUSIL ou NORMAL et de l’UNITÉ DE MESURE Il y a deux modes de compensation de por tée angulaire (ARC) et un mode NORMAL. Les deux modes[...]

  • Seite 22

    42 43 EXEMPLE DU MODE TIR À L ’ARC La distance suivant la ligne de mire est de 32 yards, l’angle de -44 degrés et la distance compensée en fonction de l’angle de 23 yards. Le “ ” signifie « tirer à », donc au lieu de tirer à 32 yards, il convient de tirer comme si la cible était à 23 yards. En tirant à 32 yards, la flèche pas[...]

  • Seite 23

    44 45 MODE NORMAL: Ce mode ne fournit pas d’angle de hausse ni de compensation de distance, mais uniquement la distance suivant la ligne de mire. Cette valeur s’affiche dans la ligne numérique principale, mais aucune autre donnée ne figure dans la ligne numérique secondaire. SA VOIR QUEL GROUPE BALISTIQUE SÉLECTIONNER Les ingénieurs Bush[...]

  • Seite 24

    46 47 La liste ci-dessus représente certaine des combinaisons calibre / charge les plus populaires. Le CD de balistique joint contient environ 1000 combinaisons de calibre et charge. Il suffit de charger le CD dans le lecteur CD d’un ordinateur et de suivre les instructions à l’écran. La liste complète peut également être trouvée sur le[...]

  • Seite 25

    48 49 CARACTÉRISTIQUES: Dimensions : 10,9 cm x 7,4 cm x 4,3 cm Poids : 190 g Précision en distance : +/- 1 m/yard Portée : 5-1000 yards / 5-914 mètres Grossissement : 5x Diamètre d’objectif : 24 mm T raitements optiques : Multicouche Affichage : Écran à cristaux liquides (LCD) Source d’alimentation : Pile au lithium 3 V (fournie) Champ [...]

  • Seite 26

    50 51 DÉP ANNAGE Si l’appareil ne s’allume pas - l’écran LCD ne s’active pas : • Appuyer sur le bouton MARCHE. • Si l’appareil ne répond pas, remplacer la pile par une pile au lithium 3 V de bonne qualité. Si l’appareil s’arrête (l’affichage disparaît lorsqu’on tente d’activer le laser) : • La pile est déchargée o[...]

  • Seite 27

    52 Literature #: 98-0971/05-07 SC OUT 1000 SC OUT 1000 esPañol[...]

  • Seite 28

    53 54 on/oFF (encendido) ocul ar Modalidad Montura de tríPode[...]

  • Seite 29

    55 56 Enhorabuena por su compra del telémetro láser Bushnell® Scout™1000. El Scout™1000 es un instrumento óptico de precisión y telémetro láser diseñado para brindarle muchos años de ser vicio. Este folleto le ayudará a lograr el desempeño óptimo al explicarle sobre los ajustes y características y también sobre cómo cuidar este a[...]

  • Seite 30

    57 58 INSTRUCCIONES INICIALES CÓMO INTRODUCIR LA PILA Retire la tapa del compartimiento de la pila y para ello, con una moneda gire la tapa a la izquierda, e introduzca una pila de litio de 3 voltios en el compar timiento con el extremo positivo (+) por delante, después vuelva a colocar la tapa del compartimiento. NOT A Se recomienda reemplazar l[...]

  • Seite 31

    59 60 OPCIONES DE UNIDAD DE MEDIDA La unidad Scout™ 1000 se puede usar para medir distancias en yardas o metros. Los indicadores de la unidad de medida están ubicados en la porción inferior derecha de la pantalla LCD. Para seleccionar entre yardas y metros, presione y suelte el botón POWER para encender la unidad (en la parte superior de la un[...]

  • Seite 32

    61 62 Al estar en esta modalidad, presione el botón POWER para encender la unidad. Después, coloque el círculo de puntería sobre el objeto (por ejemplo, un venado) al cual desea medir la distancia. A continuación, presione sin soltar el botón POWER y mueva el láser lentamente sobre el venado hasta que la cruz de filamentos rodee el indicado[...]

  • Seite 33

    63 64 CONSEJO: Al presionar el botón POWER, mueva lentamente el dispositivo de objeto a objeto y fuerce deliberadamente el láser para hacer contacto con múltiples objetos para asegurarse de que la pantalla esté mostrando únicamente el más lejano de los objetos reconocidos por el láser . Cuando se apague el dispositivo, la unidad regresará s[...]

  • Seite 34

    65 66 Modalidad regular ( ): Esta modalidad no proporciona ningún ángulo de elevación ni distancia compensada, solamente la distancia de línea de mira. MENÚ DE CONFIGURACIÓN SETUP – SELECCIÓN DE MODALIDADES BOW (ARCO), RIFLE (RIFLE), REGULAR (REGULAR) y la UNIDAD DE MEDIDA Hay dos modalidades ARC (compensación de distancia inclinada) y un[...]

  • Seite 35

    67 68 EJEMPLO DE MODALIDAD BOW (ARCO) La línea de mira es 32 yardas, el ángulo es -44 grados, y la distancia inclinada compensada Angle Range Compensated es 23 yardas. El símbolo “ ” significa “juegue” o “dispare como”, así que en vez de disparar como si fuese a una distancia de 32 yardas, dispare como si fuese a una distancia de 2[...]

  • Seite 36

    69 70 Si el número indicador de caída de bala / ajuste vertical está intermitente, esto significa que el usuario debe agregar 100 al valor del número intermitente. MODALIDAD REGULAR Esta modalidad no proporciona ningún ángulo de elevación ni distancia compensada, solamente la distancia de línea de mira. Éstos continuarán apareciendo deba[...]

  • Seite 37

    71 72 Los ejemplos anteriores representan algunas de las combinaciones de calibre y carga de uso más frecuente. El CD de Balística adjunto contiene aproximadamente 1000 combinaciones de calibre y carga. Sencillamente cargue el CD en la unidad de CD de su ordenador y siga las instrucciones en su pantalla. Visite el sitio W eb de Bushnell para obte[...]

  • Seite 38

    73 74 ESPECIFICACIONES: Dimensiones: Medidas 4.3 x 2.9 x 1.7 pulgadas Peso: 6.7 onzas Precisión del alcance: +/- 1 yarda Alcance: 5-1000 Y ardas / 5-914 Metros Aumentos: 5x Diámetro del objetivo: 24 mm Recubrimientos ópticos: Múltiples recubrimientos Pantalla: LCD Fuente de alimentación: Pila de litio de 3 voltios (incluida) Campo de visibilid[...]

  • Seite 39

    75 76 T ABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no se enciende – La pantalla LCD no se enciende: • Presione el botón POWER. • Si la unidad no responde a las pulsaciones de la tecla, reemplace la pila con una pila nueva de litio de 3 voltios y de buena calidad. Si la unidad se apaga (la pantalla queda en blanco cuando se intenta encende[...]

  • Seite 40

    77 SC OUT 1000 SC OUT 1000 deutscH[...]

  • Seite 41

    78 79 an/aus (stroMversorgung) ovul ar Modus stativMont age[...]

  • Seite 42

    80 81 Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Bushnell® Scout 1000 Laser-Entfernungsmessers! Beim Scout™1000 handelt es sich um ein optisches Präzisionsinstrument zur Entfernungsmessung, das Ihnen dank seiner Konstruktion über Jahre hinaus gute Dienste leisten wird. Diese Gebrauchsanweisung wird Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen. Sie[...]

  • Seite 43

    82 83 INBETRIEBNAHME EINSETZEN DER BA TTERIE Drehen Sie die Batterieabdeckung durch Einsetzen einer Münze gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Setzen Sie eine 3-V -Lithiumbatterie mit dem positiven Ende nach vorne in das Batteriefach ein und bringen Sie dann die Batterieabdeckung wieder an. HINWEIS: Die Batterie sollte mindestens alle 12[...]

  • Seite 44

    84 85 MESSEINHEITS-OPTIONEN Mit dem Scout™ 1000 können Entfernungen in Y ards oder Meter gemessen werden. Die Anzeige für die Messeinheit befindet sich rechts unten im LCD-Display . Um Y ards oder Meter zu wählen die POWER-T aste (oben auf dem Instrument) drücken und loslassen, um das Instrument einzuschalten. Durch das Okular blicken, die ?[...]

  • Seite 45

    86 87 In diesem Modus dann das Instrument mithilfe der POWER-T aste einschalten. Richten Sie als nächstes dann den Zielkreis auf das Objekt (d.h. Wild) aus, zu dem die Entfer nung festgestellt werden soll. Halten Sie dann die POWER-T aste gedrückt und bewegen Sie den Laser langsam über das Wild, bis das Fadenkreuz die BullsEye-Anzeige umgibt. W [...]

  • Seite 46

    88 89 TIPP: Während die POWER-T aste gedrückt ist, können Sie das Instrument langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser absichtlich dazu zwingen, mehrere Objekte zu erfassen um sicherzustellen, dass nur das am weitesten entfernte Objekt angezeigt wird, dass vom Laser erfasst wurde. Nach dem Abschalten kehrt das Instrument immer wieder zu[...]

  • Seite 47

    90 91 Normaler Modus ( ): Dieser Modus bietet keinen Elevationsgrad oder Entfernungskompensation sondern nur Visierliniendistanz. MENÜEINSTELLUNG – W AHL von BOGEN, GEWEHR, NORMALEN MODI und MESSEINHEIT Es stehen zwei ARC-Modi (W inkelentfernungs-Kompensation) und ein NORMALER Modus zur V erfügung. Bei den beiden ARC-Modi handelt es sich um den[...]

  • Seite 48

    92 93 BEISPIEL BOGEN-MODUS Die Visierlinie beträgt 32 Y ard, der Winkel -44 Grad und die Distanz der Winkelentfernungs-Kompensation 23 Y ard. “ ”bedeutet „wiedergeben“ oder „schießen als“; anstatt also auf 32 Y ard zu schießen, schießen Sie auf 23 Y ard. W enn Sie auf 32 Y ard schießen würden, ging der Schuss aufgrund des steilen [...]

  • Seite 49

    94 95 NORMALER MODUS Dieser Modus bietet keinen Elevationsgrad oder Entfernungskompensation sondern nur Visierliniendistanz. Der erscheint immer noch unter der numerischen Anzeige der Visierlinie, es werden jedoch keine Informationen in diesem numerischen Sekundärdisplay angezeigt. DIE W AHL DER RICHTIGEN BALLISTISCHEN GRUPPE Die T echniker von Bu[...]

  • Seite 50

    96 97 Oben sind einige der beliebtesten Kaliber-/Ladungskombinationen angegeben. Auf der beigefügten Ballistik-CD befinden sich ca. 1000 Kaliber - und Ladungskombinationen. Legen Sie die CD einfach in das Laufwerk Ihres Computers ein und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Diese komplette Liste ist auch auf der W ebsite von Bushnell [...]

  • Seite 51

    98 99 TECHNISCHE DA TEN: Abmessungen: Maße 4,3 x 2,9 x 1,7 Zoll Gewicht: 187,6 g Genauigkeit der Entfernungsmessung: +/- 1 Y ard Reichweite: 5-1000 Y ard / 5-914 Meter V ergrößerung: 5x Objektiv-Durchmesser: 24 mm Optische V ergütung: Mehrfachvergütung Display: LCD Stromquelle: 3 V -Batterie (im Lieferumfang enthalten) Sichtfeld: 367 ft. bei 1[...]

  • Seite 52

    100 101 T ABELLE ZUR FEHLERBEHEBUNG Instrument lässt sich nicht einschalten – LCD leuchtet nicht auf: • POWER-T aste drücken. • W enn das Instrument nicht auf das Drücken der T aste reagiert, ersetzen Sie die Batterie mit einer 3-V olt- Lithiumbatterie guter Qualität. Instrument schaltet ab (Display ist leer , wenn der Laser eingeschaltet[...]

  • Seite 53

    102 SC OUT 1000 SC OUT 1000 italiano[...]

  • Seite 54

    103 104 on/oFF (aliMentazione) ocul are Modalità sostegno Per trePPiede[...]

  • Seite 55

    105 106 Grazie per la preferenza accordataci acquistando il telemetro laser Bushnell® Scout™ 1000. Lo Scout™ 1000 è uno strumento ottico di precisione laser per rilevare la distanza, costruito in modo da assicurare diversi anni di utilizzo senza problemi. Il presente manuale vi aiuta ad ottenere le prestazioni migliori dallo strumento prodott[...]

  • Seite 56

    107 108 PER INIZIARE INSERIMENTO DELLA PILA Remove the batter y cap with a coin by rotating the cap counter clockwise and inser t a 3-volt lithium batter y into the compartment positive end first, then replace the batter y cap. Con una mo net a ri muo ver e il co per chio de lla pi la r uot and olo in sen so anti ora rio e i nse rir e un a p ila a[...]

  • Seite 57

    109 110 INDICAZIONE DELL ’UNITÀ DI MISURA Lo Scout™ può visualizzare le distanze misurate in yard o metri.« Gli indicatori dell’unità di misura sono situati sulla par te inferiore destra del display . Per selezionare yard o metri, premere e rilasciare il pulsante POWER per accendere il display (posto sulla parte superiore del telemetro), [...]

  • Seite 58

    111 112 In questa modalità, premere il pulsante POWER per accendere il telemetro. Allineare quindi il reticolo del mirino sull’oggetto (per esempio, un cer vo) al quale si desidera calcolare la distanza. Quindi, premere e tenere premuto il pulsante POWER e spostare lentamente il laser sul cer vo fino a quando il mirino circonda l’indicatore B[...]

  • Seite 59

    113 114 CONSIGLIO: T enendo premuto il pulsante POWER, è possibile spostare lentamente il dispositivo da un oggetto ad un altro, e costringere volutamente il laser a colpire diversi oggetti al fine di garantire la visualizzazione solo dell’oggetto più lontano fra quelli riconosciuti dal laser . Una volta che il dispositivo è spento, l’unit?[...]

  • Seite 60

    115 116 Modo regolare ( ): Questo modo non offre alcun angolo di elevazione o distanza compensata; offre solamente la distanza di linea di vista. MENU SETUP – SELEZIONE DEI MODI ARCO, FUCILE, REGOLARE e UNITÀ DI MISURA Il telemetro ha due modi ARC (compensazione angolare della distanza) ed un modo REGOLARE. I due modi ARC sono il modo ARCO e il [...]

  • Seite 61

    117 118 ESEMPIO DI MODO ARCO La linea d vista è 32 yarde, l’angolo è –44 gradi e la distanza ARC è 23 yarde. Il simbolo “ ” significa “tira così”: invece di tirare a 32 yarde, tira a 23 yarde. Se si tira come se fossero 32 yarde, si tirerebbe sopra la testa del cer vo, a causa della forte angolazione. Nel modo ARCO, la distanza del[...]

  • Seite 62

    119 120 MODO REGOLARE Questo modo non offre alcun angolo di elevazione o distanza compensata; offre solamente la distanza di linea di vista. Il simbolo (simbolo) apparirà sotto il display numerico della linea di vista, ma sul display secondario non appariranno altre informazioni. COME SELEZIONARE IL GRUPPO BALISTICO APPROPRIA TO I tecnici della Bu[...]

  • Seite 63

    121 122 Quelle sopra elencate sono alcune delle combinazioni calibro/carico più popolari. L ’allegato CD Ballistics contiene circa 1000 combinazioni calibro/carico. Caricare il CD nel lettore CD del computer e seguire le istruzioni sullo scher mo. L ’elenco completo è disponibile anche sul sito W eb della Bushnell (www .bushnell.com). Dopo av[...]

  • Seite 64

    123 124 DA TI TECNICI: Dimensioni: 11 cm x 7 cm x 4 cm Peso: 190 gr . Precisione della lettura della distanza: +/- 1 yarda Portata: 5-1000 Y arde/ 5-914 Metri Ingrandimento: 5x Diametro dell’obiettivo: 24 mm T rattamento delle lenti: multistrato Display: LCD Alimentazione: pila al litio da 3 volt (inclusa) Campo visivo: 367 piedi a 1000 yarde (11[...]

  • Seite 65

    125 126 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l’unità non si accende – il LED non si illumina: • Premere il pulsante POWER. • Se il telemetro non risponde alla pressione di un tasto, sostituire la pila con una pila alcalina da 3 volt di buona qualità. Se l’unità si spegne (il display si spegne al momento di alimentare il laser): • La [...]

  • Seite 66

    127 SC OUT 1000 SC OUT 1000 PortuguÊs[...]

  • Seite 67

    128 129 on/oFF (ligado/deslig ado) (energia) corPo da ocul ar Modo suPorte Para triPé[...]

  • Seite 68

    130 131 Parabéns pela aquisição do telêmetro a laser Bushnell® Scout™1000. O Scout™1000 é um instrumento óptico de precisão projetado para oferecer muitos anos de satisfação. Este livreto lhe ajudará a obter um desempenho ótimo, explicando os ajustes, recursos e também como cuidar desse instrumento. Para garantir o desempenho e a d[...]

  • Seite 69

    132 133 COMO COMEÇAR INSERÇÃO DA PILHA Retire a tampa da pilha com uma moeda, girando-a no sentido anti-horário e insira uma pilha de lítio de 3 volts, primeiro com a extremidade positiva, no compartimento. Em seguida, recoloque a tampa. OBSERV AÇÃO: recomenda-se trocar a pilha pelo menos uma vez a cada 12 meses. Indicador de baixa carga da [...]

  • Seite 70

    134 135 OPÇÕES DA UNIDADE DE MEDIDA O Scout™ 1000 pode ser usado para medir distâncias em jardas ou em metros. Os indicadores da unidade de medida ficam localizados na área inferior direita do LCD. Para selecionar entre jardas e metros, pressione e solte o botão POWER (na parte superior da unidade) para ligar a unidade, olhe pela ocular , p[...]

  • Seite 71

    136 137 Nesse modo, pressione o botão POWER para ligar a unidade. Em seguida, alinhe o retículo circular com o objeto (p.ex., cer vo) cuja distância pretenda medir . Pressione e mantenha o botão POWER pressionado, movimente o laser lentamente sobre o cer vo até que os fios do retículo circundem o indicador BullsEye. Se o feixe de laser recon[...]

  • Seite 72

    138 139 DICA: Ao pressionar o botão POWER, pode-se movimentar lentamente o dispositivo de um objeto a outro e intencionalmente forçar o laser para que atinja diversos objetos, assegurando que apenas aquele mais distante seja reconhecido por ele.. Após desligar o dispositivo, ele sempre retorna ao último modo de obtenção da mira usado. DESIGN [...]

  • Seite 73

    140 141 Modo regular Mode ( ): este modo não fornece o grau de elevação ou distância equivalente, mas apenas a distância da linha de visada. CONFIGURAÇÃO DO MENU – SELEÇÃO dos MODOS ARCO, RIFLE, REGULAR e da UNIDADE DE MEDIDA Há dois modos ARC (Compensação angular da distância) e um modo REGULAR. Os dois modos ARC são o modo ARCO e [...]

  • Seite 74

    142 143 EXEMPLO DO MODO ARCO A linha de visada é 32 jardas, o ângulo de -44 graus e a distância com compensação angular é 23 jardas. “ ” significa “acionar” ou “atirar como se fosse”, de forma que o tiro deve ser tomado como se a distância fosse de 23 em vez 32 jardas. Se o tiro fosse feito considerando-se 32 jardas, ele passari[...]

  • Seite 75

    144 145 MODO REGULAR Este modo não fornece o grau de elevação ou distância equivalente, mas apenas a distância da linha de visada. O símbolo continuará aparecendo abaixo do display numérico da linha de visada, mas não nenhuma informação no display numérico secundário. SELEÇÃO DO GRUPO DE BALÍSTICA APROPRIADO Os engenheiros da Bushne[...]

  • Seite 76

    146 147 Acima se encontram alguns exemplos das combinações de calibre / projéteis mais conhecidas. O CD de balística que acompanha o produto contém aproximadamente 1000 dessas combinações. Basta carregar o CD no leitor de CD do computador e seguir as instruções na tela. A lista completa pode ser também encontrada no website da Bushnell (w[...]

  • Seite 77

    148 149 ESPECIFICAÇÕES: Dimensões: 4,3 x 2,9 x 1,7 polegadas (11,0 x 7,4 x 4,3 cm) Peso: 6,7 onças (190 gramas) Precisão da leitura de distância: +/- 1 jarda (0,91 m) Alcance: 5-1000 jardas/ 5-914 metros Ampliação: 5x Diâmetro da lente objetiva: 24 mm Revestimentos ópticos: Multirrevestido Display: LCD Fonte de alimentação: pilha de lí[...]

  • Seite 78

    150 151 T ABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS A unidade não liga – o LCD não acende: • Pressione o botão POWER. • Se a unidade não reagir quando a tecla for pressionada, troque a pilha por uma outra pilha de lítio de 3 volts de boa qualidade. Se faltar energia (o display fica totalmente em branco ao tentar energizar o lase[...]