Brother LS-1717 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Brother LS-1717 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Brother LS-1717, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Brother LS-1717 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Brother LS-1717. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Brother LS-1717 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Brother LS-1717
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Brother LS-1717
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Brother LS-1717
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Brother LS-1717 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Brother LS-1717 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Brother finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Brother LS-1717 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Brother LS-1717, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Brother LS-1717 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Manual de Instruções[...]

  • Seite 2

    “IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS” When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following: “Read all instructions before using.” DANGER – T o reduce the risk of electric shock: 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the[...]

  • Seite 3

    “IMPORT ANTES CONSIGNES DE SECURITE” Lors de l’utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécurité essentielles et de prendre notam- ment les précautions suivantes: “Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.” DANGER – Pour réduire le risque de décharge électrique: 1. Ne j[...]

  • Seite 4

    “IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” Cuando se usa una máquina de coser , debe seguirse unas precauciones básicas y que se detallan a continuación. “Leer todas las instrucciones antes de usarla” PELIGRO – Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. 1. La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. D[...]

  • Seite 5

    “INSTRUÇÕES IMPORT ANTES DE SEGURANÇA” No uso desta máquina de costura, as precauções básicas de segurança devem ser sempre obedecidas, incluindo o seguinte: “Leia todas as intruções antes do uso.” PERIGO – Para reduzir o risco de choques elétricos: 1. Nunca se afaste da máquina de costura com o plugue de força conectado. O p[...]

  • Seite 6

    IMPORTANT If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and an appropriate three pin plug fitted. With alternative plugs an approved fuse must be fitted in the plug. NOTE: The plug severed from the main leads must be destroyed as a plug with bared flexible cords is hazardous if engage[...]

  • Seite 7

    CONTENTS BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING Buttonhole Sewing .............................................. 36 Button Sewing ..................................................... 40 USING A TT ACHMENTS AND APPLICA TIONS Zipper Insertion .................................................. 42 Gathering ......................................................[...]

  • Seite 8

    ÍNDICE DEL CONTENIDO CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ELEMENT OS PRINCIP ALES DE LA MÁQUINA ......... 1 ELEMENT OS PRINCIP ALES ....................................... 2 ACCESORIOS .............................................................. 3 FUNCIONAMIENT O DE LA MÁQUINA DE COSER .... 4 Conexión de los enchufes .................................[...]

  • Seite 9

    T ABLE DES MA TIÈRES CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE PIECES PRINCIP ALES DE LA MACHINE ....................... 1 PIÈCES PRINCIP ALES ..................................................... 2 ACCESSOIRES ................................................................ 3 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE A COUDRE .... 4 Branchement des prises ............[...]

  • Seite 10

    ÍNDICE CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA PRINCIP AIS P ARTES DA SUA MÁQUINA .................... 1 PAR TES PRINCIP AIS ........................................................ 2 ACESSÓRIOS ...................................................................... 3 OPERANDO A SUA MÁQUINA DE COSTURA ............. 4 Conexão dos plugues ..............[...]

  • Seite 11

    1 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX 8 9 0 A B C E F D 1 2 3 4 5 6 7 G H I J K L M N PRINCIP AL P ARTS OF YOUR MACHINE PIECES PRINCIP ALES DE LA MACHINE ELEMENT OS PRINCIP ALES DE LA MÁQUINA PRINCIP AIS P AR[...]

  • Seite 12

    2 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX PRINCIP AL P ARTS 1 Needle Position Selector 2 Stitch Width knob 3 Thread T ake-up Lever 4 Extension T able with Accessory Storage 5 Upper T ension Control Dial 6 Stitch L[...]

  • Seite 13

    3 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX ACCESSORIES 1 Zipper Foot (1 pc.) (See note.) 2 Bobbins (3 pcs.) 3 Needle Set (Regular #14) (3 pcs.) 4 T win Needle (1 pc.) (See note.) 5 Extra Spool Pin (1 pc.) (See note[...]

  • Seite 14

    4 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX OPERA TING YOUR SEWING MACHINE Connecting Plugs 1. Insert the foot controller plug, located between the foot controller and the power supply plug on the cord, into the jac[...]

  • Seite 15

    5 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX 1 2 Main Power and Sewing Light Switches This switch turns the main power and sewing light on or off. (See fig. A .) 1 T urn on (toward the “I” mark) 2 T urn off (towa[...]

  • Seite 16

    6 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Inserting the Needle T urn power switch to “O”. 1. Remove the power supply plug from the electrical outlet. 2. Raise the needle bar to its highest position. 3. Lower t[...]

  • Seite 17

    7 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Changing the Presser Foot It may be necessary to change the presser foot according to your sew- ing needs. SNAP-ON TYPE T urn power switch to “O”. 1. Raise the needle [...]

  • Seite 18

    8 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Converting to Free-Arm Style Free-arm sewing is convenient for sewing tubular and hard-to-reach areas on garments. T o change your machine to the free-arm style, lift up o[...]

  • Seite 19

    9 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX V ARIOUS CONTROLS Stitch Length Knob The stitch length is regulated by turning this knob. The numbers above the knob represent the stitch length in millimeters (mm). The l[...]

  • Seite 20

    10 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Reverse Sewing Lever Reverse sewing is generally used for locking and reinfor cing seams. T o sew in reverse, hold down the reverse sewing lever while slowly sew- ing. T [...]

  • Seite 21

    11 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Stitch Width Knob The width of the zigzag stitch is regulated by operating the stitch width knob. The numbers above the knob represent the stitch width in millimeters (mm[...]

  • Seite 22

    12 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Needle Position Selector By shifting this lever to L (left), M (middle) or R (right), you can sew straight and zigzag stitches on the baseline. When you sew close to the [...]

  • Seite 23

    13 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX 3 4 1 2[...]

  • Seite 24

    14 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX THREADING THE MACHINE Winding the Bobbin 1. Place the spool of thread on the spool pin and pass the thread around the bobbin winding tension disc. 1 Bobbin winding tensio[...]

  • Seite 25

    15 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Lower (bobbin) Threading T urn power switch to “O”. 1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counter clockwise) and raise [...]

  • Seite 26

    16 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Upper (Needle) Threading 1 Spool pin 2 Thread guide 3 Thread T ake-up Lever 4 Upper (needle) T ension 5 Thread Check Spring 6 Lower Thread Guide 1. Raise the presser foot[...]

  • Seite 27

    17 1 3 2 4 5 4 6 AB C D 2 3 1 Enhebrado superior (de la a guja) 1 Portacarretes 2 Guía hilos 3 Palanca tirahilos 4 Disco de tensión superior (de aguja) 5 Resorte de verificación del hilo 6 Guía hilos inferior 1. Levante el prensatelas con la palanca y gire la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) para[...]

  • Seite 28

    18 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Drawing Up The Bobbin Thread 1. Raise the presser foot and the needle to their highest positions. 2. W ith your left hand, hold the end of the upper thread. With your rig[...]

  • Seite 29

    19 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX T win-Needle Sewing Y our sewing machine is designed for twin needle sewing, which al- lows you to sew using two upper threads. Y ou can use the same color or two differe[...]

  • Seite 30

    20 Costura con aguja dob le Su máquina de coser ha sido concebida para poder utilizar una agu- ja doble y permitir la costura con dos hilos superiores. Puede usar el mismo color de hilo o dos hilos de colores distintos para puntadas decorativas. Sin embargo, debe asegurarse de que los dos hilos usa- dos para enhebrar la aguja doble sean del mismo [...]

  • Seite 31

    21 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX A-1 A 2 1 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B-1 B 2 1 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Thread T ension Thread tension will affect the quality of your stitches. It may need to be adjusted wh[...]

  • Seite 32

    22 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX D 2 1 2 1 NOTE: The bobbin thread tension has already been adjusted at the factory for general use. For most sewing applications, no adjustment is needed. When sewing wit[...]

  • Seite 33

    23 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX CHART OF SEWING F ABRICS, NEEDLES AND THREAD COMBINA TIONS SEWING FABRICS NEEDLE SIZES THREAD SIZES Cotton: 80 Synthetic/ Polyester Long Fiber Fine Mer cerized Cotton Cot[...]

  • Seite 34

    24 T ABLA DE COMBINA CIONES ENTRE TEJIDOS, A GUJAS E HILOS TEJIDOS T AMAÑO DE LA AGUJA T AMAÑO DEL HILO Algodón: 80 Sintético/ Fibra larga de poliéster Algodón mercerizado fino Algodón: 60/80 Seda: “A” Sintético/ Fibra larga de poliéster Mercerizado 50 Algodón: 50/60 Seda: “A” Sintético/ Fibra larga de poliéster Mercerizado 50/6[...]

  • Seite 35

    25 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Straight Stitching STITCH LENGTH F-4 STITCH WIDTH 0 NEEDLE POSITION M, L, R (For twin needle sewing, always set at M.) PRESSER FOOT Zigzag NEEDLE Single or T win Starting[...]

  • Seite 36

    26 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Changing Sewing Directions (fig. A) 1. Stop the machine at the point where you wish to change directions with the needle still in the fabric. If the needle ends in the up[...]

  • Seite 37

    27 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Sewing Fabric Edges For sewing thin fabric: While pulling both the needle and bobbin threads toward the back of the machine, start sewing at a slow speed. For sewing thic[...]

  • Seite 38

    28 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX For sewing denim When sewing more than two layers of denim, help feed the fabric by carefully guiding it over the feed dogs with your hands. (Feeding will be easier if th[...]

  • Seite 39

    29 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Removing the Fabric from the Machine 1. Stop the machine. 2. T urn the balance wheel toward you (counterclockwise) to bring the needle and thread take-up lever to their h[...]

  • Seite 40

    30 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX AB Guiding the Fabric Simply guide the fabric with your fingers in front of the presser foot as shown in fig.A . Do not pull the fabric; let the machine do the work. If y[...]

  • Seite 41

    31 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Zigzag Stitching STITCH LENGTH 1-4 (For the Satin Stitch, set at F .) STITCH WIDTH 1-5 (For twin needle sewing, always use a setting of less than 3.) NEEDLE POSITION M, L[...]

  • Seite 42

    32 Puntada zigzag Larga de puntada 1-4 (para puntadas de realce, poner en F .) Ancho de puntada 1-5 (para coser con la aguja doble, utilice siempre un ajuste inferior a 3.) Posición de la aguja M, L, R (para coser con la aguja doble, ajuste siempre en M.) Prensatelas Zigzag Aguja Simple o doble Puntada zigza g simple Ajuste el largo de puntada ent[...]

  • Seite 43

    33 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Decorative Stitches STITCH LENGTH Set between 0 and 1 (F) for the Satin Stitch. STITCH WIDTH See the table on the next page. NEEDLE POSITION M, L, R PRESSER FOOT Zigzag N[...]

  • Seite 44

    34 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Needle Needle position Pattern sewn Adjustment of the stitch width Single needle T win needle Single needle T win needle Single needle T win needle L M R M L M R M L M R [...]

  • Seite 45

    35 Agulha simples Agulha dupla Agulha simples Agulha dupla Agulha simples Agulha dupla Aguja Posición de la aguja Patrón cosido Ajuste del ancho de puntada Aguja simple Aguja doble Aguja simple Aguja doble Aguja simple Aguja doble L M R M L M R M L M R M Mueva despacio y repetidamente el selector de ancho de puntada entre 0 y 5, y luego rápido p[...]

  • Seite 46

    36 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Buttonhole Sewing STITCH LENGTH Set between 0 and 1 (F) for the Satin Stitch. STITCH WIDTH See the instructions below . NEEDLE POSITION R (right position) PRESSER FOOT Zi[...]

  • Seite 47

    37 P ara coser ojales Largo de puntada Ajustar entre 0 y 1 (F) para puntada de realce. Ancho de puntada Véanse las instrucciones a continuación. Posición de la aguja R (a la derecha) Prensatelas Zigzag Aguja Simple P ara coser un ojal NO T A: 1 . Se recomienda practicar la costura de ojales en un pedazo de tela antes de hacerlo realmente en las [...]

  • Seite 48

    38 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX OPTIONAL PROCEDURE FOR BUTTONHOLES Step A: Bar T ack 1. Set the needle position at L, stitch width at 5 and stitch length at 0. 2. Lower the presser foot and sew 3 to 4 s[...]

  • Seite 49

    39 A B C D (E) Método alternativo para coser ojales. P aso A: Remate delantero 1. Ajuste la posición de la aguja en L, el ancho de puntada en 5 y el largo de puntada en 0. 2. Baje el prensatelas y cosa 3 ó 4 puntadas. 3. Pare la máquina cuando la aguja esté picada en el tejido a la izquierda de las puntadas ( posición A ). P aso B: Lado izqui[...]

  • Seite 50

    40 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Button Sewing STITCH LENGTH 0 STITCH WIDTH Set according to the distance between the holes. NEEDLE POSITION L or R PRESSER FOOT Zigzag NEEDLE Single OTHEr Darning Plate 1[...]

  • Seite 51

    41 Costura de botones Largo de puntada 0 Ancho de puntada Debe definirse de acuerdo con la distancia existente entre los distintos agujeros. Posición de la aguja L o R Prensatelas Zigzag Aguja Simple Otros Placa de zurcir 1. Instale la placa de zurcir en la placa de agujas, sobre los alimentadores, como se indica en la ilustración, y presione par[...]

  • Seite 52

    42 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Zipper Insertion STITCH LENGTH 2-3 STITCH WIDTH 0 NEEDLE POSITION M PRESSER FOOT Zipper Foot NEEDLE Single The zipper foot is used to sew on various types of zippers and [...]

  • Seite 53

    43 Inserción de cremallera Largo de puntada 2-3 Ancho de puntada 0 Posición de la aguja M Prensatelas Pata de cremalleras Aguja Simple La pata de cremalleras sirve para coser varios tipos de cremalleras y puede instalarse fácilmente a la izquierda o a la derecha de la aguja. Cuando la cremallera se cose por el lado derecho, afloje el tornillo de[...]

  • Seite 54

    44 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Gathering STITCH LENGTH 4 STITCH WIDTH 0 NEEDLE POSITION M PRESSER FOOT Zigzag NEEDLE Single 1. Loosen the tension of the upper thread (to about 2) so that the lower thre[...]

  • Seite 55

    45 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Darning STITCH LENGTH F-2 STITCH WIDTH 0 NEEDLE POSITION M PRESSER FOOT None NEEDLE Single OTHER Darning plate 1. Place the darning plate on the needle plate and press do[...]

  • Seite 56

    46 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Attaching Lace STITCH LENGTH 2-4 STITCH WIDTH 0 NEEDLE POSITION M PRESSER FOOT Zigzag NEEDLE Single 1. Place the lace under the fabric leaving a 5 mm (1/4") overlap [...]

  • Seite 57

    47 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Appliques STITCH LENGTH F-2 STITCH WIDTH 1-3 NEEDLE POSITION M PRESSER FOOT Zigzag NEEDLE Single An applique is created by cutting a contrasting piece of fabric into a sh[...]

  • Seite 58

    48 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX A B C D Blind Hem Stitch STITCH LENGTH 2-3 STITCH WIDTH 3-5 NEEDLE POSITION R PRESSER FOOT Zigzag NEEDLE Single The Blind Hem Stitch is used to finish the edge of a proje[...]

  • Seite 59

    49 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Over Edge Stitch STITCH LENGTH 3-4 STITCH WIDTH 3-5 NEEDLE POSITION L PRESSER FOOT Zigzag NEEDLE Single The Overlock Stitch is used to prevent the edge of the fabric from[...]

  • Seite 60

    50 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Cording STITCH LENGTH F-2 STITCH WIDTH Set according to the thickness of the cord being used. NEEDLE POSITION M PRESSER FOOT Zigzag NEEDLE Single 1. Set the stitch width [...]

  • Seite 61

    51 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Monogramming and Embroidering STITCH LENGTH Set at any position. STITCH WIDTH 0-5 NEEDLE POSITION M PRESSER FOOT None NEEDLE Single OTHERS Darning plate Preparing for mon[...]

  • Seite 62

    52 Monogramas y bor dados LARGO DE PUNT ADA Cualquier posición. ANCHO DE PUNT ADA 0-5 POSICIÓN DE LA AGUJA M PRENSA TELAS Retirado AGUJA Simple OTROS Placa de zurcir Preparación para monogramas y bor dados 1. Instale la placa de zurcir sobre la placa de agujas. 2. Con jaboncillo o tinta deleble, dibuje las letras (para monogra- mas) o el motivo [...]

  • Seite 63

    53 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Changing the Bulb 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Loosen the face plate screw as shown in fig. A . 3. Remove the face plate from the machine as illust[...]

  • Seite 64

    54 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Oiling 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Put 2 to 3 drops of oil at each of the points indicated in fig. A . 3. After oiling, run the machine at a fast [...]

  • Seite 65

    55 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Cleaning Removing the Shuttle Hook 1. Raise the needle to its highest position. 2. Open the shuttle cover on the front of the free arm. 3. T ake out the bobbin case by op[...]

  • Seite 66

    56 A 1 2 B C 6 1 5 3 1 4 Limpieza P ara sacar el garfio de la lanzadera 1. Levante la aguja a su posición más alta. 2. Abra la cubierta de la lanzadera ubicada en la parte delantera del brazo libre. 3. Saque el portacanilla abriendo su pestillo y retirándolo de la pista de la lanzadera. 4. Retire las palancas que sujetan el anillo retenedor y sa[...]

  • Seite 67

    57 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Performance Checklist Whenever sewing difficulties are encountered, review the section in this instruction manual that details the operation you are performing to make su[...]

  • Seite 68

    58 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ Page 23 Page 6 Page 16 No Page 9 No Page 6 No No Page 4 No No No Page 6 No Page 54[...]

  • Seite 69

    59 Vérification du fonctionnement En cas de difficultés durant la couture, consulter la section de ce manuel détaillant l'action en cours pour s'assurer que la machine est utilisée correctement. Si le problème persiste, la liste de vérifications suivante permettra d'améliorer le fonctionnement de la machine. Si les problèmes [...]

  • Seite 70

    60 ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ Page 23 Page 6 Page 16 No Page 9 No Page 6 No No Page 4 No No No Page 6 No Page 54 Page 5 No Page 23 No No No No LE TISSU NE P ASSE P AS CORRECTEMENT Page 5 Page 55 Page 14 No L'AIGUILLE SE CASSE LA MACHINE NE SE MET P AS EN MARCHE Le tissu est trop tir?[...]

  • Seite 71

    61 ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ No Pagina 17 No Pagina 15 No Pagina 6 No Pagina 21 No Pagina 21 No Pagina 17 No Pagina 21 No Pagina 17 No Pagina 6 No Pagina 15 No Pagina 21 No Pagina 15 No Pagina 6 No Pagina 24 No No Pagina 15, 17 No No Pagina 6 No Pa[...]

  • Seite 72

    62 ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ Pagina 24 Pagina 6 Pagina 17 No Pagina 9 No Pagina 6 No No Pagina 4 No Pagina 6 Pagina 54 Pagina 5 No Pagina 24 No Pagina 56 ▼ Pagina 14 Pagina 5 No No No No No No No No EL TEJIDO NO ARRASTRA BIEN LA MÁQUINA NO ARRANCA LA MÁQUINA ES RUIDOSA O FUNCIONA MUY DES[...]

  • Seite 73

    63 A combinação de tamanho da agulha/ espessura da linha/ tecido não está correta. ▼▼▼ ▼▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ Não Página 17 Não Página 15 Não Página 6 Não Página 21 Não Página 21 Não Página 17 Não Página 21 Não Página 17 Não Página 6 Não Página 24 Não Página 15 Não Pá[...]

  • Seite 74

    64 ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ Página 24 Página 6 Página 17 Não Página 9 Não Página 6 Não Não Página 4 Não Não Não Página 6 Não Página 54 Página 5 Não Página 24 Não Não Não Não O TECIDO NÃO A V ANÇA BEM Página 5 Página 56 Página 14 Não Q UEBRA DA A GULHA A MÁQ[...]

  • Seite 75

    65 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Repacking the Machine Keep the carton and packing fabrics for future use. It may become necessary to reship the sewing machine. Improper packing or improper packing fabri[...]

  • Seite 76

    66 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX Page A Accessories ......................................................................... 3 Appliques .................................................................[...]

  • Seite 77

    67 Page A Accessoires ......................................................................... 3 Aiguille Mise en place du fil supérieur ................................. 16 Remplacement .......................................................... 6 Sélecteur de position ............................................... 12 Vérification ............[...]

  • Seite 78

    68 Página A Accesorios ......................................................................... 3 Aguja Cambio ..................................................................... 6 Comprobación .......................................................... 6 Enhebrado .............................................................. 17 Selector de po[...]

  • Seite 79

    69 Página A Acabamento de uma Costura ..................................................... 26 Acessórios ................................................................................... 3 Agulha Inspeção ............................................................................ 6 Passagem da Linha .........................................[...]

  • Seite 80

    70 CONTENTS KNO WING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZA G STITCHING B UIL T -IN STITCHES USING A TT A CHMENTS AND APPLICA TIONS B UTTONHOLE AND BUTTON SEWING MAINTENANCE INDEX[...]

  • Seite 81

    71[...]

  • Seite 82

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS 194403-011 Printed in China[...]