Brinkmann Series 6419 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Brinkmann Series 6419 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Brinkmann Series 6419, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Brinkmann Series 6419 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Brinkmann Series 6419. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Brinkmann Series 6419 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Brinkmann Series 6419
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Brinkmann Series 6419
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Brinkmann Series 6419
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Brinkmann Series 6419 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Brinkmann Series 6419 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Brinkmann finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Brinkmann Series 6419 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Brinkmann Series 6419, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Brinkmann Series 6419 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    641 9 Heavy-Duty Gas Grill Parrilla de Gas d e Alta Resistencia OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIET ARIO W ARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL W ARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL T O A VOID PERSONAL INJUR Y , INCLUDING DEA TH OR PROPERTY DAMAGE. SE PUEDE PR[...]

  • Seite 2

    1 W W E E W W A A N N T T Y Y O O U U T T O O A A S S S S E E M M B B L L E E A A N N D D U U S S E E Y Y O O U U R R G G R R I I L L L L A A S S S S A A F F E E L L Y Y A A S S P P O O S S S S I I B B L L E E . . T T H H E E P P U U R R P P O O S S E E O O F F T T H H I I S S S S A A F F E E T T Y Y A A L L E E R R T T S S Y Y M M B B O O L L I I [...]

  • Seite 3

    2 General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use . . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 4

    3 W ARNING • • N N e e v v e e r r u u s s e e n n a a t t u u r r a a l l g g a a s s i i n n a a u u n n i i t t d d e e s s i i g g n n e e d d f f o o r r l l i i q q u u i i d d p p r r o o p p a a n n e e g g a a s s . . • • N N e e v v e e r r u u s s e e c c h h a a r r c c o o a a l l o o r r w w o o o o d d b b r r i i q q u u e e[...]

  • Seite 5

    4 W ARNING W ARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is available for purchase at the same location the grill was purchased. The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this grill must have a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a T ype 1 cylinder valve and an over-filling protection de[...]

  • Seite 6

    5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off valve terminating in a T ype 1 gas cylinder valve outlet. • A T ype 1 valve that prevents gas flow until a positive seal is obtained. • An arrangement for vapor withdrawal. • A collar to protect the cylinder shut-off valve. • A safety relief device having direct communication with th[...]

  • Seite 7

    F F I I L L L L I I N N G G T T H H E E L L P P G G A A S S C C Y Y L L I I N N D D E E R R : : • • A A l l l l o o w w o o n n l l y y q q u u a a l l i i f f i i e e d d L L P P g g a a s s d d e e a a l l e e r r s s t t o o p p r r o o p p e e r r l l y y f f i i l l l l o o r r r r e e p p a a i i r r y y o o u u r r L L P P g g a a s s c [...]

  • Seite 8

    7 W ARNING • • N N e e v v e e r r u u s s e e y y o o u u r r g g r r i i l l l l w w i i t t h h o o u u t t l l e e a a k k t t e e s s t t i i n n g g a a l l l l g g a a s s c c o o n n n n e e c c t t i i o o n n s s a a n n d d h h o o s s e e s s . . S S e e e e t t h h e e s s e e c c t t i i o o n n o o n n " " L L e e a a k[...]

  • Seite 9

    L L E E A A K K T T E E S S T T I I N N G G : : T T o o p p r r e e v v e e n n t t f f i i r r e e o o r r e e x x p p l l o o s s i i o o n n h h a a z z a a r r d d : : • • D D O O N N O O T T s s m m o o k k e e o o r r p p e e r r m m i i t t i i g g n n i i t t i i o o n n s s o o u u r r c c e e s s i i n n t t h h e e a a r r e e a a w [...]

  • Seite 10

    W ARNING 9 6. Check each place listed (A – K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. T urn off gas supply at cylinder valve. 8. T urn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. T urn control knobs to "OFF" position. 10. T ighten any leaking connections. 1 1. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 12. T ur[...]

  • Seite 11

    L L I I G G H H T T I I N N G G I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S : : F F o o l l l l o o w w t t h h e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s e e x x a a c c t t l l y y . . 1 1 . . O O P P E E N N T T H H E E G G R R I I L L L L L L I I D D b b e e f f o o r r e e a a t t t t e e m m p p t t i i n n g g t t o o l l i i g [...]

  • Seite 12

    L L I I G G H H T T I I N N G G T T H H E E S S I I D D E E B B U U R R N N E E R R : : 1. Open lid before lighting side burner . 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn side burner control knob to the "HIGH" position. 4. Press the electronic igniter on the main control panel and hold for 3 – 5 sec[...]

  • Seite 13

    12 O O P P E E R R A A T T I I N N G G T T H H E E G G R R I I L L L L : : N N e e v v e e r r u u s s e e c c h h a a r r c c o o a a l l o o r r w w o o o o d d b b r r i i q q u u e e t t s s i i n n a a g g a a s s g g r r i i l l l l . . F F l l a a v v o o r r i i n n g g c c h h i i p p s s m m u u s s t t b b e e c c o o n n t t a a i i n n[...]

  • Seite 14

    R R O O T T I I S S S S E E R R I I E E C C O O O O K K I I N N G G : : • • Y our grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for futu[...]

  • Seite 15

    14 GRILL COOKING TIPS C C L L E E A A N N L L I I N N E E S S S S • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot w[...]

  • Seite 16

    15 B B U U R R N N E E R R A A S S S S E E M M B B L L Y Y / / M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If foun[...]

  • Seite 17

    C C O O O O K K I I N N G G G G R R I I L L L L S S • • Clean with mild soap detergent and water . A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces. Do not use steel wire bristles to clean the cooking grills. Steel can cause the finish to chip or crack. DO NOT use a commercial oven c[...]

  • Seite 18

    17 T T R R O O U U B B L L E E S S H H O O O O T T I I N N G G P P r r o o b b l l e e m m : : P P o o s s s s i i b b l l e e C C a a u u s s e e s s : : 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner ma[...]

  • Seite 19

    18 Y our grill's serial number and model number , and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body , under the side shelf. These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to yo[...]

  • Seite 20

    C C l l e e a a n n i i n n g g S S t t a a i i n n l l e e s s s s S S t t e e e e l l C C o o o o k k i i n n g g G G r r i i l l l l s s : : W ash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a commercial oven cleaner . For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning br[...]

  • Seite 21

    20 P AR TS BAG CONTENTS 1 Screwdriver 1 Hex Nut Wrench 4 M6 X 12mm Bolts 12 M6 X 12mm Round Head Bolts 16 M6 X 60mm Bolts 1 AA/1.5V Alkaline Battery Make sure you have all items listed under P P A A R R T T S S L L I I S S T T and P P A A R R T T S S B B A A G G C C O O N N T T E E N N T T S S before you begin the installation process. P P A A R R [...]

  • Seite 22

    21 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS R R E E A A D D A A L L L L S S A A F F E E T T Y Y W W A A R R N N I I N N G G S S & & A A S S S S E E M M B B L L Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S C C A A R R E E F F U U L L L L Y Y B B E E F F O O R R E E A A S S S S E E M M B B L L I I N N G G O O R R O O P P E E R R A A T T I I N N G G Y Y [...]

  • Seite 23

    22 1 2 4 3 7 6 15 9 10 5 11 14 16 17 19 20 22 8 12 13 23 24 21 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE A T : www .brinkmann.net FOR GRILL W ARRANTY REPLACEMENT P ARTS, PLEASE VISIT US A T : www .grillpartsonline.com 18[...]

  • Seite 24

    23 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary . S S t t e e p p 1 1 Assemble bottom cart shelf and right side cart panel assembly by using four M6 X 60mm bolt[...]

  • Seite 25

    24 S S t t e e p p 3 3 Attach back car t panel by using four M6 X 60mm bolts with washers. Note: With the help of a friend, turn the cart over . T ry to minimize the stress to the side panels. Note: Leave bolts hand tight until Step 9. S S t t e e p p 4 4 Attach locking casters to the bottom of the cart. T ighten caster bolts securely using hex nut[...]

  • Seite 26

    25 S S t t e e p p 5 5 Install door bracket using the four M6 X 60mm bolts with washers. Make sure door stop is set toward back of cart. Note: Leave bolts hand tight until Step 9. S S t t e e p p 6 6 Attach tank block bars to cart base using two M6 X 12mm round head bolts and back panel using two M5 X 10mm round head bolts. S S t t e e p p 7 7 Slid[...]

  • Seite 27

    26 S S t t e e p p 8 8 Screw the bottom door pivot into the bottom right side door hole. Then place bottom door pivot into the hole on right side cart panel. Align the top of the door with the hole in the upper door hinge and insert top door pivot, tighten securely . Repeat for other door . Note: When performing Step 9, Lift grill body from front a[...]

  • Seite 28

    S S t t e e p p 1 1 0 0 Attach side table to left side of cart frame assembly . Insert four M6 X 12mm round head bolts halfway into cart frame assembly . S S t t e e p p 1 1 1 1 Place table keyholes over bolts and slide down, then tighten securely . Fasten side table front panel to grill body with one M6 X 12mm round head bolt. S S t t e e p p 1 1 [...]

  • Seite 29

    28 S S t t e e p p 1 1 5 5 Remove two M4 X 10mm bolts and spring washers from the side burner valve. Insert the side burner valve stem through the hole in the side burner table base, then firmly seat the valve nozzle into the burner venturi. Hold in place while you perform Step 15. W W a a r r n n i i n n g g : : Never use your grill without leak t[...]

  • Seite 30

    Grease T ray S S t t e e p p 1 1 8 8 Place side burner grate over side burner . S S t t e e p p 1 1 9 9 Insert grease tray into opening on backside of grill. Make sure to slide tray onto tracks as illustrated. S S t t e e p p 2 2 0 0 Hang grease cup under the grease tray as illustrated. 29 Side Burner Grate Grease T ray Grease Cup[...]

  • Seite 31

    30 S S t t e e p p 2 2 1 1 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. S S t t e e p p 2 2 2 2 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates. S S t t e e p p 2 2 3 3 Place warming rack in slots above cooking grills. S S t t e e p p 2 2 4 4 Remove igniter cap and ins[...]

  • Seite 32

    31 ProSeries ™ 6419 (Assembled)[...]

  • Seite 33

    ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU P ARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE A TENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU P ARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL A TENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETE[...]

  • Seite 34

    Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido . . . . . . . . . . . . . . . 36–38 Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla . . . .[...]

  • Seite 35

    ADVER TENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. • Realice una prueba de detección de fugas en todas las con[...]

  • Seite 36

    35 ADVER TENCIA INFORMACIÓN DE INST ALACIÓN: Este artefacto debe instalarse de acuerdo con: T odos los códigos locales relevantes o, si no existen códigos locales, ya sea: • Código de Gas Combustible de EE.UU. ANSI Z223.1 NFP A 54 • Código de instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1 • Código de instalación de gas natural:[...]

  • Seite 37

    Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de T ipo 1. • Una válvula de T ipo 1 que prevenga el flujo de gas hasta que exista un sello positivo. • Un mecanismo para extraer el vapor . • Un collar para proteger la válvula de cierre del cilindro. • Un d[...]

  • Seite 38

    LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROP ANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo. • NO permita que el cilindro sea llenado más del 80% de su capacida[...]

  • Seite 39

    • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas. Consulte los procedimientos apropiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la parrilla de gas. • NO intente conectarla a n[...]

  • Seite 40

    PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo o llama e[...]

  • Seite 41

    6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-K) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9. Gire las perillas de control a la posición "OFF" (de apagado). 10. Apriete todas las c[...]

  • Seite 42

    INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA T AP A DE LA P ARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla. Puede producirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. 2 . V erifique que todas las perillas de control de las hornillas y la v?[...]

  • Seite 43

    ENCENDIDO DE LA HORNILLA LA TERAL: 1. Abra la tapa antes de encender la hornilla lateral. 2. V erifique que la perilla de control esté en la posición "OFF" (apagado). 3. Empuje y de vuelta al botón de control de la hornilla lateral a “HIGH” (llama fuerte). 4. Oprima el encendedor electrónico y manténgalo oprimido 3 a 5 segundos p[...]

  • Seite 44

    OPERACIÓN DE LA P ARRILLA: Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREP ARACIÓN DE LA P ARRIL[...]

  • Seite 45

    COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie (vendido aparte). No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisserie. Guarde las in[...]

  • Seite 46

    RECOMENDACIONES P ARA COCINAR EN LA P ARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón an[...]

  • Seite 47

    INST ALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS • Si bien las hornillas están fabricadas de acero Inoxidable, pueden oxidarse debido al calor extremo y a los ácidos de los alimentos. Inspeccione regularmente las hornillas para ver si tienen agujeros anormales y otras señales de daños por corrosión. Si detecta daños, reemplace la hornilla. • [...]

  • Seite 48

    47 TRANSPORTE Y ALMACENAJE: • Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o con objetos sobre las superficies de cocción. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones de gas. Consulte las instrucciones para las Pruebas de detección de fug[...]

  • Seite 49

    • La hornilla no enciende • Llamas en la perilla de control • Llamas amarillas en la hornilla • La llama se apaga en la posición "LOW" (llama suave) • La hornilla no se calienta lo suficiente • La parrilla está demasiado caliente IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Causas posibles: 1. Revise el nivel de comb[...]

  • Seite 50

    El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal. Estas preguntas y respuestas son pa[...]

  • Seite 51

    Limpieza de las rejillas para cocinar de acero inoxidable: Lave las rejillas con un detergente suave y enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. NO use un limpiahornos comercial. Para residuos de alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Limpieza de rejillas para co[...]

  • Seite 52

    51 1 Resorte del Encendedor Electrónico 1 Perilla de la Hornilla Lateral 1 Panel T rasero para la Base del Carro 1 Panel Lateral Izquierda del Carro 1 Panel Lateral Derecho del Carro 1 Protector Contra el Calor para la Manguera 1 Estante Inferior del Carro 2 Puertas 1 Escudo Contra Calor 4 Ruedas T rabables 1 Canasta Pequeña 2 Barra para Bloqueo [...]

  • Seite 53

    52 (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. P ARA CUBIERT AS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www .brinkmann.net P ARA P ARTES DE REEMPLAZO DE P ARRILLA BAJO GARANTIA, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MU[...]

  • Seite 54

    1 Destornillador 1 Llave para T uercas Hexagonales 4 M6 X 12mm Pernos 12 M6 X 12mm Pernos de Cabeza Redonda 14 M6 X 60mm Pernos 1 Pila Alcalina AA/1.5 V Pernos M6 X 12mm Pernos M6 X 60mm Pernos de Cabeza Redonda M6 X 12mm Arandelas M5 X0.8 16 M6 X 0.8 Arandelas 2 Pivote Inferior 2 Pivote Superior 14 M5 X 10mm Pernos 2 T ornillos Autorroscantes #8 P[...]

  • Seite 55

    54 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. T ienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. PRECAUCIÓN: Algunas partes pueden tener bordes afilados. Póngase guantes de protección si es necesario. Paso 1 Ensamble el estante inferior del carro y el pa[...]

  • Seite 56

    55 P P a a s s o o 3 3 Ate el panel trasero de carro usando cuatro pernos M6 X 60mm y arandelas. Nota: Con la ayuda de un amigo,voltee el conjunto del carro. T rate de minimizar la tensión sobre los paneles. Nota: Deje pernos apretados a mano hasta Paso 9. P P a a s s o o 4 4 Instale las ruedas trabables en el extremo inferior de las patas. Apriet[...]

  • Seite 57

    56 P P a a s s o o 5 5 Instale el soporte para la puerta usasndo cuatro pernos M6 X 60mm y arandelas. Asegurese que el parador de la puerta esta hacia atras del carro. Nota: Deje pernos apretados a mano hasta Paso 9. P P a a s s o o 6 6 Ate la barra para bloqueo de tanque al base del carro usando dos pernos de cabeza redonda M6 X 12mm y panel trase[...]

  • Seite 58

    57 P P a a s s o o 8 8 Atornille el pivote inferior de la puerta en el agujero inferior de la puerta derecha. Entonces coloque el pivote inferior de la puerta en el agujero en panel del carro derecho. Alinee la puerta con el agujero en la bisagra superior de la puerta y el pivote superior de la puerta, apriete con seguridad. Repita para la otra pue[...]

  • Seite 59

    P P a a s s o o 1 1 0 0 Instale la mesa lateral en el lado izquierdo del bastidor del carro. Inserte cuatro pernos de cabeza redonda M6 X 12mm en las piernas izquierdas a la mitad. P P a a s s o o 1 1 1 1 Ponga los agujeros de la mesa sobre los pernos y deslize, entonces apriete con seguridad. Conecte el panel delantero de la mesa lateral a la caja[...]

  • Seite 60

    59 P P a a s s o o 1 1 5 5 Quite dos pernos M4 X 10mm y arandelas de resorte de la válvula de la hornilla lateral. Inserte el conjunto de la válvula de la hornilla lateral a través del agujero en la base de la mesa de la hornilla lateral, luego asiente firmemente la boquilla de la válvula en el venturi de la hornilla. Manténgala en posición m[...]

  • Seite 61

    60 P P a a s s o o 1 1 7 7 Coloque la rejilla de la hornilla lateral sobre la mesa de la hornilla lateral. P P a a s s o o 1 1 9 9 Inserte la bandeja de grasa en la abertura en el lado trasero de la parrilla. Asegúrese de deslizar la bandeja sobre los rieles, tal como se ilustra. P P a a s s o o 2 2 0 0 Asegúrese de colgar la gaveta para grasa, t[...]

  • Seite 62

    61 P P a a s s o o 2 2 1 1 Coloque las placas de distribución de calor en el nivel inferior de la caja de la parrilla, directamente sobre las hornillas. P P a a s s o o 2 2 2 2 Coloque las rejillas para cocinar de hierro fundido revestido sobre las costillas de apoyo directamente sobre las placas de distribución de calor . P P a a s s o o 2 2 3 3[...]

  • Seite 63

    62 ProSeries ™ 6419 (Armada)[...]

  • Seite 64

    ©2007 The Brinkmann Corporation Dallas, T exas 75244 U.S.A www .brinkmann.net 140-6419-2 10/07 Owner ’s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 810-6419-2 The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann ProSeries ™ 6419 is free from defects due to workmanship or materials for: Stainless Steel part[...]