Briggs & Stratton 20289 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 20289 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Briggs & Stratton 20289, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Briggs & Stratton 20289 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 20289. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 20289 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Briggs & Stratton 20289
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Briggs & Stratton 20289
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Briggs & Stratton 20289
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Briggs & Stratton 20289 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Briggs & Stratton 20289 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Briggs & Stratton finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Briggs & Stratton 20289 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Briggs & Stratton 20289, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Briggs & Stratton 20289 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operator’ s Manual Manual del Operario Questions? Help is just a moment a wa y! Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! Call: Pressur e W asher Helpline Llame: Línea Directa del La vador a Presión 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT web: www .briggsandstratton.com BRIGGS & STRA TT ON PO WER PR ODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .S.A. [...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Section 1 - Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Section 2 - Featur es and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Section 3 - Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Section 4 - Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Section 5 - Pr[...]

  • Seite 3

    3 Section 1: Safety Rules • K eep water spra y awa y from electric wiring or fatal electric shock ma y result. Spra y contact with electrical wiring can result in electrocution. W ARNING • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined ar ea through windows, doors, ventilation intakes or other openings. [...]

  • Seite 4

    4 Section 1: Safety Rules • DO NO T wear loose clothing, jewelry or anything that ma y be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remo ve jew elr y . Starter and other rotating parts can entangle hands, hair , clothing, or accessories. W ARNING • AL W A Y S point gun in safe dir ection and squeeze spra y gun trig[...]

  • Seite 5

    5 Section 1: Safety Rules • DO NO T point spra y gun at glass when in jet spra y mode. • NEVER aim spra y gun at plants. High pressur e spray ma y damage fragile items including glass. CA UTION • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T operate pressure washer abo ve rated pr essure. Excessivel y high or low operating speeds increase [...]

  • Seite 6

    6 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this Operator’ s Man ual and safety rules befor e operating your pr essure washer . Compare the illustrations with y our pressure washer to familiarize y ourself with the locations of various controls and adjustments. Sav e this manual for futur e ref erence. Accessor y T ray — Pro vides conv enient storage f[...]

  • Seite 7

    7 ASSEMBL Y IMPOR T ANT : Read entire operator's manual befor e you attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Unpack the Pr essure W asher 1. Remov e ev er ything from carton except pressur e washer . 2. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 3. Remov e pressur e washer from carton. Car ton Contents[...]

  • Seite 8

    8 2. Insert carriage bolts through holes fr om outside of unit and attach a plastic knob from inside of unit (Figur e 2). Tighten by hand. 3. Place accessor y tra y ov er holes on handle (viewing from fr ont of unit). Push the tr ee clips into the holes until they sit flat against the accessory tray (Figur e 3). 4. Insert “L ” hook through hole[...]

  • Seite 9

    9 Connect Hose and W ater Suppl y to Pump IMPOR T ANT : T o a void pump damage, you m ust assemble the nozzle extension to the spra y gun and attach all hoses befor e you start the engine . NO TE: Remov e and discard the shipping caps fr om the pumps high pressur e outlet and water inlet before attaching hoses. 1. Uncoil high pressur e hose and att[...]

  • Seite 10

    10 HO W T O USE Y OUR PRESSURE W ASHER If you ha ve an y problems operating y our pressure washer , please call the pressur e washer helpline at 1-800-743-4115 . Pr essure W asher Location Pressur e W asher Clearance Place pressur e washer in a well ventilated ar ea, which will allow for r emoval of deadly exhaust gas. DO NO T place pressur e washe[...]

  • Seite 11

    11 Section 4: Operation 9. When starting engine , position yourself as r ecommended in Figure 12 and start engine according to instructions given in engine operator’ s manual. Also see operating instructions tag located on the pressur e washer . NO TE: Alwa ys keep the thr ottle lever in the “ Fast ” position when operating the pressur e wash[...]

  • Seite 12

    12 Section 4: Operation Ho w to Use Accessor y T ra y The unit is equipped with an accessor y tra y with places to store y our spray gun, nozzle extension and quick connect spra y tips. There is also a hook at the fr ont of the accessor y tra y to hold your high pr essure hose. NO TE: The extra hole in the tra y is for storing a utility brush. The [...]

  • Seite 13

    13 2. Pull back collar on quick–connect and pull curr ent spra y tip off. Store spra y tips in holder pro vided on the accessor y tra y . 3. Select desired spra y tip: • For delicate rinse (low er pressure and higher flow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats, R V’ s, patio furniture, lawn equipment, etc., select white 40° spra y tip. [...]

  • Seite 14

    14 Pr essure W asher Rinsing F or Rinsing: 1. Engage trigger lock on spra y gun. 2. Remov e black detergent spra y tip from nozzle extension. 3. Select and install desired high pr essure spra y tip following instructions “Ho w to Use Quick Connect Spra y Tips” . 4. K eep spra y gun a safe distance fr om the area y ou plan to spra y . 5. Apply a[...]

  • Seite 15

    15 SPECIFICA TIONS Max Outlet Pressur e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2200 psi Max Flo w Rate . . . . . . . . . . 2.2 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr oved for pr essure washers W ater Supply . . . . . . . . . . . . . . . . Not to Exceed 100°F T emperature Automatic Cool . . . . . . . . . . . . . Will cycle when wa[...]

  • Seite 16

    16 1. Detach spra y gun and nozzle extension from high pressur e hose . Detach nozzle extension fr om spra y gun and remo ve o-ring and scr een from nozzle extension. Flush screen, spray gun, and adjustable nozzle extension with clean water to clear debris. 2. Place in-line filter screen into thr eaded end of nozzle extension. Direction does not ma[...]

  • Seite 17

    17 PREP ARING THE UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pressur e washer for more than 30 da ys, follo w this procedur e: 1. Flush detergent siphoninhg hose by placing filter into a pail of clean wa[...]

  • Seite 18

    18 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing problems: failure to pr oduce pressure, erratic pressur e , chattering, loss of pressur e , lo w water volume. 1. Low pr essure spra y tip installed. 2. W ater inlet is block ed. 3. Inadequate water supply . 4. Inlet hose is kink ed or leaking. 5. Clogged inlet hose strainer . 6. W[...]

  • Seite 19

    BRIGGS & STRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC PRESSURE WASHER OWNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both. T ransportation charges on product submitted for repair or repla[...]

  • Seite 20

    20 T ABLA DE CONTENIDOS Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23 Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sección 3 - Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27 Sección 4 - Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 21

    21 Sección 1: Reglas de Seguridad • Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Opere y almacene esta unidad sobr e una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y dr enajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas. • Sea extremada[...]

  • Seite 22

    22 Sección 1: Reglas de Seguridad • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la jo yería. El arrancador y otras piezas que r otan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. AD VER TENCIA CU ANDO AJUSTE O HA GA REP A[...]

  • Seite 23

    23 Sección 1: Reglas de Seguridad • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. PRECA UCIÓN • NO asegure la [...]

  • Seite 24

    24 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION Lea el Manual del Operario y las r eglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina la vadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes controles y ajustes. Guarde este manual para r eferencias futuras. Arr[...]

  • Seite 25

    25 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el manual del operario antes que intente ensamblar u operar su la vadora presión. Desembale la La vadora a Presión 1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción de la la vadora a presión. 2. Abra completamente la caja de cartón cor tando cada una de sus esquinas de arriba abajo . 3. Saqu[...]

  • Seite 26

    26 2. Inser te el perno del soporte a través de los orificios desde fuera de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el interior de la misma unidad. Apriete manualmente (Figura 19). 3. Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de árbol para introducirl[...]

  • Seite 27

    27 Sección 3: Montaje Conecte la Manguera y el Suministr o de Agua a la Bomba IMPOR T ANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor . La bomba resultará dañada si ar ranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto . NO T A: Antes de cone[...]

  • Seite 28

    28 CÓMO USAR SU MÁQUINA LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina la vadora a presión, por fa vor llame a la línea de a yuda para máquinas lavadoras a pr esión al 1-800-743-4115 . Ubicación del La vadora a Presión Espacio Libre Alrededor del La vadora a Presión Sitúe el la vadora a presión en una zona bien v entilada [...]

  • Seite 29

    29 9. Cuando arranque el motor , colóquese en la posición recomendada en la Figura 29 y siga las instrucciones del manual del usuario del motor . Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión. NO T A: Siempre mantenga la palanca del acelerador en el “ Rápido ” (“ Fast ”) posicione cuándo operar la ar[...]

  • Seite 30

    30 Sección 4: Operación Utilización de la Bandeja de Accesorios La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con habitáculos para guardar la pistola r ociadora, el prolongador de la boquilla y las puntas de rocío . La parte delantera de la bandeja también incluye un gancho para sujetar la manguera de alta pr esión. NO T A: El orifi[...]

  • Seite 31

    31 Sección 4: Operación Limpieza y Aplicación del Detergente IMPOR T ANTE: Utilice detergentes diseñados específicamente para máquinas la vadoras a presión. Los detergentes caseros podrían dañar la bomba. P ara aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: 1. Revise el uso de la puntas de rocio . 2. Prepare la solución detergente sigu[...]

  • Seite 32

    32 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2200 PSI Caudal Máximo . . . . . . . . . . . . . . 2.2 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vadores a presión T emperatura del Suministr o de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no pase de 100 º F [...]

  • Seite 33

    33 3. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en línea. 4. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita anteriormente en este manual. Mantenimiento de la Puntas de Rocío Si siente una sensación pulsante al m[...]

  • Seite 34

    34 PREP ARANDO LA UNID AD P ARA SU ALMA CENAMIENT O El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo . Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el la vador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento: 1. V acíe e[...]

  • Seite 35

    35 REP ARA CION DE A VERIAS Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce pr esión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. Está usando la puntas de rocío de baja presión (negra). 2. La entrada de agua está bloqueada. 3. Suministro de agua inadecuado . 4. La [...]

  • Seite 36

    POLÍTICA DE GARANTÍA P ARA EL PR OPIET ARIO DE UNA LA V ADORA A PRESIÓN BRIGGS & STRA TT ON POWER PRODUCTS GR OUP , LLC GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presió n que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos [...]