Briggs & Stratton 20263 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 20263 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Briggs & Stratton 20263, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Briggs & Stratton 20263 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 20263. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton 20263 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Briggs & Stratton 20263
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Briggs & Stratton 20263
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Briggs & Stratton 20263
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Briggs & Stratton 20263 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Briggs & Stratton 20263 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Briggs & Stratton finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Briggs & Stratton 20263 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Briggs & Stratton 20263, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Briggs & Stratton 20263 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operator’ s Manual Manual del Operario BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .S.A. Questions? Help is just a moment a wa y! Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! Call: Pressur e W asher Helpline Llame: Línea Directa del La vadora a Presión 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT web: www .briggsandstratton.com[...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Section 1 - Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Section 2 - Featur es and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Section 3 - Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Section 4 - Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Section 5 - Pr[...]

  • Seite 3

    3 Section 1: Safety Rules • K eep water spray a wa y fr om electric wiring or fatal electric shock ma y result. Spra y contact with electrical wiring can r esult in electrocution. W ARNING • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined area thr ough windows, doors, ventilation intak es or other opening[...]

  • Seite 4

    4 Section 1: Safety Rules • DO NO T wear loose clothing, jewelry or anything that ma y be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remo ve je welry . Starter and other rotating parts can entangle hands, hair , clothing, or accessories. W ARNING • AL W A YS point gun in safe direction and squeeze spra y gun trigger[...]

  • Seite 5

    5 Section 1: Safety Rules • DO NO T tamper with governed speed. • DO NO T operate pr essur e washer above rated pr essur e. Excessivel y high or low operating speeds incr ease risk of injur y and damage to pressur e washer . CA UTION • DO NO T point spray gun at glass when using MAX (pin point) nozzle. • NEVER aim spra y gun at plants. High[...]

  • Seite 6

    6 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this Operator’ s Manual and safety rules bef ore operating y our pr essur e washer . Compare the illustrations with y our pr essure washer to familiarize y ourself with the locations of various contr ols and adjustments. Sa v e this manual for futur e r efer ence. Chemical Reser voirs Spra y Gun Nozzle Extensio[...]

  • Seite 7

    7 ASSEMBL Y IMPOR T ANT: Read entir e operator’ s manual before y ou attempt to assemble or operate your ne w pr essure washer . Unpacking the Pr essur e W asher 1. Remov e the parts bag, accessories, and inser ts included with pressur e washer . 2. Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be folded down flat. 3.[...]

  • Seite 8

    8 2. Insert carriage bolts through holes fr om inside of unit and attach plastic knob from outside of unit (Figur e 2). Tighten by hand. 3. Place accessor y tra y ov er holes on handle (viewing from fr ont of unit). Push the tree clips into the holes until they sit flat against the accessory tray (Figur e 3). 4. Insert “L ” bolt thr ough hole j[...]

  • Seite 9

    9 Section 3: Assembly Connect Hose and W ater Supply to Pump IMPOR T ANT: T o a void pump damage, you m ust assemble the nozzle extension to the spra y gun and attach all hoses befor e you start the engine. 1. Uncoil high pressur e hose and attach one end of hose to base of spra y gun (Figur e 6). Tighten by hand. NO TE: Remove and discar d all pum[...]

  • Seite 10

    10 HO W T O USE PRESSURE W ASHER If you ha ve any pr oblems operating y our pressur e washer , please call the pressur e washer helpline at 1-800-743-4115 . Pr essur e W asher Location Pressur e W asher Clearance Place pressur e washer outdoors. DO NO T place pr essure washer where exhaust gas could accum ulate and enter inside or be dra wn into a [...]

  • Seite 11

    11 8. Engage trigger lock on spra y gun trigger ( Fi g u r e 12). 9. When starting engine , position y ourself as recommended in Figure 13 and start engine according to instructions given in engine operator’ s manual. Also see operating instructions tag located on the pressur e washer . NO TE: Alwa ys k eep the thr ottle lev er in the “ Fast ?[...]

  • Seite 12

    12 Ho w to Use Accessor y T ra y The unit is equipped with an accessor y tra y with places to store y our spra y gun, nozzle extension and ProjectPr o™ nozzles. NO TE: The extra hole in the tra y is for storing a utility brush. The extra clip in the tray is for storing a turbo nozzle. The brush and turbo nozzle are NO T included with your pr essu[...]

  • Seite 13

    13 Section 4: Operation 3. Select desired Pr ojectPr o™ nozzle: • For delicate rinse (low er pr essur e and higher flow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats, R V’ s, patio furniture, la wn equipment, etc ., select yellow Delicate ProjectPr o™ nozzle (Figur e 16). • For general rinsing (medium pr essur e and medium flow), ideal for [...]

  • Seite 14

    14 Section 4: Operation Cleaning and Applying Deterg ent IMPOR T ANT: Use deterg ents designed specifically for pr essure washers. Household detergents could damage the pump . T o apply detergent f ollo w these steps: 1. Revie w Pr ojectPro™ nozzle use. 2. Prepar e chemical solution as r equired b y manufactur er . 3. P our chemical solution into[...]

  • Seite 15

    15 SPECIFICA TIONS Maximum Outlet Pr essure . . . . . . . . . . . . . . . 3100 psi Maximum Flo w Rate . . . . 2.8 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr o ved f or pressur e washers W ater Supply . . . . . . . . . . . . . . . . Not to Exceed 100°F T emperature Automatic Cool . . . . . . . . . . . . . Will cycle when water Do wn Syst[...]

  • Seite 16

    16 2. If screen is damaged, o-ring kit contains a replacement in-line filter screen and o-ring. If undamaged, reuse screen. 3. Place in-line filter screen into thr eaded end of nozzle extension. Direction does not matter . Push screen in with eraser end of pencil until screen r ests flat at bottom of opening. T ake car e to not bend scr een. 4. Pla[...]

  • Seite 17

    17 Storage 6 Section PREP ARING UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump par ts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pr essure washer for mor e than 30 da ys, follow this pr ocedure: 1. Empty all chemical reservoirs as follo ws: a. Disconnect h[...]

  • Seite 18

    18 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing pr oblems: failure to pr oduce pr essur e, erratic pressur e, chattering, loss of pressur e, lo w water volume. 1. Low pr essure nozzle installed. 2. W ater inlet is blocked. 3. Inadequate water supply . 4. Inlet hose is kink ed or leaking. 5. Clogged inlet hose strainer . 6. W ate[...]

  • Seite 19

    19 Not es[...]

  • Seite 20

    20 Not es[...]

  • Seite 21

    BRIGGS & STRA TTON POWER PR ODUCTS GROUP , LLC PRESSURE WASHER O WNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will rep air or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both. T ransport ation charges on product submitted for repair or rep[...]

  • Seite 22

    22 T ABLA DE CONTENIDOS Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25 Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sección 3 - Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-29 Sección 4 - Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 23

    23 Sección 1: Reglas de Seguridad • Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Opere y almacene esta unidad sobr e una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y dr enajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas. • Sea extremada[...]

  • Seite 24

    24 Sección 1: Reglas de Seguridad • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la jo yería. El arrancador y otras piezas que r otan pueden enredar las manos, el pelo , la ropa, o los accesorios. AD VER TENCIA CU ANDO AJUSTE O HA GA REP [...]

  • Seite 25

    25 Sección 1: Reglas de Seguridad • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a pr esión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. PRECA UCIÓN • NO dirija la [...]

  • Seite 26

    26 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA A PRESION Lea el manual del operario y las r eglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina la vadora a pr esión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a pr esión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes contr oles y ajustes. Guarde este manual para r efer encias futuras. [...]

  • Seite 27

    27 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el manual del operario antes que intente ensamblar u operar su la vadora a presión. Desembalaje del La vador a Pr esión • Remueva la bolsa con las piezas, incluidas con el lavadora a presión. • Cor te dos esquinas en los extremos del cartón desde la par te superior hasta la parte inferior , de tal ma[...]

  • Seite 28

    28 2. Inser te el perno del soporte a través de los orificios desde interior de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el fuera de la misma unidad. Apriete manualmente (Figura 25). 3. Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de árbol para introducirl[...]

  • Seite 29

    29 Sección 3: Montaje Conecte la Manguera y el Suministr o de Agua a la Bomba IMPOR T ANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor . La bomba resultará dañada si ar ranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto . 1. Desenrolle la mang[...]

  • Seite 30

    30 CÓMO USAR SU LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina la vadora a presión, por fa vor llame a la línea de a yuda para máquinas lavadoras a pr esión al 1-800-743-4115 . Ubicación del La vadora a Pr esión Espacio Libre Alrededor del La vadora a Pr esión Sitúe el la vadora a presión al air e libr e. NO instale el la v[...]

  • Seite 31

    31 8. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora (Figura 35). 9. Cuando arranque el motor , colóquese en la posición recomendada en la Figura 36 y siga las instrucciones del manual del operario del motor . Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión. NO T A: Siempre mantenga la contro[...]

  • Seite 32

    32 Utilización de la Bandeja de Accesorios La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con habitáculos para guardar la pistola r ociadora, el pr olongador de la boquilla y las boquillas ProjectPr o™. La par te delantera de la bandeja también incluye un gancho para sujetar la manguera de alta pr esión. NO T A: El orificio adicional [...]

  • Seite 33

    33 2. Desplace hacia atrás el anillo del conector rápido y tire de las boquillas ProjectPr o™. Guarde las boquillas Pr ojectPr o™ en el soporte de la bandeja de accesorios. 3. Elija la boquilla ProjectPr o™ que desee: • Para un enjuagado suav e (baja pr esión y ma yor caudal), para una limpieza sua ve de coches/camiones, bar cos, R Vs, m[...]

  • Seite 34

    34 Sección 4: Operación Limpieza y Aplicación del Químico IMPOR T ANTE: Utilice químicos diseñados específicamente para máquinas la vadoras a presión. Los detergentes caseros podrían dañar la bomba. P ara aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: 1. Revise el uso de la boquilla Pr ojectPr o™. 2. Prepar e la solución detergente[...]

  • Seite 35

    35 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3100 PSI Caudal Máximo . . . . . . . . . . . . . . 2.8 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vador es a presión T emperatura del Suministr o de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no pase de 100 º F[...]

  • Seite 36

    36 4. Coloque el anillo 'o' en la ranura r espectiva. Empuje el anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en línea. 5. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita anteriormente en este manual. Mantenimiento de la Boquilla Si siente una sensación pulsante al momento [...]

  • Seite 37

    37 PREP ARANDO LA UNID AD P ARA SU ALMA CENAMIENT O El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo . Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el la vador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento: 1. V acíe l[...]

  • Seite 38

    38 REP ARA CION DE D AÑOS Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce pr esión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. Está usando la boquilla de baja presión (negra). 2. La entrada de agua está bloqueada. 3. Suministro de agua inadecuado . 4. La manguera [...]

  • Seite 39

    39 Notas[...]

  • Seite 40

    2 año 90 días PERÍODO DE GARANTÍA Uso del consumidor Uso comercial 198203S, Rev 0, 12/09/2005 POLÍTICA DE GARANTÍA P ARA EL PROPIET ARIO DE UNA LA V ADORA A PRESIÓN BRIGGS & STRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC rep arará o sustituirá sin cargo alguno cualquier compo[...]