Braun Oral-B Pro 3000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Braun Oral-B Pro 3000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Braun Oral-B Pro 3000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Braun Oral-B Pro 3000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Braun Oral-B Pro 3000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Braun Oral-B Pro 3000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Braun Oral-B Pro 3000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Braun Oral-B Pro 3000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Braun Oral-B Pro 3000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Braun Oral-B Pro 3000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Braun Oral-B Pro 3000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Braun finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Braun Oral-B Pro 3000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Braun Oral-B Pro 3000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Braun Oral-B Pro 3000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DE AT 00 800 2 7 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 1 0 GB 0 800 783 70 1 0 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (appel gr atuit depuis un poste fixe) BE 0 800 1 4 592 LU 800 2 1 1 72 ES 90 1 1 1 6 1 84 PT 808 20 00 33 IT 800 1 2 4 600 NL 0800-4 45 53 88 DK 70 1 5 00 1 3 NO 22 63 00 93 SE 020 - 2 1 33 2 1 FI 020 3 77 8 77 GR 800 80 1 345 7 Internet: www .oralb[...]

  • Seite 2

    2 Oral-B a c b e d f g 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c 2 4 5 3 Oral-B 1 h g i A B C 6 Deutsch Die Oral-B ® Professional Car e wurde entwickelt, um Ihnen und Ihrer Familie ein einzigartiges Putzerlebnis zu bieten, das sicher und effektiv ist. WICHTIG • P rüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes od[...]

  • Seite 3

    3 • Reinigung und Instandhaltung sollte nicht dur ch Kinder vor genommen werden. • Kinder sollten mit dem Ger ät nicht spielen. • Nutzen Sie dieses P r odukt nur wie in der Gebr auchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie keine Z ubehörteile, die nicht dur ch den Her steller empfohlen wor den sind. ACHTUNG • Falls das Gerät fallen gelassen wu[...]

  • Seite 4

    4 Visuelle Andruckkontr olle Ihre Zahnbürste verfügt über eine Andruckkontr olle, um Ihre Zähne und das Zahnfleisch noch besser zu schützen. Sollten sie beim Putzen zu viel Druck ausüben, leuchtet die rote Andruckkontr ollleuchte (b) und erinnert Sie daran, den Druck zu verringern (Bild 3). Außerdem ver - ändert sich das Laufgeräusch Ihrer[...]

  • Seite 5

    5 to 1 4 years, per sons with r educed physical, sensor y or mental capabilities, or per sons with lack of experience or knowledge of the pr oduct can use the toothbrush, but should have super vision and/or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way , and under stand the hazar ds involved. • Cleaning and maintenance should not be[...]

  • Seite 6

    6 Pressur e Sensor Helping protect your teeth and gums fr om hard brushing, your tooth- brush has a pressur e control feature installed. If too much pr essure is applied, the red pr essure sensor light (b) will light reminding you to reduce pr essure (picture 3). In addition you will also hear a dif ferent sound while brushing. Periodically check t[...]

  • Seite 7

    7 concernant l’utilisation de l’appar eil de manièr e sûre, et qu’elles ont compris les risques encourus par l’utilisation de l’appar eil. • Le nettoyage et l’entr etien ne doivent pas êtr e assurés par des enfants. • Il convient de sur veiller les enfants pour s’assur er qu’ils ne jouent pas avec l’appar eil. • Utilisez[...]

  • Seite 8

    8 Dans le cadre d’un br ossage complet, deux fois par jour pendant deux minutes, ces poils bleus perdr ont la moitié de leur coloration au bout de trois mois envir on, vous indiquant alors qu’il est temps de remplacer la brossette. Si les poils s’écrasent avant que la couleur ne s’ef face, cela indique que vous exercez une pr ession trop [...]

  • Seite 9

    9 Garantie Cet appareil bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendr ons gratuitement à notre char ge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent êtr e réparées ou si l’appareil lui-même doit ?[...]

  • Seite 10

    10 completamente el cepillo como mínimo cada 6 meses utilizándolo de forma normal. Nota: Si la luz indicadora de carga no se enciende inmediatamente, continúa cargando. Apar ecerá en 10–15 minutos. Uso del cepillo Técnicas de cepillado Humedezca el cabezal del cepillo y aplique la pasta (antes de encender el cepillo); puede usar cualquier ti[...]

  • Seite 11

    11 La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post-venta autorizado Oral-B Braun. Esta garantía no afecta a los dere[...]

  • Seite 12

    12 Quando escovar os dentes com uma das nossas cabeças rotativas guie a cabeça da escova devagar de dente para dente, demorando alguns segundos em cada superfície dentária (figura 5). Quando utilizar as Cabeças de escova T rizone coloque a cabeça da escova sobre os dentes, com os filamentos ligeiramente inclinados na direcção das gengivas. [...]

  • Seite 13

    13 que diz respeito às cabeças de substituição, bem como defeitos que tenham como efeito uma diminuição da qualidade de funcionamento do aparelho. Esta garantia per derá a sua validade no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não for em utilizadas peças ou acessórios originais da Braun. No caso de reclam[...]

  • Seite 14

    14 Guidare la testina dello spazzolino lentamente di dente in dente, sof fer - mandosi alcuni secondi su ciascuna superficie del dente. (immagine 5). Quando si usa la testina T riZone porre le setole dello spazzolino contro i denti con un lieve angolo rispetto alla linea delle gengive. Applicare una leggera pressione e iniziar e a spazzolare con mo[...]

  • Seite 15

    15 Nederlands Oral-B ® Professional Car e is speciaal ontwikkeld om u en uw familie een unieke poetservaring die veilig en efficiënt is, aan te bieden. BEL ANGRIJK • Contr oleer r egelmatig het snoer op schade. Indien het snoer beschadigd is, br eng dan de oplader naar een Or al-B Service Center . Beschadigde of niet-functioner ende appa- r atu[...]

  • Seite 16

    16 Ook kunt u uw tandarts of mondhygiënist vragen naar de juiste poetstechniek voor u. Poetsstanden (afhankelijk van het model) Uw tandenborstel biedt verschillende poetsstanden: «Dagelijks Schoon» – Standaard stand voor dagelijkse reiniging «Gevoelige T anden» – Zachte, maar grondige reiniging voor de gevoelige gebieden «Polijsten» – [...]

  • Seite 17

    17 Dansk / Norsk Oral-B ® Professional Car e er designet til at tilbyde dig og din familie en enestående tandbørstning, som er både sikker og effektiv . VIGTIGT/VIK TIG • Kontr ollér med jævne mellemrum, om ledningen er beskadiget/skadet. Hvis ledningen er beskadiget/skadet, skal oplader enheden indleveres til et Or al-B Ser vicecenter . En[...]

  • Seite 18

    18 Børstefunktioner (afhængig af model) Din tandbørste har forskellige børsteindstillinger: «Daily Clean» – Standardindstilling for daglig børstning/ munnhygiene. «Sensitive» – Nænsom/Skånsom, men samtidig grundig børstning af sensitive områder . «Polish» – Polering til lejlighedsvis/ sporadisk eller daglig børstning. Hvordan [...]

  • Seite 19

    19 Garantien dækker ikke defekter opstået/som oppstår som følge af ukorrekt anvendelse, normal brug og slid/slitasje, specielt i forhold til børstehovederne/børstehodene, samt defekter uden synderlig/ vesentlig betydning for apparatets værdi eller betjening. Garantien bortfalder/er ikke lenger gyldig, hvis der foretages r eparationer af uaut[...]

  • Seite 20

    20 Med alla borsthuvuden – börja med att borsta utsidan av tänderna, sedan insidan och slutligen tuggytorna. V ar noga att borsta alla fyra kvadranter i munnen lika noggrant. Du kan också rådfråga din tandläkare eller tandhygienist om vilken som är rätt teknik för dig. Borstningslägen (beroende på modell) Din tandborste erbjuder olika [...]

  • Seite 21

    21 Suomi Oral-B ® Professional Car e on suunniteltu antamaan sinulle ainutlaatuisen, tehokkaan mutta turvallisen, harjauskokemuksen. T ÄRKE ÄÄ • T arkista ajoittain, ettei vir tajohto ole vahingoittunut. Jos johto on vahingoittunut, vie latausyksikkö Or al-B -huoltoliikkeeseen. Vahingoittunutta tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa käytt?[...]

  • Seite 22

    22 Harjaustilan vaihtaminen: • Hammasharja käynnistyy automaattisesti «Päivittäinen puhdistus» -tilassa. Painamalla virtapainiketta (c). • V aihda «Hellävarainen» tai «Kiillotus» -tilaan painamalla uudestaan virtapainiketta. • Siirtyäksesi pois «Kiillotus» -tilasta paina jälleen virtapainiketta. • Sammuta «Päivittäinen puhd[...]

  • Seite 23

    23 • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των τριών ετών. Παιδιά από 3 έως 1 4 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς εμπε[...]

  • Seite 24

    24 «Καθημερινός Καθαρισμός / Daily Clean» – Βασικό πρόγραμμα για καθημερινό καθαρισμό του στόματος. «Ευαίσθητο / Sensitive» – Απαλός αλλά ολοκληρωμένος καθαρισμός για τις ευαίσθητες περιοχές του στόμ?[...]