Braun MD 9000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Braun MD 9000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Braun MD 9000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Braun MD 9000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Braun MD 9000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Braun MD 9000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Braun MD 9000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Braun MD 9000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Braun MD 9000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Braun MD 9000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Braun MD 9000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Braun finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Braun MD 9000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Braun MD 9000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Braun MD 9000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Deutsch 4 Gebrauchsanweisung 20 Garantie 23 Kundendienst En glish 7 Use Instructions 20 Guarantee 23 Service Centers Fran çais 9 Mode d’emploi 20 Garantie 23 Centrales service après-vente 4-714-058/01/V-02 D/GB/F/I/NL/GR Printed in Germany Italiano 12 Istruzioni d’uso 21 Garanzia 23 Centri servizio clienti Nederlands 15 Gebruiksaanwijzing 21 [...]

  • Seite 2

    Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (Gebührenfr ei) 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 D A CH I NL 4714058_S.2.fm Seite 1 Freitag, 3. Mai 2002 10:43 10[...]

  • Seite 3

    2 2 11 6 5 4 12 3 13 13 10 12 7 a b c e f 8 14 d 9 400ml 200ml 600ml 400ml 200ml 600ml 4714058_MD9_S.3.fm Seite 1 Freitag, 3. Mai 2002 10:44 10[...]

  • Seite 4

    4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Oral-B Gerät viel Freude. Mit der Braun Oral-B Plak Control Munddusche können Sie sowohl noch vorhandene Speisereste zwischen den Zähnen entfernen als auch Ihr Zahn- fleisch massieren. Desh[...]

  • Seite 5

    5 Anwendung Nachdem Sie das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen haben, neh- men Sie den Wasserbehälter 1 ab und füllen ihn mit lauwarmem Wasser. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder fest auf den Sockel des Motorteils (c). Vor dem Erstgebrauch lassen Sie erst einmal Was- ser durchlaufen. Hierzu nehmen Sie das Griffstück 8 von der Magnethalt[...]

  • Seite 6

    6 als Dental-Center über das Netzkabel der Munddusche betrieben. Den Lade- adapter für den Braun Oral-B Plak Con- trol (Typ 4723) erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht dem EMV- Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG). 4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 6 Freitag, 3. Mai 2002 11:09 11[...]

  • Seite 7

    7 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun Oral-B appliance. The Braun Oral-B Plak Control oral irrigator removes remaining food parti- cles from between your teeth, while it also effectively massages your gums. For this reason, the oral irrig[...]

  • Seite 8

    8 8 out of the magnetic holder (b), hold it over the washbasin and turn the unit on. Use Fill the water container 1 with water again and add mouthwash if desired. Place it firmly onto the motor part (c). Attach one of the jets 4 to the handle 8 until it clicks in place (d). Turn the jet to the direction desired. Select the water pressure with the w[...]

  • Seite 9

    9 Français Les technologies de pointe de fabrication de nous produits réunissent aus plus haut niveau qualité, fonctionnalité et design. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier ce nouvel appareil Braun Oral-B. L’hydropulseur Braun Oral-B Plak Control élimine les débris alimentaires des espaces interdentaires et effectue un mass[...]

  • Seite 10

    10 Pour commencer Après avoir branché l’appareil, retirer le réservoir 1 et remplissez-le avec de l’eau tiède. Remettre le réservoir fermement en place (c). Avant de l’utiliser pour la première fois, laissez l’eau circuler com- plètement dans l’appareil. Détachez le manche 8 du support magnétique (b), le tenir au-dessus du lavabo[...]

  • Seite 11

    11 moteur 2 permet de recevoir la brosse d’hygiène contre la plaque dentaire Braun Oral-B Plak Control. Les deux appareils forment alors un combiné complet alimenté seulement par le cordon de l’hydropulseur. Vous trouverez le chargeur pour la brosse d’hygiène contre la plaque dentaire (type 4723) dans tous les points de vente Braun. Sauf [...]

  • Seite 12

    12 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standard di qualità, funuionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo prodotto Braun Oral-B risponda pienamente alle vostre aspet- tative. L’idropulsore Braun Oral-B Plak Control rimuove le particelle di cibo che possono rimanere tra i denti e massaggia effica[...]

  • Seite 13

    13 Prima dell’utilizzo Dopo aver collegato l’unità di ricarica ad una presa di corrente, rimuovete il serbatoio 1 e riempite con acqua tiepida. Rimettete il serbatoio al suo posto sulla base (c). Prima di utilizzarlo per la prima volta, fate scorrere l’acqua completa- mente. Prendete l’impugnatura 8 dal supporto magnetico (b) e tenetela su[...]

  • Seite 14

    14 placca costituiranno cosi un completo set per l’igiene orale funzionando con un unico cordone. Potete trovare l’unità di ricarica per il rimotore di placca (type 4723) dal Vostro nogoziante. Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336. 4714058_MD9_S.4-30.fm Seite 14 Freitag, 3.[...]

  • Seite 15

    15 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Oral-B apparaat. De Braun Oral-B Plak Control mond- douche verwijdert voedselresten tussen de tanden en masseert tevens effectief het tandvlees. Daarom dient u de mond- douche alti[...]

  • Seite 16

    16 Druk het waterreservoir daarna weer stevig op zijn plaats (c). Neem de hand- greep 8 van de magnetische houder (b), houd deze boven de wastafel en schakel de monddouche met de schakelaar in. Gebruik Vul het waterreservoir 1 opnieuw met water en voeg desgewenst wat mond- water toe. Zet het reservoir weer terug op het motordeel (c). Druk een van d[...]

  • Seite 17

    17 EÏÏËÓÈο ∆a ÚÔïfivta Ìa˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â- ‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ÈηÓÔÔÈË- ı¤ÈÙ ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. O [...]

  • Seite 18

    18 ¶Ò˜ ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ∞ÊÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙·, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô 1 Î·È ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ Ì ¯ÏÈ·Úfi ÓÂÚfi. •·Ó·‚¿ÏÙ ÙÔ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ (c). ¶ÚÈÓ ÙË ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË, ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ¤¯ÂÈ ÂÚ¿ÛÂÈ Ì¤Û· ·?[...]

  • Seite 19

    19 ÌÂÙ·ÙÚ·› Û ¤Ó· Ú‹Ú˜ ΤÓÙÚÔ ÊÚÔÓÙ›‰·˜ ‰ÔÓÙÈÒÓ: Ù· ÛËÌ›· Û‡Ó- ‰ÂÛ˘ j Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ Ï¿ï ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú 2 Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÂΛ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·Ê·›ÚÂÛ˘ Ù˘ Ͽη˜ Braun O[...]

  • Seite 20

    20 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätz- lich zu den gesetzlichen Gewährleis- tungsansprüchen gegen den Ver- käufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garan- tiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlic[...]

  • Seite 21

    21 réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attesta- tion de garantie à votre revendeur ou à un Centre Servic[...]

  • Seite 22

    22 EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχ- ÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ?[...]

  • Seite 23

    23 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centres Bureaux de garantie et cen- trales service après-vente Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Εγγηση και Εργαστριο επισκευν Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, W esterbachstr . 23 H, 61476 Kronber[...]

  • Seite 24

    24 Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great W est Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex, “ 0800 783 70 10 Greece Berson S.A., 47, Agamemnonos, 17675 Kallithea Athens, “ 1-9 47 87 00 Guadeloupe Ets. André Haan S.A., Zone Industrielle B.P . 335, 97161 Pointe-à-Pitre, “ 26 68 48 Hong Kong Audio Supplies Company , Room 5[...]

  • Seite 25

    25 Netherlands Antilles Boolchand’ s Ltd, Heerenstraat 4 B, P . O. Box 36, Curacao, 00802, Netherlands Antilles “ 9 61 22 62 New Zealand Key Service Ltd., c/o Gillette NZ, 59-63 Druces Rd., Manakau City , Auckland, “ 9 - 262 58 38 Nippon Braun Gillette Japan Inc., Siber Hegner Bldg., 7th Floor , 89 -1 Y amashita-cho, Naka-ku, P .O. Box 247, Y[...]

  • Seite 26

    26 Thailand Gillette Thailand Limited, 109 Moo 4, Chalongkrung Rd., Lamplatew Ladkrabang, Bangkok 10520, “ 645-0800 22 16 30 T unesie Generale d’Equipement Industr ., 34 rue du Golfe Arabe, T unis, 2000, “ 00216 171 68 80 T urkey Gillette Sanayi ve Ticaret A.S., Polaris Is Merkezi, Ahi Evran Cad., No:1, 80670 Maslak, Istanbul, “ 0212-473 75[...]