Braun LS 5360 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Braun LS 5360 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Braun LS 5360, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Braun LS 5360 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Braun LS 5360. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Braun LS 5360 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Braun LS 5360
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Braun LS 5360
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Braun LS 5360
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Braun LS 5360 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Braun LS 5360 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Braun finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Braun LS 5360 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Braun LS 5360, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Braun LS 5360 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www .braun.com/register T ype 5329 Silk S i l k & Soft S o f t LS 5360 Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk Silk & Soft Soft Silk & Soft Silk & Soft Washable Washable Washable Washable Washable Washable Washable 5329395_LS5360_S1.indd 1 5329395_LS5360_S1.indd 1 29.08.2006 11:26:35 Uhr 29.08.2006 11:26:35 Uhr[...]

  • Seite 2

    Deutsch 6, 9 English 9, 12 Français 12, 15 Españo 16, 19 Português 19, 22 Italiano 23, 25 Nederlands 26, 28 Dansk 29, 32 Norsk 32, 35 Svenska 35, 38 Suomi 38, 41 Polski 41, 44 âesk˘ 45, 48 Slovensk˘ 49, 52 Magyar 52, 55 Slovenski 56, 58 Hrvatski 59, 61 ∂ÏÏËÓÈο 62, 65 êÛÒÒÍËÈ 65, 68 ì Í‡ªÌҸ͇ 70, 73 Braun GmbH F[...]

  • Seite 3

    2 e f e 1 3 7 A 5 6 trim shave trim shave B trim shave C1 C2 a b a c bc d 4 mm 8 mm Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk Silk & Soft Soft Silk & Soft Silk & Soft Washable Washable Washable Washable Washable Washable Washable 4 5329395_LS5360_S4.indd 1 5329395_LS5360_S4.indd 1 29.08.2006 11:29:23 Uhr 29.08.2006 11:29:23 U[...]

  • Seite 4

    1 1 2 E 1 2 1 D1 H1 H2 E G D2 F 1. 2. 3. 5329395_LS5360_S5.indd 1 5329395_LS5360_S5.indd 1 23.08.2006 8:38:48 Uhr 23.08.2006 8:38:48 Uhr[...]

  • Seite 5

    6 Deutsch Unsere Produkte wer den hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfek- te W ahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getrof fen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Fre[...]

  • Seite 6

    7 längeren Haare auf und schneidet sie ab. Dann folgt die flexible Scherfolie und entfernt alle noch verbliebenen Härchen. W enn Sie längere Zeit nicht rasiert haben, nehmen Sie den OptiShave Aufsatz ab, um längere Haare schneller vorkürzen zu können (B). Stellen Sie immer sicher , dass die Scherfolie und der Langhaarschneider in Kontakt mit [...]

  • Seite 7

    8 Entriegelungstasten drücken und den Scherkopf abnehmen. Scherkopf und Klingenblock separat unter warmes, fließendes W asser halten. Gelegentlich Seife verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Den Schaum gut abspülen. Scherkopf und Klingenblock separat trocknen lassen. Reinigen des Skin Smoothing Aufsatzes Skin Smoot[...]

  • Seite 8

    9 Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. V on der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler V erschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den W ert oder die Gebrau[...]

  • Seite 9

    10 5 Skin Smoothing attachment (for use on legs only) a Detachable smoothing pad b Spare smoothing pad c Push button for pad release 6 Bikini zone trim attachments (4 mm, 8 mm) 7 Special cord set Shaving For radiant skin, the Silk&Soft system captures even problem hairs, the integrated SoftStrip stretches the skin to ensure a closer reach and t[...]

  • Seite 10

    11 When you are finished After shaving, you may want to smooth on a little body cream or lotion. However , avoid using irritating substances like deodorants with alcohol right away . Cleaning Cleaning the shaver head with the brush (D1) Press the release buttons to r emove the shaver head. T ap the bottom of the shaver head gently on a flat surface[...]

  • Seite 11

    12 Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country . Guarantee W e grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of[...]

  • Seite 12

    13 3 Bloc-couteaux 4 Interrupteur 5 Accessoires peau douce (uniquement pour les jambes) a Plaquettes exfoliantes détachables b Plaquettes exfoliantes de rechange c Bouton d’éjection des plaquettes exfoliantes 6 Accessoire T ondeuse Bikini (4 mm, 8 mm) 7 Cordon d’alimentation Rasage Pour une peau rayonnante, le système Silk&Soft capture m[...]

  • Seite 13

    14 un des accessoires du bikini (3) sur la tête de rasage (C2). Pour des résultats optimums, déplacez l’appareil lentement en sens inverse de la pousse des poils. Pour de meilleurs résultats nous vous recommandons d’utiliser l’accessoir e 4mm quand vous pré-coupez vos poils. Lorsque vous avez fini de vous raser Après vous être rasée, [...]

  • Seite 14

    15 rasoir . Pour enlever la grille, appuyez sur la zone en plastique bleue (G). Pour en placer une neuve, insérez là à l’intérieur de la tête du rasoir . Bloc-couteaux : Pour retirer le bloc- couteaux, appuyez dessus puis faites le tourner à 90° (H1). Pour mettre un nouveau bloc-couteaux, insérez-le sur la base prévue à cet effet et fai[...]

  • Seite 15

    16 Nuestros productos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk&Soft ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la línea del bikini. Confiamos en que su nueva afeitadora femenina Silk&Soft sea de [...]

  • Seite 16

    17 accesorio de recorte para pelo lar go se mantengan en contacto con la piel. Mueva el aparato lentamente y sin presionar contra su piel, en sentido contrario al crecimiento del vello. Ajustándose a los contornos del cuerpo, el accesorio de recorte de pelo largo primer o levanta el vello más largo y lo corta. A continuación, la lámina actúa c[...]

  • Seite 17

    18 corte. Sin embargo, no pase el cepillo de limpieza por la lámina, ya que podría dañarla. Limpiando el cabezal de corte debajo del agua del grifo (D2) El cabezal de corte puede limpiarse bajo el agua del grifo. Precaución: Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo con agua. Pulse los botones de extracción del cabezal para reti[...]

  • Seite 18

    19 No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin car go alguno, cualquier defec[...]

  • Seite 19

    20 e Botão de extracção da cabeça f Botão aparar/barbear «trim/shave» 3 Bloco multi-lâminas 4 Botão ligar/desligar 5 Acessório para uma maior suavização da pele (só para uso nas pernas) a Acessório suavizante separável b Acessório suavizante de substituição c Botão para extracção da almofada 6 Acessório aparador Linha Bikini ([...]

  • Seite 20

    21 Depilar as axilas e linhas do bikini: Retire o acessório OptiShave para um alcance perfeito. Estique sempre a pele enquanto se depila. Alinhar a área do Bikini: Para aparar de forma precisa a linha e o contorno do seu bikini, prenda o botão aparar/barbear deslizando-o para a posição (C1). Para aparar o pêlo de forma uniforme, prenda o aces[...]

  • Seite 21

    22 a lâmina e o conjunto de lâminas assim que notar uma redução na qualidade da depilação. Não use a depiladora se a lâmina ou o cabo se encontrarem danificados. Como substituir os componentes da depiladora Lâmina: Carregue no botão para extrair a cabeça de corte. Para retirar a lâmina, pressione o suporte azul da lâmina (G). Para colo[...]

  • Seite 22

    23 I nostri prodotti sono pr ogettati per rispettare i più alti standar d di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk&Soft è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e con- fortevole, e per offrir e la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikini. Ci auguriamo che possa essere intera- mente sodd[...]

  • Seite 23

    24 il regolatore di lunghezza solleva i peli più lunghi e li taglia. Successivamente la lamina elimina qualsiasi ricrescita. Se non si usa il rasoio da molto tempo e i peli sono molto lunghi, rimuovere l’accessorio OptiShave per permettere un pre-taglio più veloce (B). Assicurarsi sempre che entrambi la lamina e il regolatore di lunghezza siano[...]

  • Seite 24

    25 contiene sostanze abrasive o particelle. Rimuovere la schiuma. Lasciare asciugare il blocco coltelli e la testina rasoio separatamente. Come pulire l’accessorio esfoliante Per pulire l’accessorio esfoliante (5), innanzitutto rimuoverlo (E) e poi spazzolare accuratamente la striscia esfoliante (5a). Di tanto in tanto, è possibile anche pulir[...]

  • Seite 25

    26 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. De Braun Silk&Soft is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Ladyshaver . Belangrijk Dit ap[...]

  • Seite 26

    27 Indien u zich langere tijd niet gescho- ren heeft, kunt u het OptiShave opzet- stuk verwijderen om het afscher en van lange haartjes te versnellen (B). Zorg ervoor dat altijd zowel het scheer - blad als de tondeuse in contact zijn met de huid. Uw benen scheren met het huidverzachtende opzetstuk In plaats van het OptiShave opzetstuk, kunt u het h[...]

  • Seite 27

    28 deeltjes bevat. Spoel alle schuim goed af. Laat het messenblok en scheerhoofd apart drogen. Het huidverzachtende opzetstuk schoonmaken en onderhouden Om het huidverzachtende opzetstuk (5) schoon te maken, verwijdert u deze (E), en borstelt u de verzachtende pad (5a) grondig uit. U kunt deze af en toe ook schoonmaken met wat sop. Laat de pad drog[...]

  • Seite 28

    29 Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage (bijv . aan scheerblad of messenblok) en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/ of gebruik van niet originele Braun [...]

  • Seite 29

    30 3 Lamelkniv 4 Tænd/sluk-knap 5 Skin Smoothing-tilbehør (kun til benene) a Aftagelig udglatningspude b Ekstra udglatningspude c T rykknap til at frigøre puden 6 T rimmertilbehør til bikiniområdet (4 mm, 8 mm) 7 Specialledning Barbering Silk&Soft-systemet får også fat i problemhår og giver silkeglat hud. Den indbyggede SoftStrip stræk[...]

  • Seite 30

    31 tilbehøret på 4 mm, når du klipper langt hår for at få hurtige og gode resultater . Når du er færdig Efter barberingen kan du smøre dig ind med lidt creme eller lotion. Men undgå brug af præparater , der irriterer huden, såsom deodoranter med alkohol, umid- delbart efter barberingen. Rengøring Rengør barberhovedet med børsten (D1) [...]

  • Seite 31

    32 Kan ændres uden varsel. Dette produkt er i overens- stemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder . Garanti Braun yder 2 års gar[...]

  • Seite 32

    33 5 Skin Smoothing-tilbehør (kun for bruk på bena) a Avtakbar glattepute b Ekstra glattepute c T rykknapp for frigjøring av puten 6 T rimmertilbehør for bikinilinjen (4 mm, 8 mm) 7 Spesialledning Barbering Silk&Soft-systemet fjerner selv de vanskeligste hår og gir en glansfull hud. Den integrerte SoftStrip str ekker huden, og det flytende[...]

  • Seite 33

    34 Rengjøring Rengjøring av barberhodet med børsten (D1) T rykk inn utløserknappene for å ta av barberhodet. Bank bunnen av barberhodet forsiktig mot et jevnt underlag (ikke på skjærebladet). Børst lamellkniven og innsiden av barberhodet. Ikke rengjør skjær ebladet med børsten da dette kan skade bladet. Rengjøring av barberhodet under r[...]

  • Seite 34

    35 Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker[...]

  • Seite 35

    36 3 Saxhuvud 4 På/av-knapp 5 Skin Smoothing-tillbehör (endast avsedd att användas på benen) a Avtagbar utslätningskudde b Extra utslätningskudde c T ryck på knapp för att lösgöra kudden 6 Bikini Zone T rimmer -tillbehör (4 mm, 8 mm) 7 Specialsladd Rakning Silk&Soft-systemet fångar upp även problemhårstrån med strålande r esulta[...]

  • Seite 36

    37 och bra resultat när du trimmar långa hårstrån rekommenderar vi att du använder tillbehöret på 4 mm. När du är klar Efter rakningen kan det vara bra att återfukta huden med lite hudkräm eller lotion. Undvik dock att använda irriterande ämnen, som alkoholbaserade deodoranter , direkt efter rakningen. Rengöring Rengör rakhuvudet med[...]

  • Seite 37

    38 Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Garanti Vi g[...]

  • Seite 38

    39 5 Skin Smoothing -lisäosa (ainoastaan säärille) a Irrotettava tasoitustyyny b V aratyyny c T yynyn vapautuspainike 6 Lisäosat bikinialueen trimmaukseen (4 mm, 8 mm) 7 V erkkojohto Ajaminen Säteilevän ihon ja tarkan ajotuloksen takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu ihoa venyttävä SoftStrip ja [...]

  • Seite 39

    40 Kun olet valmis Ihokarvojen ajamisen jälkeen voit levittää iholle kosteusvoidetta. Vältä kuitenkin käyttämästä välittömästi ajamisen jälkeen ihoa ärsyttäviä aineita, kuten alkoholia sisältäviä deodorantteja. Puhdistaminen Ajopään puhdistaminen harjalla (D1) Irrota ajopää painamalla vapautuspainikkeita. Kopauta ajopään po[...]

  • Seite 40

    41 Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Ta k u u Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. [...]

  • Seite 41

    42 b Pasek SoftStrip c Poduszka amortyzująca EasyGlide d Trymer do długich włosów e Przyciski blokady głowicy f Przełącznik golenie/tryme 3 Blok ostrzy 4 Wyłącznik 5 Nasadka wygładzająca (wyłącznie do golenia nóg) a Zdejmowana poduszeczka wygładzająca b Zapasowa poduszeczka wygładzająca c Przycisk blokady poduszeczki 6 Nasadki do [...]

  • Seite 42

    43 sobie dobry kontakt golarki ze skórą. Podczas golenia zawsze napinaj skórę. Modelowanie linii bikini: Aby wymodelować dokładną linię i kontury, ustaw przełącznik golenie/trymer w pozycji «trim» (przycinanie) (C1). Aby przyciąć włosy do jednakowej długości, ustaw przełącznik golenie/trymer w pozycji «trim» i załóż jedną z[...]

  • Seite 43

    44 folię golącą, naciśnij niebieską plastiko- wą ramkę (G). Aby zamocować nową folię, włóż ją do wnętrza głowicy golarki. Blok ostrzy: Aby zdjąć blok ostrzy, naciśnij go i obróć o 90° (H1), a nastę- pnie wyjmij go. Aby zamocować nowy blok ostrzy, dociśnij go do uchwytu i obróć o 90° (H2). Części podlegające wymianie ([...]

  • Seite 44

    45 – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz?[...]

  • Seite 45

    46 3 Břitový blok 4 Spínač zapnutí/vypnutí 5 Peelingový nástavec (použití pouze pro nohy) a Snímatelná peelingová destička b Náhradní peelingová destička c Tlačítko pro uvolnění peelingové destičky 6 Zastřihovací nástavec pro oblast bikin (4 mm, 8 mm) 7 Speciální síťový přívod Holení Zářivé pokožky je dosahov?[...]

  • Seite 46

    47 jednotnou délku, zajistěte zastřihovač dlouhých chloupků a nasaďte jeden ze zastřihovacích nástavců pro oblast bikin (6) na holicí hlavu (C2). Abyste dosáhli optimálních výsledků, pohybujte strojkem pomalu proti směru růstu chloupků. Pro rychlý a nejlepší výsledek doporučujeme při zastřihování dlouhých chloupků pou[...]

  • Seite 47

    48 maloobchodního prodejce nebo v servisních střediscích Braun. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 62 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW. Technické údaje viz potisk na speciálním napájecím pfiívodu se síÈov˘m adaptérem. Zmûny jsou vyhrazeny.[...]

  • Seite 48

    49 Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnutý tak, aby zaisťoval perfektné a komfortné holenie tak nôh ako aj podpazušia a línie bikín. Dúfame, že budete so svojim novým strojčekom Braun Lady shaver vysoko spokojní. Upozornenie Tento strojč[...]

  • Seite 49

    50 odstrihne ich. Potom holiaca planžeta dohladka oholí všetky krátke chĺpky. Ak ste sa dlhšiu dobu neholili, odoberte nástavec OptiShave, aby sa rýchlejšie vopred oholili dlhé chĺpky (B). Vždy dbajte na to, aby obidva diely, holiaca planžeta aj zastrihávač dlhých chĺpkov, boli v kontakte s pokožkou. Holenie nôh s použitím peel[...]

  • Seite 50

    51 Ako čistiť a udržovať peelingový nástavec Aby ste vyčistili peelingový nástavec (5), najprv ho snímte (E), potom dôkladne kefkou vyčistite peelingovú doštičku (5a). Čas od času ju môžete tiež umyť mydlom a vodou. Pred opätovným použitím ju nechajte vyschnúť. Náhradná peelingová doštička (5b) je priložená. Udrža[...]

  • Seite 51

    52 Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie (napr. britového bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnil[...]

  • Seite 52

    53 e Kiengedő kapcsoló f TrimLock (trimmel/borotvál) «trim/shave» 3 Vágó blokk 4 Be/ki kapcsoló 5 Skin Smoothing bőrsimító kiegészítő (csak lábon használható) a Levehető simító párna b Tartalék simító párna c Nyomógomb, a párna kiengedéséhez 6 Bikini Zóna Trimmelő kiegészítő (4 mm, 8 mm) 7 Speciális vezeték Borot[...]

  • Seite 53

    54 OptiShave kiegészítőt. Mindig feszítse ki a bőrét, mikor borotválkozik. Bikini rész formázása: A tökéletes vonalak és kontúrok eléréséhez kapcsolja be a hosszúszőr- vágót a TrimLock (C1) helyzetbe való csúsztatásával. Ahhoz, hogy egyenletes hosszúra vágja a szőrzetet, kapcsolja le a hosszúszőr-vágót és helyette c[...]

  • Seite 54

    55 Kés: A kés eltávolításához nyomja meg és fordítsa el azt 90°-al (H1), majd vegye le. Egy új kés felhelyezéséhez, nyomja be az új kést tartóba és forgassa le 90°-al (H2). Cserealkatrészek (borotva szita, kés, simító párna) beszerezhetők a viszonteladóktól vagy a Braun szakszervizeknél. Elektromos adattábla az adapteren[...]

  • Seite 55

    56 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Braunov brivnik Silk&Soft je bil razvit za popolno in udobno britje in predstavlja idealen pripomoček za britje nog, podpazduh in bikini predela. Želimo si, da bi svoj novi Braunov ženski brivnik z veseljem uporabljali. Pomembna opoz[...]

  • Seite 56

    57 Vedno poskrbite, da sta oba – mrežica brivnika in prirezovalnik daljših dlak – ves čas v stiku s kožo. Britje nog z nastavkom za glajenje kože Namesto nastavka OptiShave lahko uporabite tudi nastavek za glajenje kože (5), ki zahvaljujoč posebni blazinici pomaga izboljšati videz površine kože. Blazinica za glajenje s kože odstrani [...]

  • Seite 57

    58 milnico. Pred ponovno uporabo počakajte, da se posuši. Priložena je nadomestna blazinica za glajenje (5b). Vzdrževanje brivnika Braun Silk&Soft Brivske dele brivnika je potrebno namazati vsake tri mesece (F). Če glavo brivnika čistite pod tekočo vodo, jo namažite po vsakem čiščenju. Na mrežico brivnika in kovinske dele prirezoval[...]

  • Seite 58

    59 Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savršeno i ugodno brijanje te vam nudi savršeni izbor za noge, područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi novog Braun Lady aparata za brijanje. Važno Ov[...]

  • Seite 59

    60 prelazi preko istog područja i uklanja- jući kratke dlačice čini kožu svilenkasto glatkom. Ako niste duže vrijeme brijali dlačice, skinite OptiShave nastavak kako biste brže podrezali duge dlačice i pripremili ih za brijanje (B). Vodite računa o tome da oboje, i mrežica i podrezivač dugih dlačica, budu u kontaktu s kožom. Brijanje [...]

  • Seite 60

    61 Čišćenje i održavanje nastavaka Skin Smoothing Kako biste očistili nastavke Skin Smoothing (5) prvo ih izvadite (E), a zatim temeljito iščetkajte uložak za glađu kožu. S vremena na vrijeme možete ga očistiti i vodom s malo detergenta. Pustite da se osuši prije ponovne upotrebe. Za zamjenu tu je rezervni aparat. Održavanje vašeg Br[...]

  • Seite 61

    62 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο ξύρισμα, πρ?[...]

  • Seite 62

    63 Μετακινείστε τη συσκευή αργά σε αντίθετη φορά από τη τρίχα. Ο κόφτης για μακριές τρίχες, προσαρμόζεται ανάλογα με το περίγραμμα του σώματος, ανασηκώνει και κόβει τις μακριές τρίχες. Κατόπιν [...]

  • Seite 63

    64 Πώς να καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή με τρεχούμενο νερό (D2) Η ξυριστική κεφαλή είναι κατάλληλη για πλύσιμο κάτω από τρεχούμενο νερό. Προσοχή: Βγάλτε τη συσκευή από τη πρίζα πριν πλύνετε τη [...]

  • Seite 64

    65 ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂ[...]

  • Seite 65

    66 c Мягкая защитная подушечка EasyGlide, облегчающая скольжение d Триммер для длинных волос e Кнопки высвобождения бреющей головки f Блокиратор триммера («trim/shave») 3 Режущий блок 4 Выключатель 5 Наса?[...]

  • Seite 66

    67 Бритье подмышками и в области бикини, и создание интимных причесок При бритье этих чувствительных участков тела всегда натягивайте кожу, чтобы не пораниться (B). Будьте особенно осторожны, е[...]

  • Seite 67

    68 Запасная подушечка для пилинга и разглаживания кожи (5b) входит в комплект. Уход за Вашей бритвой Braun Silk&Soft Бреющие части необходимо смазывать каждые 3 месяца (F). Если Вы промываете бритву по[...]

  • Seite 68

    69 É ‡‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, Í?[...]

  • Seite 69

    70 ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇. ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É ‡‡ÌÚËÈÌ˚È í ‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ Ô?[...]

  • Seite 70

    71 2 Бритвена головка a Бритвена сітка b Пом‘якшувальна смужка SoftStrip c Підкладка EasyGlide (плавний рух) d Підрівнювач волосся e Кнопки для зняття f Фіксатор «trim/shave» (підрівнювач/гоління) 3 Ріжучий бло?[...]

  • Seite 71

    72 особливо обережним, якщо поверхня шкіри нерівна або на неї є папіломи. Не слід торкатися їх підрівнювачем для волосся. Гоління пахв та області бікіні: Зніміть насадку OptiShave для щіль- ного кон[...]

  • Seite 72

    73 волосся. Потім зніміть бритвену головку та нанесіть невелику кількість вазеліну, як показано на малюнку в розділі (F). Сітка та ріжучий блок є деталями високої точності, що зношуються з часом[...]

  • Seite 73

    74 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. É ‡‡ÌÚ¥fl ̇·Û[...]