Braun Activator 8595 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Braun Activator 8595 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Braun Activator 8595, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Braun Activator 8595 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Braun Activator 8595. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Braun Activator 8595 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Braun Activator 8595
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Braun Activator 8595
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Braun Activator 8595
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Braun Activator 8595 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Braun Activator 8595 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Braun finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Braun Activator 8595 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Braun Activator 8595, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Braun Activator 8595 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Activator 8595 MN KURTZ DESIGN 04.02.03 www.braun.com/register Type 5 643 full cartridge empty clean eco normal intensive auto select s t a r t c l e a n i n g 85 9 5 off 3 2 1 8595 5-643-451/01/IX-03/G2 GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RUS/UA/Arab Printed in Germany 5643451_S1 Seite 1 Montag, 8. September 2003 12:18 12[...]

  • Seite 2

    English 4, 10, 96 Français 11, 17, 96 Polski 18, 24, 96 âesk˘ 26, 32, 96 Slovensk˘ 33, 39, 96 Magyar 40, 46, 96 Hrvatski 47, 53, 96 Slovenski 54, 60, 96 Türkçe 61, 96 êÛÒÒÍËÈ 68, 74, 96 ìÍ‡ªÌҸ͇ 77, 83, 96 94, 85, 96 Braun Infoline Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85 ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ[...]

  • Seite 3

    3 8595 2 1 off Activator 8595 start clea ning clean eco normal intensive full cartridge auto select empty 34 7 6 5 2 1 8 9 No. 8000 10 11 13 14 15 16 17 18 19 12 12 Ge 60 8 p o U S G 9 0 5643451_S3 Seite 1 Freitag, 4. April 2003 9:06 09[...]

  • Seite 4

    4 Your Activator (shaver with Clean&Charge station) is a system equipped with highly advanced electronic processors. It ensures unsurpassed closeness and comfort for you and optimum care for your shaver: • The system automatically adapts to any voltage worldwide. • The system recognizes when cleaning of your shaver is required, and automati[...]

  • Seite 5

    5 Description 1. Low-voltage adapter 2. «start cleaning» button 3. Station-to-shaver connecting contacts 4. Station lift button for cartridge exchange 5. Display for cleaning programs 6. Display for cleaning fluid status 7. Station mains socket 8. Cleaning cartridge 9. Shaver foil protection cap 10. Shaver foil 11. Cutter block 12. Foil release b[...]

  • Seite 6

    6 The display for cleaning fluid (6) will show how much cleaning fluid is in the cartridge: a) Cleaning solution sufficiently available b) Up to 7 cleanings left c) New cartridge required Make sure the foil protection cap (9) is removed from the shaver. Insert the shaver head down into the station (the contacts on the back of the shaver (14) will c[...]

  • Seite 7

    7 Shaving If the shaver is locked into the Clean&Charge station, push the «start cleaning» button (2) to release the shaver and take it out. Switch positions off = (switch is locked) Press and push up the switch to operate the shaver: 1= Shaving with the pivoting head (the pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of your[...]

  • Seite 8

    8 Quick cleaning Press the foil release buttons (12) to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Thorough manual cleaning Manual cleaning is recommended only when the Clean&Charge station is not available, e.g. when travel- ling. Never use[...]

  • Seite 9

    9 4. Remaining shaving time / Shaver must be charged. 5. Time left in the cleaning process. 6. Replace shaving foil and cutter block. To help obtain a new shaver foil and cutter block at your dealer or Braun Service Center, the display shows the part No. 8000. To reset the display, push the info key (17). We recommend to follow the display’s sugg[...]

  • Seite 10

    10 Environmental notice This appliance is provided with nickel-hydride recharge- able batteries. To protect the environment, do not dispose of the appliance in the household waste at the end of its useful life. Open the housing as shown, remove and dispose of the batteries at your retail store or at appro- priate collection sites according to natio[...]

  • Seite 11

    11 Votre Activator (rasoir avec chargeur Clean&Charge) est un système équipé de micro-processeurs de haute technologie. Il vous assure une précision et un confort inégalés, ainsi qu’un entretien optimal de votre rasoir : • Le système s’adapte automatiquement à n’importe quelle tension dans le monde. • Le système détecte quan[...]

  • Seite 12

    12 Description 1. Cordon d’alimentation 2. Bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning » 3. Points de contact chargeur-rasoir 4. Bouton d’ouverture du chargeur pour le remplacement de la cartouche 5. Indicateur de programmes de nettoyage 6. Indicateur du niveau de liquide nettoyant 7. Prise d‘alimentation secteur du chargeur 8. Carto[...]

  • Seite 13

    13 L’indicateur du niveau de liquide nettoyant (6) rend compte de la quantité de liquide restant dans la cartouche : a) Liquide nettoyant en quantité suffisante b) Encore 7 nettoyages possibles c) Changez la cartouche Assurez-vous que le capot de protection de la grille (9) a été retiré du rasoir. Insérer le rasoir dans le chargeur, la têt[...]

  • Seite 14

    14 Rasage Si le rasoir est verrouillé dans le chargeur Clean&Charge, appuyez sur le bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning » (2) pour le libérer et le retirer. Positions de l’interrupteur off = arrêt (l’interrupteur est verrouillé) Appuyez et poussez l’interrupteur central pour mettre en marche le rasoir : 1= Rasage avec[...]

  • Seite 15

    15 s’évaporer dans l’air environnant. Chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidienne ment, devra être remplacée environ toutes les 8 semaines. Nettoyage rapide Appuyer sur les boutons d‘éjection de la tête de rasage (12) pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement la grille). Mettre le rasoir en marche pe[...]

  • Seite 16

    16 4. Durée de rasage restante / Le rasoir doit être rechargé. 5. Affichage de la durée restante du programme de nettoyage. 6. Remplacer la grille du rasoir et le bloc-couteaux. Afin de vous aider à obtenir une nouvelle grille et un nouveau bloc-couteaux chez votre revendeur ou dans un Centre-Service agréé Braun, l’écran indique la réfé[...]

  • Seite 17

    17 Respect de l’environnement Cet appareil est équipé de batteries rechargeables nickel métal hydrure. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Ouvrez le boîtier comme indiqué, retirez les batteries et remettez-les à votre Centre-Service agréé Braun ou d?[...]

  • Seite 18

    18 Activator (golarka i urzàdzenie «Clean&Charge» do czyszczenia golarek i ∏adowania akumulatorów) jest zestawem golàcym sterowanym przez elektroniczne procesory wykonane w nowoczesnej technologii. Zapewnia niezrównanà dok∏adnoÊç i wygod´ golenia a tak˝e w∏aÊciwà dba∏oÊç o golark´. • Automatyczne dopasowanie do napi´c[...]

  • Seite 19

    19 Opis urzàdzenia 1. Przewód sieciowy z zasilaczem 2. Przycisk «start cleaning» – rozpocz´cie czyszczenia 3. Styki stacji czyszczàcej 4. Przycisk zwalniajàcy do wymiany pojemnika z p∏ynem 5. Wskaênik programów czyszczenia 6. Wskaênik iloÊci p∏ynu czyszczàcego 7. Gniazdo zasilania stacji 8. Pojemnik z p∏ynem czyszczàcym 9. Os?[...]

  • Seite 20

    20 Wskaênik iloÊci p∏ynu czyszczàcego (6) pokazuje ile p∏ynu jest w pojemniku: a) Pojemnik pe∏en b) P∏ynu pozosta∏o na 7 czyszczeƒ c) Nale˝y wymieniç pojemnik na nowy Nale˝y upewniç si´, ˝e os∏ona zabezpieczajàca folii (9) zosta∏a zdj´ta z golarki. Nast´pnie w∏o˝yç golark´ do stacji czyszczàcej z g∏owicà skierowa[...]

  • Seite 21

    21 Golenie I JeÊli golarka jest unieruchomiona w stacji «Clean&Charge» nale˝y przycisnàç przycisk «start cleaning» – rozpocz´cie czyszczenia (2) aby zwolniç golark´ i wyjàç jà ze stacji. Pozycje prze∏àcznika off = urzàdzenie wy∏àczone (prze∏àcznik jest zablokowany) W celu w∏àczenia golarki nale˝y nacisnàç i przes[...]

  • Seite 22

    22 Szybkie czyszczenie W celu szybkiego oczyszczenia golarki nacisnàç przyciski zwalniajàce foli´ (12) tak, aby folia wysun´∏a si´ (nie zdejmowaç ca∏owicie folii). W∏àczyç golark´ na oko∏o 5– 10 sekund tak, aby resztki w∏osków wypad∏y. Czyszczenie r´czne Czyszczenie r´czne jest zalecane tylko wtedy gdy stacja Clean&Ch[...]

  • Seite 23

    23 5. Czas pozosta∏y do koƒca procesu czyszczenia. 6. Wymiana folii i bloku ostrzy. Aby u∏atwiç zakup nowej folii i bloku ostrzy w sklepie lub zak∏adzie serwiso- wym na wyÊwietlaczu pokazuje si´ nr cz´Êci: 8000. Mo˝na skasowaç t´ informacj´ prze∏àcznikiem (17). Dlatego rekomendujemy aby post´powaç zgodnie z sugestià wyÊwietla[...]

  • Seite 24

    24 Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Urzàdzenie jest wyposa˝one w akumulatory niklowo- wodorkowe. W celu ochrony Êrodowiska nie nale˝y wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci domowych. W przypadku zu˝ycia akumulatorów lub zniszczenia urzàdzenia, akumulatory nale˝y wyjàç z obudowy urzàdzenia, tak jak to przedstawiono na rysunkach. Ze zu˝ytym[...]

  • Seite 25

    25 5. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt u˝ytkownika wed∏ug cennika danego warsztatu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako us∏uga gwarancyjna. 6. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane przez u˝ytkownika lub poÊrednika dostarczajàcego sprz´t do naprawy b) uszkodzenia i wady wyn[...]

  • Seite 26

    26 Vበholicí strojek Activator (holicí strojek s jednotkou Clean&Charge) je pfiístroj vybaven˘ nejmodernûj‰ími mikroprocesory. Zaji‰Èuje vám nepfiekonatelnû hladké holení a komfort, jakoÏ i optimální péãi o holicí strojek: • Tento strojek se automaticky pfiizpÛsobí jakémukoli napájecímu napûtí ve svûtû. ?[...]

  • Seite 27

    27 Popis 1. Speciální síÈov˘ pfiívod se síÈov˘m adaptérem 2. Tlaãítko «start cleaning» 3. Propojovací kontakty jednotky a strojku 4. Tlaãítko pro vysunutí ãistící kazety pfii její v˘mûnû 5. Indikace ãistících programÛ 6. Indikace stavu ãistící tekutiny 7. SíÈová pfiívodka jednotky 8. âistící kazeta 9. Ochra[...]

  • Seite 28

    28 Indikace ãistící tekutiny (6) bude ukazovat, kolik ãistící tekutiny je v kazetû: a) MnoÏství ãistícího roztoku je dostateãné. b) Zb˘vá aÏ 7 ãi‰tûní. c) Je tfieba nova kazeta. Ujistûte se, Ïe ochranná krytka holicí planÏety (9) je sejmuta z holicího strojku. VloÏte holicí hlavu dolÛ do jednotky (kontakty na zadní [...]

  • Seite 29

    29 Holení JestliÏe je holicí strojek zaji‰tûn v jednotce Clean&Charge, stisknûte tlaãítko «start cleaning» (2), aby se strojek uvolnil, a vyjmûte jej. Polohy pfiepínaãe off = vypnuto (spínaã je zaji‰tûn) Stisknutím a posunutím spínaãe nahoru holicí strojek zapnete: 1= Holení s v˘kyvnou hlavou (v˘kyvn˘ holicí systé[...]

  • Seite 30

    30 Rychlé ãi‰tûní Stisknûte tlaãítka pro uvolnûní planÏety (12), aby se nadzdvihla holicí planÏeta (nesnímejte planÏetu úplnû). Zapnûte holicí strojek na cca 5 – 10 sekund, aby zbytky vousÛ vypadaly ze strojku ven. DÛkladné manuální ãi‰tûní Ruãní ãi‰tûní doporuãujeme pouze v pfiípadû, Ïe nemáte jednotku [...]

  • Seite 31

    31 5. Zb˘vající doba procesu ãi‰tûní. 6. Je tfieba vymûnit holicí planÏetu a bfiitov˘ blok. Tyto díly obdrÏíte u svého prodejce nebo v servisních stfiediscích Braun, na displeji je zobrazeno jejich obj. ãíslo 8000. Chcete-li displej vymazat, stisknûte tlaãítko Info (17). Doporuãujeme fiídit se indikací na displeji, p?[...]

  • Seite 32

    32 Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento pfiístroj obsahuje nikl-hydridové akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí nevyhazujte tento strojek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Otevfiete plá‰È strojku, jak je znázornûno, baterie vyjmûte a pfiedejte je do servisního stfiediska[...]

  • Seite 33

    33 Vበholiaci strojãek Activator (holiaci strojãek s jednotkou Clean&Charge) je prístroj vybaven˘ najmodernej‰ími mikroprocesormi. Zaistí vám neprekonateºne hladké holenie a komfort, a zároveÀ aj optimálnu starostlivosÈ o holiaci strojãek: • Tento strojãek sa automaticky prispôsobí akémukoºvek napájaciemu napätiu na[...]

  • Seite 34

    34 Popis 1. ·peciálny sieÈov˘ prívod so sieÈov˘m adaptérom 2. Tlaãidlo «start cleaning» 3. Kontakty na prepojenie jednotky a strojãeka 4. Tlaãidlo na vysunutie ãistiacej kazety pri jej v˘mene 5. Indikácia ãistiacich programov 6. Indikácia stavu ãistiacej tekutiny 7. SieÈov˘ prívod jednotky 8. âistiaca kazeta 9. Ochrann˘ kryt[...]

  • Seite 35

    35 Indikácia ãistiacej tekutiny (6) bude ukazovaÈ, koºko ãistiacej tekutiny je v kazete: a) MnoÏstvo ãistiaceho roztoku je dostatoãné. b) Zostáva aÏ na 7 ãistení. c) VyÏaduje sa nová kazeta. Ubezpeãte sa, Ïe ochrann˘ kryt holiacej planÏety (9) je odstránen˘ z holiaceho strojãeka. Holiacu hlavu vloÏte smerom dole do jednotky ([...]

  • Seite 36

    36 Holenie Ak je holiaci strojãek zaisten˘ v jednotke Clean&Charge, stlaãte tlaãidlo «start cleaning» (2), aby sa strojãek uvoºnil a vyberte ho. Polohy prepínaãa off = vypnuté (spínaã je zaisten˘) Stlaãením a posunutím spínaãa smerom nahor holiaci strojãek zapnete: 1= Holenie s v˘kyvnou hlavou (v˘kyvn˘ holiaci systém sa [...]

  • Seite 37

    37 R˘chle ãistenie Stlaãte tlaãidlá na uvoºnenie planÏety (12), aby sa naddvihla holiaca planÏeta (nevyberajte planÏetu úplne). Holiaci strojãek zapnite na cca 5 – 10 sekúnd, aby zvy‰ky fúzov vypadli von zo strojãeka. Dôkladné manuálne ãistenie Ruãné ãistenie odporúãame iba v prípade, Ïe nemáte jednotku Clean&Charg[...]

  • Seite 38

    38 5. Zvy‰ná doba procesu ãistenia. 6. Je potrebné vymeniÈ holiacu planÏetu a blok britiev. Tieto diely získate u vá‰ho predajca alebo v servis- n˘ch strediskách Braun, na displeji je zobrazené ich obj. ãíslo 8000. Ak chcete displej vymazaÈ, stlaãte tlaãidlo Info (17). Odporúãame postupovaÈ podºa indikácií na displeji, prí[...]

  • Seite 39

    39 Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento prístroj obsahuje nikel-hydridové akumulátorové batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte tento strojãek po ukonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Otvorte plá‰È strojãeka tak, ako to je znázornené, vyberte batérie a zaneste ich do servisného stredisk[...]

  • Seite 40

    40 Az Ön Activator borotvája a Clean & Charge (tisztító -és töltŒ egységgel) egy olyan komplett berendezés, melyet a legmagasabb szintı elektromos processzorral láttunk el. Páratlan simaságot és kényelmet biztosít Önnek, valamint optimális gondozást a borotvájának. •A rendszer automatikusan alkalmazkodik bármely feszült[...]

  • Seite 41

    41 Termékleírás: 1. Elektromos csatlakozó vezeték 2. «Tisztítás indító» kapcsoló 3. Beépített borotva tartó 4. Borotva kiemelŒ kapcsoló (patroncseréhez) 5. Tisztító program kijelzŒ 6. Tisztítófolyadék állapotjelzŒ 7. Vezetékcsatlakozó nyílás 8. Tisztító patron 9. Borotvaszita védŒ fedél 10. Borotva szita 11. Borot[...]

  • Seite 42

    42 A tisztítófolyadék állapotjelzŒ (6) mutatja, hogy mennyi tisztítófolyadék van még a patronban: a) MegfelelŒ mennyiség áll rendelkezésre b) Még 7 tisztításra elegendŒ c) Új patron szükséges Bizonyosodjon meg róla, hogy a borotvaszita védŒ fedelet (9) levette a borotváról. Helyezze a készüléket fejjel lefelé a töltŒe[...]

  • Seite 43

    43 Borotválkozás Ha a borotvája a Clean & Charge egységben van, akkor nyomja meg a tisztítás indító kapcsolót (2) hogy kivehesse onnan a készüléket. Kapcsoló állások: off = (a kapcsoló le van zárva) Nyomja meg és tolja felfelé a kapcsolót, hogy beindíthassa a borotvát: 1= Borotválkozás billenŒ fejjel (a billenŒ fejı n[...]

  • Seite 44

    44 Gyors tisztítás Nyomja meg a szita kiengedŒ kapcsolót (12), hogy a borotva szita felemelkedjen (ne vegye le teljesen a szitát). Kapcsolja be a borotvát kb. 5 – 10 másodpercre, hogy a leborotvált borosta kihulljon belŒle. Alapos kézi tisztítás A kézi tisztítást abban az esetben javasoljuk, ha a Clean & Charge egység nincs Ö[...]

  • Seite 45

    45 5. A tisztítási folyamatból még hátralévŒ idŒ 6. Csere borotva szita és kés. A kijelzŒ mutatja a csere nyíróegységek típusszámát (8000), hogy megkönnyítse Önnek a beazonosítást csere esetén. A kijelzŒ beállításához nyomja meg az információs kapcsolót (17). Azt javasoljuk, hogy kövesse a kijelzŒ útmutatását és[...]

  • Seite 46

    46 Környezetvédelmi figyelmeztetés A készülék nikkel-hidrid akkumulátorral van ellátva. A környezet megóvása érdekében ne dobja ki a háztartási szeméttel együtt a borotvát, annak élettartama végén. Nyissa fel a borítását az ábra szerint, távolítsa majd dobja ki az akkumulátort a megfelelŒ gyıjtŒhelyre vagy a helyi kö[...]

  • Seite 47

    47 Va‰ Activator (brijaçi aparat s Clean&Charge jedinicom) sustav je opremljen unaprije∂enim elektronskim procesorima. On Vam omoguçava nenadma‰nu temeljitost i ugodnost brijanja kao i optimalno odrÏavanje samog aparata: • Sustav se automatski prilago∂ava prema naponu struje bilo gdje u svijetu. • Sustav prepoznaje kada je Va‰e[...]

  • Seite 48

    48 Opis 1. Prikljuãni kabel 2. «start cleaning» prekidaã za «poãetak ãi‰çenja» 3. Kontakt za spajanje jedinice i aparata 4. Prekidaã za otvaranje kuçi‰ta jedinice u svrhu zamjene patrona 5. Display programa za ãi‰çenje 6. Display stanja tekuçine za ãi‰çenje 7. Utiãnica za prikljuãni kabel na jedinici 8. Patrona sa sredstvo[...]

  • Seite 49

    49 Display stanja tekuçine za ãi‰çenje (6) pokazuje koliãinu tekuçine u patroni: a) Sredstva ima dovoljno. b) Sredstva ima za jo‰ maksimalno 7 ãi‰çenja. c) Treba zamijeniti patronu. Nemojte zaboraviti skinuti za‰titnu kapicu (9). Stavite aparat za brijanje glavom prema dolje u jedinicu (kontakti na straÏnjoj strani aparata (14) odgo[...]

  • Seite 50

    50 Brijanje Ako je aparat uãvr‰çen u Clean&Charge jedinici, pritsnite «start cleaning» prekidaã (2) kako biste oslobodili aparat i izvukli ga van. Pozicije prekidaãa off = (prekidaã je zakljuãan) Pritisnite prekidaã i gurnite ga prema gore ako Ïelite koristiti aparat: 1= Brijanje s pokretnom glavom (sustav rezanja automatski se pril[...]

  • Seite 51

    51 Brzo ãi‰çenje Pritisnite prekidaãe za otpu‰tanje mreÏice (12) kako biste podigli mreÏicu (ne skidajte mreÏicu u potpunosti). Ukljuãite aparat na otprilike 5 – 10 sekundi tako da zaostale dlaãice mogu ispasti vani. Potpuno ruãno ãi‰çenje Ruãno ãi‰çenje preporuãuje se samo kada Clean&Charge jedinica nije dostupna. Nika[...]

  • Seite 52

    52 5. Vrijeme do kraja procesa ãi‰çenja. 6. Zamijenite mreÏicu i blok rezaã. Kako biste lak‰e prona‰li odgovarajuçu mreÏicu i blok rezaã, display pokazuje dio br. 8000. Da biste resetirali (ponovno pokrenuli) display, pritisnite prekidaã za informacije (17). Preporuãujemo da slijedite upute dane na displayu, tj. da zamijenite mreÏic[...]

  • Seite 53

    53 Napomena o brizi za okoli‰ Ovaj je ure∂aj opremljen nikal-hidridnim baterijama koje se mogu puniti. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. Kuçi‰te moÏete otvoriti sami, kao ‰to je prikazano (no preporuãujemo da to prepustite ovla‰tenom serviseru buduçi[...]

  • Seite 54

    54 Sistem Activator (brivnik z enoto Clean&Charge) je opremljen z izpopolnjenimi elektronskimi procesorji. Zagotavlja izjemno gladko in udobno britje ter optimalno nego va‰ega brivnika. • Sistem se samodejno prilagodi elektriãni napetosti, ki vam je trenutno na razpolago. • Sistem prepozna, kdaj je potrebno ãi‰ãenje va‰ega brivnika[...]

  • Seite 55

    55 Opis 1. Komplet prikljuãnih kablov 2. Gumb «zagon ãi‰ãenja» («start cleaning») 3. Kontakti na enoti za priklop brivnika na enoto 4. Gumb za dvig enote pri zamenjavi kartu‰e 5. Prikaz ãistilnih programov 6. Prikaz stanja ãistilne tekoãine 7. OmreÏna vtiãnica enote (za priklop na omreÏje) 8. âistilna kartu‰a 9. Za‰ãitni pokr[...]

  • Seite 56

    56 Prikaz stanja ãistilne tekoãine (6) kaÏe, koliko tekoãine je ‰e v kartu‰i. a) âistilne tekoãine je dovolj. b) âistilne tekoãine je ‰e za najveã 7 postopkov ãi‰ãenja. c) Potrebna je nova kartu‰a. Prepriãajte se, da ste odstranili za‰ãitni pokrovãek mreÏice brivnika (9). Vstavite brivnik z glavo navzdol v enoto Clean&[...]

  • Seite 57

    57 Britje âe je brivnik blokiran v enoti Clean&Charge, pritisnite gumb «zagon ãi‰ãenja» («start cleaning») (2), da ga sprostite in vzamete iz enote. PoloÏaji stikala off = izkljuãeno (stikalo je blokirano) Pritisnite stikalo in ga potisnite navzgor. Zdaj lahko upravljate z brivnikom: 1= Britje z gibljivo glavo (gibljiva glava brivnik[...]

  • Seite 58

    58 Hitro ãi‰ãenje Pritisnite gumba za sprostitev mreÏice brivnika (12) in dvignite mreÏico (ne odstranite je popolnoma). Za pribl. 5 do 10 sekund vklopite brivnik, da obrite dlake padejo iz njega. Temeljito roãno ãi‰ãenje Roãno ãi‰ãenje vam priporoãamo samo, kadar nimate na voljo enote Clean&Charge, npr. med potovanjem. Brivnik[...]

  • Seite 59

    59 5. Preostali ãas v postopku ãi‰ãenja. 6. Zamenjajte mreÏico in blok rezil. V pomoã pri nakupu nove mreÏice in bloka rezil v servisnem centru Braun se na prikazovalniku izpi‰e ‰tevilka dela 8000. âe Ïelite ponastaviti prikazovalnik, pritisnite tipko Info (17). Priporoãamo vam, da upo‰tevate navodila na prikazovalniku oz. zamenjat[...]

  • Seite 60

    60 Varovanje okolja Ta naprava je opremljena z nikelj-hidridnimi baterijami, ki jih je mogoãe polniti. Prosimo vas, da za‰ãitite okolje in brivnika ob izteku Ïivljenjske dobe ne odvrÏete skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odprite ohi‰je, kot je prikazano na sliki, odstranite baterije in jih odnesite na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavn[...]

  • Seite 61

    61 Activator (Temizleme ve Ωarj ünitesi ile t∂raµ makinesi) geliµtirilmiµ elektronik özellikleri olan bir sistemdir. Sizin için benzersiz yak∂n ve rahat bir t∂raµ saπlarken, cihaz∂n∂z için de en uygun bak∂m∂ garanti eder. • Sistem, kendini dünyan∂n her yerindeki voltaja otomatik olarak uyarlar. • Sistem, t∂raµ mak[...]

  • Seite 62

    62 Tan∂mlar 1. Elektrik kablosu seti 2. Temizlemeyi baµlatma «start cleaning» düπmesi 3. Temizleme & Ωarj ünitesi ile t∂raµ makinesinin baπlant∂ yeri 4. Kartuµ deπiµimi için üniteyi açma düπmesi 5. Temizleme program göstergesi 6. Temizleme s∂v∂s∂n∂n seviye göstergesi 7. Ünitenin kordon giriµi 8. Temizleme kar[...]

  • Seite 63

    63 Temizleme s∂v∂s∂n∂n seviye göstergesi (6) kartuµta ne kadar s∂v∂ kald∂π∂n∂ gösterecektir: a) Temizleme s∂v∂s∂ yeterli düzeyde b) En fazla 7 defa daha temizleme yap∂labilir c) Yeni kartuµ tak∂n∂z Elek koruyucu kapaπ∂n (9) t∂raµ makinesinden ç∂kar∂ld∂π∂ndan emin olunuz. T∂raµ makinesini baµa?[...]

  • Seite 64

    64 T∂raµ olma T∂raµ makinesi Temizleme&Ωarj ünitesine baπl∂ iken, temizlemeyi baµlatma düπmesine «start cleaning» (2) basarak t∂raµ makinesini ç∂kart∂n∂z. Açma/kapama düπmesi pozisyonlar∂ off = kapal∂ (anahtar kilitli) T∂raµ makinesini çal∂µt∂rmak için anahtar∂ basarak yukar∂ doπru itiniz: 1= Oyn[...]

  • Seite 65

    65 Çabuk Temizleme Eleπi kald∂rabilmek için (eleπi tamamen ç∂karmay∂n∂z) elek ç∂karma düπmesine bas∂n∂z (12). Kesilmiµ sakallar∂n düµmesi için makinenizi yaklaµ∂k 5 – 10 sn. çal∂µt∂r∂n∂z. El ile temizleme El ile temizleme yaln∂zca Temizleme & Ωarj ünitesi olmad∂π∂ zamanlarda, örneπin seyaha[...]

  • Seite 66

    66 5. Temizleme iµlemi için kalan süre. 6. Eleπi ve b∂çaπ∂ deπiµtirin: Yeni elek ve b∂çaπ∂ Braun Servisleri’nde veya Braun satan maπazalarda bulabilmenize yard∂mc∂ olmak amac∂ ile ekran parça numaras∂n∂ (No. 8000) gösterir. Ekran∂ eski haline getirmek için, bilgi düπmesine bas∂n∂z (17). Ekranda yazan mesajl[...]

  • Seite 67

    67 Çevresel bildiri Bu cihaz µarj edilebilen nikel-hidrat pil ile çal∂µ∂r. Çevreyi korumak ve yeniden dönüµüm için, kullan∂m süresi bittiπinde pili evdeki çöpe atmay∂n∂z. Gösterildiπi gibi cihaz∂ aç∂n∂z, pilleri ç∂kar∂p yasalarca belirlenmiµ uygun toplama alanlar∂na gönderiniz. Kartuµ evdeki çöpe at∂la[...]

  • Seite 68

    68 LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ Activator (·ËÚ‚‡ Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ˜ËÒÚÍË Ë Á‡fl‰ÍË – Clean&Charge) fl‚ÎflÂÚÒfl ÒËÒÚÂÏÓÈ, ËÒÔÓθÁÛ˛˘ÂÈ Ò‡Ï˚ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÔÓˆÂÒÒÓ˚. ùÚ‡ ÒËÒÚÂχ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÌÂÔÓ[...]

  • Seite 69

    69 éÔËÒ‡ÌË 1. òÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl 2. äÌÓÔ͇ «ç‡˜‡Ú¸ ˜ËÒÚÍÛ» 3. ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë ·ËÚ‚˚ 4. äÌÓÔ͇ ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚ ͇Úˉʇ 5. ÑËÒÔÎÂÈ ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ ˜ËÒÚÍË 6. ÑËÒÔÎÂÈ ÒÓÒÚÓfl?[...]

  • Seite 70

    70 ç‡ ‰ËÒÔΠ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË (6) ·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á‡ÌÓ, ÒÍÓθÍÓ ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ͇ÚˉÊÂ: a) ÑÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË. b) åÓÊÌÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ‰Ó 7 ˜ËÒÚÓÍ. c) çÂ[...]

  • Seite 71

    71 ÅËڸ ÖÒÎË ·ËÚ‚‡ ·ÎÓÍËÓ‚‡Ì‡ ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ˜ËÒÚÍË Ë Á‡fl‰ÍË, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ «Ì‡˜‡Ú¸ ˜ËÒÚÍÛ» (2) ‰Îfl ‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË Ë ËÁ‚ΘÂÌËfl ·ËÚ‚˚. èÓÎÓÊÂÌËfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl off = (‚˚Íβ˜‡Ú[...]

  • Seite 72

    72 Å˚ÒÚ‡fl ˜ËÒÚ͇ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË (12) ‰Îfl ÒÌflÚËfl ÒÂÚÍË (Ì ‚˚ÌËχÈÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÒÂÚÍÛ). ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û ÔËÏÂÌÓ Ì‡ 5– 10 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ò·ËÚ˚ı ‚ÓÎÓÒ. í˘‡ÚÂθ̇fl ۘ̇fl ˜ËÒÚÍ[...]

  • Seite 73

    73 5. éÒÚ‡‚¯ÂÂÒfl ‚ÂÏfl ÔÓˆÂÒÒ‡ ˜ËÒÚÍË. 6. á‡ÏÂÌËÚ¸ ·ËÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÒÂÚÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ. ÑÎfl ÔÓÏÓ˘Ë ‚ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ÌÓ‚ÓÈ ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ÒÂÚ- ÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ Û ‚‡¯Â„Ó ‰ËÎÂ‡ ËÎË ‚ ëÂ‚ËÒÌ?[...]

  • Seite 74

    74 ᇢËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ùÚÓÚ ÔË·Ó ÓÒ̇˘ÂÌ ÌËÍÂ΂Ó-„ˉˉÌ˚Ï ˝ÎÂÏÂÌÚÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl. Ç ˆÂÎflı Á‡˘ËÚ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ˝ÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰?[...]

  • Seite 75

    75 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë Ô[...]

  • Seite 76

    76 – ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË [...]

  • Seite 77

    77 LJ¯ ÄÍÚË‚‡ÚÓ (·ËÚ‚‡, ӷ·‰Ì‡Ì‡ ÔËÒÚÓπÏ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ Ô¥‰Á‡fl‰ÍË Clean&Charge) – ˆÂ ÒËÒÚÂχ, ÓÒ̇˘Â̇ ̇ÈÒÛ˜‡ÒÌ¥¯ËÏË ÂÎÂÍÚÓÌÌËÏË ÔÓˆÂÒÓ- ‡ÏË. ÇÓ̇ Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ·ÂÁ‰Ó„‡[...]

  • Seite 78

    78 éÔËÒ 1. äÓÏÔÎÂÍÚ ¯ÌÛ¥‚ ÂÎÂÍÚÓÊË‚ÎÂÌÌfl 2. äÌÓÔ͇ «ÔÓ˜‡ÚË ˜Ë˘ÂÌÌfl» («start cleaning») 3. äÓÌÚ‡ÍÚË ‰Îfl Ô¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ÔËÒÚÓ˛ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ Ô¥‰Á‡fl‰ÍË ‰Ó ·ËÚ‚Ë 4. 襉ÈÓÏ̇ ÍÌÓÔ͇ ÔËÒ[...]

  • Seite 79

    79 • èÓ‚¥Î¸ÌÓ Á‡ÍËÈÚ ÍÓÔÛÒ, ̇ÚËÒ͇˛˜Ë ̇ Ì¸Ó„Ó ‰Ó ÚËı Ô¥, ÔÓÍË ‚¥Ì Ì Á‡ÍËπÚ¸Òfl ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛. ç‡ ‰ËÒÔΪ ‰Îfl ‚¥‰Ú‚ÓÂÌÌfl ÒÚ‡ÌÛ Ï˲˜Óª ¥‰ËÌË (6) ‚Ë ÏÓÊÂÚ ÔÓ·‡˜ËÚË, ÒͥθÍË Ï˲?[...]

  • Seite 80

    80 ˜‡ÒÚËÌË ·ËÚ‚Ë ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË „‡fl˜ËÏË. ß flÍ˘Ó ÇË ‚ËÈÌflÎË ·ËÚ‚Û ÔÂ‰˜‡ÒÌÓ ¥ ‚Ó̇ Ì ‚ËÒÓı·, ªª ÂÎÂÍÚÓ̥͇ ÏÓÊ ·ÛÚË ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̇. äÓÎË ÔÓ„‡Ï‡ Á‡Í¥Ì˜ËÚ¸Òfl, ÚÓ Á‡Ò‚¥ÚËÚ¸Òfl ?[...]

  • Seite 81

    81 è¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ä‚ÚÓχÚ˘Ì ˜Ë˘ÂÌÌfl è¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ·ËÚ‚Û Û ÔËÒÚ¥È Clean&Charge ¥ ‰¥ÈÚÂ, flÍ Á‡Á̇˜ÂÌÓ ‚ˢÂ, Û ÓÁ‰¥Î¥ «èÂ‰ „ÓÎ¥ÌÌflÏ». ñÂÈ ÔËÒÚ¥È ‚¥Á¸Ï Ì[...]

  • Seite 82

    82 ÑËÒÔÎÂÈ ·ËÚ‚Ë 1. ã‡ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ: ·ËÚ‚‡ Ô¥‰Íβ˜‡πÚ¸Òfl ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥. 2. ÅËÚ‚‡ Á‡fl‰Ê‡πÚ¸Òfl / ó‡Ò Á‡fl‰ÊÂÌÌfl, flÍËÈ Á‡Î˯˂Òfl. 3. ë‡ÏÓÔÂ‚¥͇ / ·ËÚ‚‡ ÔÓ‚?[...]

  • Seite 83

    83 10. ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ «info» Ó‰ËÌ ‡Á: ÚË‚‡Î¥ÒÚ¸ ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl. ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ªª ÁÌÓ‚Û: Á‡„‡Î¸Ì‡ ͥθͥÒÚ¸ „ÓΥ̸ (ÔÓ‚ÂÌÛÚË Û ‚Ëı¥‰ÌËÈ ÒÚ‡Ì ÌÂÏÓÊÎË‚Ó). ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ÁÌÓ‚Û: Ì[...]

  • Seite 84

    84 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û?[...]

  • Seite 85

    ‹ 85 5643451_S4_102 Seite 85 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]

  • Seite 86

    86 5643451_S4_102 Seite 86 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]

  • Seite 87

    87 5643451_S4_102 Seite 87 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]

  • Seite 88

    88 5643451_S4_102 Seite 88 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]

  • Seite 89

    89 5643451_S4_102 Seite 89 Montag, 8. September 2003 2:03 14[...]

  • Seite 90

     90 5643451_S4_102 Seite 90 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]

  • Seite 91

    91 5643451_S4_102 Seite 91 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]

  • Seite 92

    92 5643451_S4_102 Seite 92 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]

  • Seite 93

    93 5643451_S4_102 Seite 93 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]

  • Seite 94

    94 5643451_S4_102 Seite 94 Montag, 8. September 2003 11:48 11[...]

  • Seite 95

    95 Guarantee and Service Centers Bur eaux de garantie et centrales service après-vente Punkty serwisowe Pozáruãní a servisní centra Pozáruãné a servisné centrá Szervíz Jamstveni i servis centri Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Г  сс  Г?[...]

  • Seite 96

    96 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV , “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P . 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt United Sons International T rading, 25 Makram Ebied Street, P .O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 España Braun Espanola S.A., Br[...]

  • Seite 97

    97 Mar oc Indimar Sari, 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca, 20 000, “ 2 26 86 31 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun, “ 2 12 84 10 Mexico Gillette Manufactura, S.A. de C.V ./ Gillette Distribu[...]

  • Seite 98

    98 St. Maarten Ashoka, P. O. Box 79, Philipsbur g, Netherlands Antilles, “ 52 29 31 St. Thomas Boolchand’ s Ltd., 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Vir gin Islands, “ 340 776 0302 Suomi Gillette Group Finland Oy/Braun, P .O. Box 9, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, “ 09-45 28 71 Sverige Gillette Group Sverige AB, Dept. Swe[...]