Braun 730S-3 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Braun 730S-3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Braun 730S-3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Braun 730S-3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Braun 730S-3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Braun 730S-3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Braun 730S-3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Braun 730S-3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Braun 730S-3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Braun 730S-3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Braun 730S-3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Braun finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Braun 730S-3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Braun 730S-3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Braun 730S-3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    730s- 3 720s- 3 www .braun.com/register T ype 5694 T ype 5695 Series 7 reset trimmer trimmer trimmer on off on off Series 7 Series 7 Series 7 Series 7 730s- 3 intensive sensitive 99466913_730s-3_S1.indd 1 99466913_730s-3_S1.indd 1 25.01.2010 14:14:50 Uhr 25.01.2010 14:14:50 Uhr Stapled booklet, 110x200 mm, 66 p (incl. 6 p), 2/2c = black + PMS541u[...]

  • Seite 2

    Braun Infolines GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 CH 08 44 - 88 40 10 F 0 800 944 802 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 TR 0 800 261 63 65 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) www .service.braun.com English 4, 8 Français 9, 13 E[...]

  • Seite 3

    reset trimmer trimmer trimmer on off on off Series 7 730s- 3 intensive sensitive trimmer trimmer trimmer on off on off reset trimmer trimmer trimmer on off o n off Series 7 Series 7 Series 7 Series 7 730s- 3 intensive sensitive 2 1 3 4 5 8 7 6 9 10 12 Series 7 Series 7 Series 7 11 99466913_730s-3_S3.indd 1 99466913_730s-3_S3.indd 1 25.01.2010 14:17[...]

  • Seite 4

    4 Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . W arning Y our shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low V oltage power supply . Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of electric sh[...]

  • Seite 5

    5 Shaver display 9 The green indicator fl ashes when the shaver is being charged or when in use. When the battery is fully charged, the char ge segment «high» (720) / «high» «mid» (730) will light up continuously provided that the shaver is switched on or connected to an electrical outlet. The red «low» indicator fl ashes when the battery[...]

  • Seite 6

    6 How to use Press the on/of f switch 5 to operate the shaver: • The pivoting shaver head and fl oating foils automatically adjust to every contour of your face. • T o shave hard to reach areas (e.g. under the nose) slide the shaver head «lock» switch 3 to the back position to lock the pivoting head at an angle. • T o trim sidebur ns, mous[...]

  • Seite 7

    7 Alternatively , you may clean the shaver using the brush provided: • Switch off the shaver . Remove the Foil & Cutter cassette 1 and tap it out on a fl at surface. Using the brush, clean the inner area of the pivoting head. However , do not clean the foil and cutter cassette with the brush as this may damage it. Keeping your shaver in top [...]

  • Seite 8

    8 Guarantee W e grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, free of char ge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country [...]

  • Seite 9

    9 Français Nos produits sont conçus pour répondr e aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votr e nouveau rasoir Braun. Attention V otre système de rasage est livré avec un cordon d’alimentation qui intègr e une prise transformateur basse tension. V ous ne devez [...]

  • Seite 10

    10 • Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez également vous raser en branchant le rasoir sur une prise de courant via le cordon d‘alimentation. Ecran d’affi chage du rasoir 9 Le voyant vert clignote lorsque le rasoir est en charge ou en utilisation. Lorsque la batterie est complètement chargée, le segment de charge « hi[...]

  • Seite 11

    11 Utilisation Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt 5 pour mettre en mar che le rasoir : • La tête pivotante du rasoir et les grilles fl exibles s'adaptent automatiquement aux contours de votre visage. • Pour raser les zones diffi ciles à atteindre (ex. : sous le nez), faites glisser le « lock » de verrouillage de la tête du[...]

  • Seite 12

    12 V ous pouvez aussi nettoyer le rasoir à sec avec la brosse fournie : • Arrêtez le rasoir . Retirez la cassette de rasage 1 et tapotez-la sur une surface plane. Nettoyez l'intérieur de la tête pivotante à l'aide de la brosse. T outefois, ne nettoyez pas la cassette avec la brosse car cela risque de l'endommager . Gardez votr[...]

  • Seite 13

    13 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appar eil lui-même doit être[...]

  • Seite 14

    14 Nuestros pr oductos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo podría corr er el rie[...]

  • Seite 15

    15 • Si la batería recar gable está vacía, también se puede afeitar si conecta la afeitadora a una red eléctrica por medio del cable de conexión a la red eléctrica. La pantalla digital de la afeitadora 9 La luz indicadora verde parpadea cuando la afeitadora esta en proceso de car ga o está siendo usada. Cuando la batería esta cargada el [...]

  • Seite 16

    16 Modo de empleo Presione el botón de encendido/apagado 5 para usar la afeitadora: • El cabezal pivotante y las láminas fl otantes se adaptan automáticamente a cada contorno de su rostr o. • Para afeitar zonas de difícil acceso (por ejem- plo debajo de la nariz) deslice el cabezal hasta el ángulo deseado y pulse el botón «lock» 3 para[...]

  • Seite 17

    17 T ambién, puede limpiar la afeitadora usando el cepillo: • Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y bloque de cuchillas 1 y déle unos pequeños golpecitos sobre una superfi cial lisa, para que se desprendan los r estos de pelo. Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No debe limpiar ni la lámina con el cepillo ya que éstas [...]

  • Seite 18

    18 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanar emos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La gar[...]

  • Seite 19

    19 Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial e um transfor - mador de voltagem extra baixa de segurança integrado. [...]

  • Seite 20

    20 • Se a bateria recarr egável estiver descarregada, também se pode barbear ligando a máquina a uma fi cha eléctrica através do cabo de alimentação especial. Visor da máquina de barbear 9 Durante o carregamento ou quando estiver a utilizar a máquina de barbear , a luz verde indicadora de carga pisca intermitentemente. Quando a bateria [...]

  • Seite 21

    21 Modo de utilização Prima o botão ligar/desligar 5 para colocar a máquina de barbear em funcionamento: • A cabeça de corte em pivot e as redes adaptá- veis ajustam-se automaticamente a todos os contornos do seu rosto. • Para um barbeado apurado em áreas de difícil acesso (como, por exemplo, por baixo do nariz), deslize o interruptor d[...]

  • Seite 22

    22 Alternativamente, pode limpar a máquina com a escova fornecida: • Desligue a máquina de barbear . Retire a Rede e Bloco de lâminas 1 e bata suavemente numa superfície plana. Utilize a escova para limpar a área interior da cabeça em pivô. No entanto, não limpe o bloco de lâminas com a escova pois poderá danifi cá-lo. Manter a sua m?[...]

  • Seite 23

    23 Sujeito a modifi cações sem aviso prévio. Para especifi cações eléctricas, consulte a informação impressa no cabo de alimentação. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, sub[...]

  • Seite 24

    24 I nostri prodotti sono pr ogettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitar e il rischio di scoss[...]

  • Seite 25

    25 • Se la batteria ricaricabile si è scaricata, è possibile radersi anche collegando il rasoio a una presa elettrica con il set cavo speciale. Display del rasoio 9 La spia verde lampeggia quando il rasoio è in carica o acceso. Quando la batteria è completamente carica, il livello di carica «high» (720) / «high» «mid» (730) resta perman[...]

  • Seite 26

    26 Come utilizzare il rasoio Per utilizzare il rasoio pr emere l’interruttore di accensione/spegnimento 5 : • Le lamine oscillanti del rasoio seguono auto- maticamente ogni curva del viso. • Per radere zone diffi cili (es. sotto al naso) scorrer e indietro l’interruttore di blocco della testina oscillante 3 in modo da fi ssarla in determi[...]

  • Seite 27

    27 In alternativa, pulire il rasoio con lo spazzolino in dotazione: • Spegnere il rasoio. Rimuover e il sistema di rasatura 1 e batterlo leggermente su una superfi cie piana. Pulire la zona interna della testina oscillante con lo spazzolino. Non utilizzare lo spazzolino sul sistema di rasatura perché potr ebbe danneggiarlo. Per mantenere il ras[...]

  • Seite 28

    28 Con riserva di modifi che senza preavviso. Per le specifi che elettriche vedere la stampigliatura sul set cavo speciale. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di mate[...]

  • Seite 29

    29 Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. W aarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreer d veiligheids laag- voltage aanpassingssysteem. Om deze reden mag u geen enkel onderdeel v[...]

  • Seite 30

    30 • Als het scheerapparaat leeg is (ontladen), kunt u zich tevens scheren met het apparaat aangesloten op het lichtnet (gebruik het speciale bijgeleverde snoer). Scheerapparaat display 9 De groene indicator licht op wanneer het scheerapparaat wordt opgeladen of wor dt gebruikt. W anneer het scheerapparaat aanstaat of is aangesloten op het lichtn[...]

  • Seite 31

    31 Scheren Druk op aan/uit schakelaar 5 om het scheer - apparaat aan te zetten: • Het zwenkende scheerhoofd en scheerblad passen zich automatisch aan aan de contouren van uw gezicht. • Om lastige plekken te scheren (bijv . onder de neus) schuift u de scheerhoofd «lock» schake- laar 3 naar achteren om het zwenkende scheerhoofd in een hoek te v[...]

  • Seite 32

    32 U kunt het scheerapparaat tevens schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje: • Zet het apparaat uit. V erwijder het scheerblad en de messenblok cassette en klop deze uit op een vlakke ondergr ond. Gebruik het borsteltje om de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit op het scheerblad en de messenblok casset[...]

  • Seite 33

    33 Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbar e batterijen. T er bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. V erwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamelplaatsen. Wijzigingen voorbehouden. V o[...]

  • Seite 34

    34 V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med en special- ledning med integrer et strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Du må ikke udskifte eller pil[...]

  • Seite 35

    35 Barbermaskinens display 9 Det grønne lys blinker , når barbermaskinen er opladet eller i brug. Når batteriet er fuldt opladet, lyser opladnings- segmentet «high» (720) / «high» «mid» (730) konstant, forudsat at barber - maskinen er tændt eller tilsluttet lysnettet. Det røde lys blinker («low»), når batteriets kapa- citet er under 2[...]

  • Seite 36

    36 Brugsanvisning T ryk på start/stop-knappen 5 for at tænde for barbermaskinen. • Det svingbare barberhoved og svævende skæreblad tilpasser sig automatisk ansigtets konturer . • For at barbere vanskeligt tilgængelige områder (fx under næsen) skal barberhovedets «lock»- kontakt 3 skydes til bageste position for at låse det svingbare h[...]

  • Seite 37

    37 Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste: • Sluk for barbermaskinen. T ag kassetten med skæreblade og lamelknive 1 af og bank den mod en fl ad overfl ade. Rens der efter indersiden af det bevægelige hoved med børsten. Kassetten må imidlertid ikke renses med børsten, da det kan ødelægge den. Hold din barbermas[...]

  • Seite 38

    38 Kan ændres uden varsel. Elektriske specifi kationer fi ndes på specialkablet. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i all[...]

  • Seite 39

    39 Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter . Skift ikke ut eller foreta endringer på noen del av den, ellers kan du bli utsatt for e[...]

  • Seite 40

    40 Barbermaskinens display Den grønne indikatoren blinker når barber - maskinen står til lading eller når den er i bruk. Når batteriet er fullt ladet, vil indikatorlyset for høyt «high» (720) / «high» «mid» (730) batterinivå lyse hele tiden hvis barbermaskinen er påslått eller koblet til et strømuttak. Det røde indikatorlyset for l[...]

  • Seite 41

    41 Slik bruker du barbermaskinen T rykk på på/av-knappen 5 for å slå på barber - maskinen: • Det svingbare barberhodet og de bevegelige skjærebladene tilpasser seg automatisk til alle konturene i ansiktet ditt. • For å barbere deg på steder hvor det er vanskelig å komme til (f.eks. under nesen), skyver du låseknappen på barberhodet 3[...]

  • Seite 42

    42 Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med den medfølgende børsten: • Slå av barbermaskinen. T a av skjærebladet og lamellkniven 1 og bank dem lett mot en plan overfl ate. Bruk børsten og rengjør den indr e delen av det bevegelige hodet. Rengjør ikke lamellkniven med børsten fordi det kan skade den. V edlikehold av barbermaskinen[...]

  • Seite 43

    43 Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi fi nner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekk[...]

  • Seite 44

    44 Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver . V ar ning Ditt raksystem är utrustat med en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut eller ändra på någon del, annars fi nns d[...]

  • Seite 45

    45 Rakapparatens display 9 Den gröna indikatorn blinkar när rakapparaten laddas eller används. När batteriet är fulladdat lyser laddningsindika- torn hög «high» (720) / «high» «mid» (730) kontinuerligt under förutsättning att rakapparaten är påslagen eller ansluten till ett eluttag. Den röda indikatorn låg («low») blinkar när b[...]

  • Seite 46

    46 Tips för den perfekta rakningen För den perfekta rakningen rekommenderar Braun följande 3 enkla steg: 1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. 2. Håll alltid rakapparaten i rät vinkel (90°) mot huden. 3. Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning. Rengöring Rakhuvudet kan rengöras under rinnande kranvatten. V ar ning: Ko[...]

  • Seite 47

    47 Hålla rakapparaten i topptrim Byta ut skärblads- & saxkassetten / återställa För att bibehålla en 100% rakning bör du byta ut skärblads- & saxkassetten 1 när byt-utsym- bolen på rakapparatens display 9 lyser (efter ca 18 månaders användning) eller när kassetten är utsliten. Byt-utsymbolen är till för att påminna dig om a[...]

  • Seite 48

    48 Garanti Vi garanterar denna pr odukt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen repar era eller byta ut hela apparaten efter eget gottfi nnande. Denna garanti gäller i alla länder där [...]

  • Seite 49

    49 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim- mat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. V aroitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoks[...]

  • Seite 50

    50 Parranajokoneen näyttö 9 Vihr eä merkkivalo vilkkuu, kun parranajokonetta ladataan tai käytetään. Kun akut ovat täysin latautuneet, «high»-lataus- segmentti (720) / «high» «mid» (730) palaa jatkuvasti, jos parranajokoneeseen on kytketty virta tai se on kytketty verkkovirtaan. Kun akkujen latausta on jäljellä alle 20 %, punainen la[...]

  • Seite 51

    51 Käyttöohje Käynnistä laite painamalla virtakytkintä 5 : • Kääntyvä ajopää ja jousitetut ajopäät myötäilevät kasvojen muotoja automaattisesti. • Kun ajat vaikeapääsyisiä alueita (esim. nenän alta), työnnä ajopään lukituskytkin 3 taka- asentoon, jolloin kääntyvä ajopää lukittuu kulmaan. • T rimmaa pulisongit, viik[...]

  • Seite 52

    52 Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa: • Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräverkon ja leikkurin kasetti 1 ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. Puhdista kääntyvän ajopään sisäosat harjalla. Älä puhdista harjalla kasettia, sillä kasetti voi vahingoittua. Parranajokoneen pitämi[...]

  • Seite 53

    53 T akuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. T akuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uut[...]

  • Seite 54

    54 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyar Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Lütfen değiştirmeyiniz herhangi bir parçası ile oynamay[...]

  • Seite 55

    55 Tıraş Göstergesi 9 Eşil ışık şarj durumunda ve kullanım durumunda yanar. Batarya tamamen şarj olduğunda, şarj bölümü «high» (720) / «high» «mid» (730) yüksek yanacaktır. Kırmızı «low» düşük göstergesi yandığında bataryanın gücünün %20 nin altına düştüğünü gösterir. Geri kalan batarya 2 ila 3 tıraş[...]

  • Seite 56

    56 Mükemmel Tıraş çin Püf Noktalar En mükemmel tıraş için, Braun size aşağıdaki 3 adımı öneriyor: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2 . Her zaman, tıraş makinesini cildinize 90 derece açı ile tutunuz. 3. Cildinizi geriniz ve sakalların çıkış yönünün tersine doğru tıraş edin. Temizleme Tıraş [...]

  • Seite 57

    57 Tıraş Makinenizin ömrünü uzatmak için Bıçak & Elek Kasetini değiştirmek / Resetlemek 100% tıraş performansını sürdürmek için, değiştirme lambası yandığında bıçak&elek kasetini değiştiriniz 1 (ortalama 18 ay) sonra veya kaset eskidiğinde. Değiştirme sembolü size önünüzdeki 7 tıraş süresince uyarmaya de[...]

  • Seite 58

    58 EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/stanbul tar[...]

  • Seite 59

    59 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική[...]

  • Seite 60

    60 Οθόνη ξυριστικής μηχανής 9 Η πράσινη ένδειξη αναβοσβήνει όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται ή όταν είναι σε χρήση. Όταν έχει φορτιστεί πλήρως, η ένδειξη φόρτισης «high» (720) / «high» «mid» (730) θα ανά[...]

  • Seite 61

    61 Χρήση Πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας ανοίγμ./ κλεισίμ. 5 για να θέσετε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία: Η κινούμενη κεφαλή ξυρίσματος και τα βυθιζό- μενα πλέγματα προσαρμόζονται αυτόματ?[...]

  • Seite 62

    62 Εάν καθαρίζετε τακτικά την ξυριστική μηχανή κάτω από νερό, τότε μία φορά την εβδομάδα απλώστε μια σταγόνα λάδι μηχανής στην κορυφή της κασέτας πλέγματος & μαχαιριού. Εναλλακτικά, μπορείτε[...]

  • Seite 63

    63 Σημείωση για το περιβάλλον Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορ- τιζόμενες μπαταρίες. Για την προστασία του περιβάλλοντος, παρακαλούμε μην πετάξετε το προϊόν σε οικιακά απορρίμματα στο τέλος τ[...]