Bowers & Wilkins ASW600 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bowers & Wilkins ASW600 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bowers & Wilkins ASW600, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bowers & Wilkins ASW600 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bowers & Wilkins ASW600. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bowers & Wilkins ASW600 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bowers & Wilkins ASW600
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bowers & Wilkins ASW600
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bowers & Wilkins ASW600
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bowers & Wilkins ASW600 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bowers & Wilkins ASW600 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bowers & Wilkins finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bowers & Wilkins ASW600 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bowers & Wilkins ASW600, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bowers & Wilkins ASW600 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ASW600 ASW650 Owner’ s Manual and W arranty[...]

  • Seite 2

    Figure 1 Figure 2 SUBWOOFER SURROUND CENTRE L R FRONT L R Decoder No.1 No.2 Figure 3[...]

  • Seite 3

    No.1 No.2 SUBWOOFER SURROUND CENTRE FRONT L R Decoder L R Figure 4 No.1 No.2 SUBWOOFER SURROUND CENTRE FRONT L R Decoder L R + - Figure 5 RIGHT LEFT ++ L R SPEAKERS OUT + - - - Pre-Amplifier L LINE OUT R Power Amplifier L LINE IN R Figure 6[...]

  • Seite 4

    RIGHT LEFT ++ - - L R SPEAKERS OUT + - Pre-Amplifier L LINE OUT R Power Amplifier L LINE IN R Figure 8 RIGHT LEFT ++ - - Right Left L R SPEAKERS OUT + - Pre-Amplifier Power Amplifier L LINE OUT R L LINE IN R Figure 7[...]

  • Seite 5

    RIGHT LEFT ++ - - Right Left L R SPEAKERS OUT + - Pre-Amplifier L LINE OUT R Power Amplifier L LINE IN R Figure 9 RIGHT LEFT ++ SPEAKERS OUT - - Amplifier L R Figure 10[...]

  • Seite 6

    RIGHT LEFT ++ SPEAKERS OUT - - Amplifier L R Figure 12 RIGHT LEFT ++ - - Right Left SPEAKERS OUT Amplifier L R Figure 11[...]

  • Seite 7

    RIGHT LEFT ++ - - Right Left SPEAKERS OUT Amplifier L R Figure 13[...]

  • Seite 8

    1 Contents English Limited W arranty...........2 Owner’ s Manual ............2 Français Garantie limitée.............6 Manuel d’utilisation .......6 Deutsch Beschränkte Garantie .....................11 Bedienungsanleitung ...11 Español Garantía limitada .........15 Manual de instrucciones ..............15 Português Garantia limitada .....[...]

  • Seite 9

    2 English Limited W arranty Dear customer , Welcome to B&W . This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However , if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served [...]

  • Seite 10

    the cleaning instructions in the section of the manual titled "Aftercare". 15 Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer , as they may cause hazards. 16 Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury to a c[...]

  • Seite 11

    generally gives inferior imaging, but may be an acceptable compromise if domestic considerations dictate. As with all speakers, the proximity of room boundaries affects the sound. Bass is generally increased as more surfaces come into close proximity with the speakers. Unlike full-range speakers, however , you can always restore the corr ect overal[...]

  • Seite 12

    achieve the correct levels. Inexpensive sound level meters are readily available from electronics stor es and should be used to calibrate the levels. Refer to your processor manual for further details on how to set the levels. 2-channel audio • Set the VOLUME control initially to the 9 o’clock position. • Set the LOW-P ASS FIL TER switch to I[...]

  • Seite 13

    Français Garantie limitée Cher Client, Bienvenue à B&W . Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. T outefois, en cas de problème, B&W Loudspeakers et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays [...]

  • Seite 14

    par le constructeur dans le manuel d’utilisation. 12 Eau et humidité – N’utilisez pas cet appareil près d’une source humide ou de l’eau – par exemple dans une salle de bains, près d’une piscine, dans un local très humide (présence de vapeur d’eau ou de condensation), etc. 13 Objets ou liquides étrangers – Ne jamais tenter d?[...]

  • Seite 15

    4 Commutateur EQ (égalisation) 5 Choix de la fréquence du FIL TRE P ASSE-BAS (Low-pass filter) 6 Sélecteur de PHASE 7 Interrupteur de mise hors service du FIL TRE P ASSE-BAS 8 Commutateur de mode de mise en service On/Auto 9 Diode lumineuse indicatrice de mise en service ou mode de veille Standby 10 Contrôle de VOLUME 11 Câble d’alimentation[...]

  • Seite 16

    est améliorée par la présence des deux caissons de grave indépendants, chacun étant placé près de l’enceinte principale correspondante. N’utilisez le branchement monophonique de la figure 8 que si vous ne pouvez pas installer chacun des caissons de grave près de son enceinte correspondante. Double vérification des branchements VÉRIFIE[...]

  • Seite 17

    Les processeurs Surround intègr ent normalement un générateur de signal test qui permet d’équilibrer le signal sonore fourni par toutes les enceintes acoustiques de l’installation Home Cinema. Cela permet d’obtenir un équilibre encore plus précis qu’en reproduction sonor e 2 canaux ! Mais n’hésitez pas ensuite à modifier ces régl[...]

  • Seite 18

    Deutsch Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, willkommen bei B&W . Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden B&W Loudspeakers und seine nationalen V ertriebsgesellschaften das[...]

  • Seite 19

    vorzubeugen, sollte das Gerät niemals in der Nähe von Wasser , z.B. in der Nähe einer Badewanne, einer Spüle oder eines Swimmingpools, in Betrieb genommen werden. 13 Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeit – Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Geh[...]

  • Seite 20

    Die Funktion des Subwoofers Anwendung: HiFi-Cinema Die Hauptfunktion des Subwoofers besteht in der Wiedergabe der Signale des LFE(Low Frequency Effects)-Kanals. Darüber hinaus kann der Prozessor so konfiguriert werden, dass der Tiefbassanteil einiger oder aller anderen Kanäle dem LFE- Signal hinzugefügt wird, indem man für diese Lautsprecher be[...]

  • Seite 21

    Ein- und Ausschalten Wir empfehlen Ihnen, den Subwoofer einzuschalten, bevor die V erstärker Signale vom Subwoofer erhalten. Entsprechend sollte der Subwoofer als letztes Gerät ausgeschaltet werden. Der MODE AUTO/ON-Schalter (8) und die On/Standby-Anzeige (9) funktionieren wie folgt: On: Befindet sich der Schalter in dieser Position, ist der V er[...]

  • Seite 22

    während im umgekehrten Fall Position B gewählt werden sollte. Werden bestimmte Basspassagen mehr betont als andere, ist der Klang der Anlage vermutlich nicht optimal an den Raum angepasst. Hierbei lohnt es sich, die Position des Subwoofers solange zu verändern, bis er optimal platziert ist. Selbst kleinste Änderungen in der Position – z.B. 15[...]

  • Seite 23

    del aparato antes de ponerlo en marcha. 2 Guarde las Instrucciones – Las instrucciones relacionadas con el funcionamiento y la seguridad del aparato deberían conservarse para cualquier futura consulta de las mismas. 3 Preste Atención a las Advertencias – T odas las advertencias que figuran en el aparato y en las instrucciones de funcionamient[...]

  • Seite 24

    de B&W . El tipo de fusible utilizado se indica en las especificaciones del aparato. 23 Comprobación de Seguridad – Una vez se haya completado cualquier operación de mantenimiento o reparación del producto, consulte al técnico de mantenimiento para que lleve a cabo de manera segura las comprobaciones de seguridad necesarias para determina[...]

  • Seite 25

    sentido, una alternativa a la experimentación pura y simple puesto que cada sala exhibe un comportamiento diferente; en consecuencia, evalúe la respuesta del subwoofer en una amplia variedad de posiciones antes de tomar una decisión definitiva. Una melodía con un bajo que ascienda o descienda progresivamente en la escala musical resulta muy út[...]

  • Seite 26

    asegúrese de que los controles de cada uno están ajustados en la misma posición. Cine en Casa El subwoofer no posee certificación THX® pero en caso de que así se desee puede ser utilizado con un controlador THX®. • Ajuste inicialmente el control de VOLUMEN en la posición correspondiente a las 9 en punto. • Desconecte el control correspo[...]

  • Seite 27

    tienda a hinchar los graves. Por el contrario, la posición B es más adecuada para una sala con una acústica seca y para colocar el subwoofer lejos de una esquina. Si detecta problemas relacionados con una concentración excesiva de graves -es decir si ciertas notas bajas son exageradas con respecto a otras-, es muy posible que se deban a la inte[...]

  • Seite 28

    4 Siga as instruções – T odas s instruções de uso e funcionamento devem ser seguidas. 5 Fontes de alimentação – Este aparelho só deve funcionar com os tipos de corrente eléctrica indicados no painel traseiro do mesmo. Se não está certo do tipo de corrente eléctrica que tem em sua casa, consulte o seu Retalhista autorizado ou a compan[...]

  • Seite 29

    instruções de segurança e siga todos os avisos. Mantenha este manual em lugar seguro para futuras consultas. Os produtos B&W são distribuídos em mais de 60 países de todo o mundo e mantemos uma rede internacional de distribuidores dedicados e cuidadosamente escolhidos. Se deparar com algum problema que o seu revendedor não esteja em cond[...]

  • Seite 30

    • Suaviza os efeitos das ressonâncias de baixa frequência da sala. Se está a usar dois subwoofers para dois canais audio a separação estéreo é melhorada se cada canal tiver o seu subwoofer , dando a cada um, um lugar perto da coluna satélite correspondente. Use apenas a ligação mono da figura 8 se não conseguir colocar cada subwoofer p[...]

  • Seite 31

    -6dB dentro do intervalo de ajuste do subwoofer . Se as colunas satélite estão a ser alimentadas através do filtro passa-alto do subwoofer , a frequência precisará de ser configurada mais baixa do que o valor inicial 80Hz se a frequência de -3dB das colunas satélite está acima de 80Hz e mais alta se abaixo. Configure o sistema na posição [...]

  • Seite 32

    nazionale B&W nel paese di residenza, che sarà jn grado di fornire i dettagli della ditta incaricata delle riparazioni. Contattare B&W nel Regno Unito o visitare il sito web per i dettagli dei vari distributori di zona. Per convalidare la garanzia, bisognerà esibire questo opuscolo, compilato e timbrato dal rivenditore il giorno dell’ac[...]

  • Seite 33

    prodotto alle condizioni originali di funzionamento. e Se l’apparecchio è stato danneggiato o manomesso. f Se le prestazioni dell’apparecchio dovessero cambiare nel tempo, questo indica che necessita un intervento tecnico. 21 Sostituzione di parti – Quando si rende necessario sostituire un componente, assicuratevi che il centro assistenza ut[...]

  • Seite 34

    per trapassare il tappeto fornendo un solido sostegno direttamente sulla superficie del pavimento senza danneggiare la trama. Se il subwoofer deve essere collocato su una superficie delicata, come un pavimento in legno, o collocate un dischetto protettivo sotto ogni punta o applicate al posto delle punte i quattro piedini in gomma. Quando montate i[...]

  • Seite 35

    diffusori B&W . Comunque se il produttore dei vostri diffusori non specifica la frequenza a -6dB, ma solo quella a -3dB, il settaggio ottimale per il FIL TRO P ASSA BASSO dovrebbe essere tra 0.6 e 0.9 volte la frequenza a -3dB, in base alla curva di caduta del segnale. Più graduale sarà la curva di caduta del diffusore, più l’impostazione [...]

  • Seite 36

    Nederlands Beperkte garantie Beste klant, Welkom bij Bowers & Wilkins. Dit product is volgens de hoogste kwaliteitsnormen ontworpen en vervaardigd. Mocht er iets defect raken, dan biedt B&W Loudspeakers en haar nationale distributeurs u vervangende onderdelen en wordt geen arbeidsloon in rekening gebracht (behoudens een paar uitzonderingen)[...]

  • Seite 37

    14 Schoonmaken – Neem de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Zie verder de paragraaf ‘Schoonmaken’ elders in deze handleiding. 15 T oebehoren – Gebruik om veiligheidsredenen nooit toebehoren die door de fabrikant niet zijn aanbevolen. 16 Opstelling – Plaats het product nooit op een niet stabiele ondergrond – [...]

  • Seite 38

    luidspreker bevinden, hoe krachtiger het laag. In tegenstelling tot gewone breedband luidsprekers, kunt u bij de subwoofer altijd weer de juiste, totale klankbalans vinden door het volume van de subwoofer te corrigeren. Hoe meer de ruimte versterkt, hoe lager de subwoofer ingesteld kan worden, met één restrictie. Bij opstelling in een hoek zullen[...]

  • Seite 39

    voor de front en de surround luidspr ekers eerst de juiste grootte (‘large’ of ‘small’), voordat u de niveaus instelt. Gebruik het testsignaal en de volumeregeling van de decoder om alle luidsprekers in te stellen. Gebruik de VOLUME regeling van de subwoofer uitsluitend wanneer u via de decoder geen goede instelling kunt bereiken. Bij elekt[...]

  • Seite 40

    Polski Gwarancja Drogi kliencie, witamy w B&W Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy si∆ jaka· awaria, firma B&W Loudspeakers oraz jej mi∆dzynarodowi dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci i robocizn∆ w kaÃdym[...]

  • Seite 41

    17 Zmiana po¡oÃenia urzƒdzenia – Urzƒdzenie powinno byπ przemieszczone ze szczególnƒ ostroÃno·ciƒ. Podczas przemieszczania urzƒdzenia, zwróπ uwag∆, czy pod dywanem nie sƒ umieszczona przewody. Mogƒ one zostaπ uszkodzone przez kolce urzƒdzenia. UwaÃaj aby· si∆ nimi nie zrani¡. 18 Okresowe korzystanie z urzƒdzenia – Je·l[...]

  • Seite 42

    ma¡o spójny, zamkni∆ty. Konfiguracja taka jest jednak akceptowalna. Tak jak w przypadku wszystkich g¡o·ników, na brzmienie subwoofera istotnie wp¡ywa blisko·π ·cian i rogów pokoju. Im subwoofer stoi bliÃej ·cian, tym wi∆ksze podbicie basu uzyskujemy i tym mniej wysilony jest g¡o·nik. NadwyÃk∆ basu moÃemy ¡atwo skompensowaπ g[...]

  • Seite 43

    Z innymi procesorami, skonfiguruj g¡o·niki frontowe i satelity jako “duÃe” i “ma¡e” w zaleÃno·ci od posiadanych g¡o·ników. UÃyj wewn∆trznego testu tonów oraz sterowniki g¡o·no·ci procesora, aby ustawiπ poziomy dla wszystkich g¡o·ników. Poziom g¡o·no·ci (VOLUME) w subwooferze zmie◊ tylko wtedy, gdy ustawienia proceso[...]

  • Seite 44

    Magyar Korlátozott garancia Tisztelt Vásárlónk, üdvözli Önt a B&W! Ezt a terméket a legmagasabb minµségi színvonalon tervezték és gyártották. Ha azonban a termék elromlik, a B&W Loudspeakers és annak hivatalos forgalmazói garantálják a térítésmentes munkát (ez alól adódhatnak kivételek) és cserealkatrészeket bá[...]

  • Seite 45

    9 Szellµzés – A termék hátoldalán az erµsítµ panel részét képezi a h∑tési mechanizmusnak, és nem szabad eltorlaszolni, ágyra, kanapéra, szµnyegre, vagy más hasonló felületre helyezve. A megfelelµ h∑tés érdekében biztosítsa, hogy a h∑tµborda bordái függµlegesek legyenek. A terméket ne helyezze beépített helyre,[...]

  • Seite 46

    A mélysugárzó ismertetése (2-es ábra) 1 H∑tµborda 2 Hangsugárzó jelszint∑ csatlakozóaljzatok 3 Vonalszint∑ csatlakozóaljzatok 4 EQ (ekvalizer) kapcsoló 5 LOW-PASS FILTER (alul-áteresztµ sz∑rµ) frekvencia szabályzó 6 PHASE (fázis) kapcsoló 7 LOW-PASS FILTER (alul-áteresztµ sz∑rµ) kapcsoló 8 MODE (üzemmód) On/Auto (b[...]

  • Seite 47

    • Megfelelµ-e a fázisbeállítás – megegyeznek-e a szatellit hangsugárzókhoz negatív és pozitív pólusainak bekötései. Ha valami nincs fázisban, akkor a hang zavaros lehet, pontatlan, lebegµ képpel, a basszus hiányával, vagy akár mindkét tény megfigyelhetµ. • Nincsenek felcserélve a bal – jobb csatornák – ez például[...]

  • Seite 48

    Állítsa a rendszert a kívánt pozícióba, és indítsa el valamilyen m∑sor lejátszását, mely folyamatosan tartalmaz mélyhangokat. A kezdeti beállítási segédletet használva elµször ellenµrizze a PHASE kapcsoló állását. Válassza azt a pozíciót, mely teljesebb hangot biztosít. Hagyományos esetben az ajánlott pozíció lesz [...]

  • Seite 49

    4 Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ νµιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ή εθνικών διανοµέων και δεν επηρεάζει τα νµιµα δικαιώµατά σας ως καταναλωτού. Πως µπορείτε να ζ[...]

  • Seite 50

    16 Ράφια και βάσεις – Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ασταθείς βάσεις, ράφια, τρίποδα κ.λπ. γιατί µπορεί να πέσει και να πάθει ζηµιά ή/και να προκαλέσει τραυµατισµ. Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετ[...]

  • Seite 51

    1 έντυπο µε τους ρους της διεθνούς εγγύησης της συσκευής Περιγραφή του subwoofer (Εικνα 2) 1 Ψήκτρα 2 Υποδο χές σύνδεσης επιπέδου ηχείων (Speaker level) 3 Υποδο χές σύνδεσης επιπέδου Line (Line level) 4 ∆ιακπτη[...]

  • Seite 52

    Ολοκληρωµένος ενισχυτής: – Πλήρες εύρος συχνοτήτων στα ηχεία-δορυφρους και: – ένα subwoofer – Εικνα 10 – δύο subwoofers – Εικνα 11 – Φίλτρο high-pass στα ηχεία- δορυφρους και: – ένα subwoofer – Εικνα 12 –[...]

  • Seite 53

    κατασκευαστή ο οποίος συνιστά µνο την τιµή -3dB , η ιδανική ρύθµιση της συχντητας του φίλτρου low-pass είναι µεταξύ 0,6 και 0,9 φορές η συχντητα -3dB , ανάλογα µε την ευθυγράµµιση “roll-off ”. ^σο πιο ήπι[...]

  • Seite 54

    Русс кий Ограниченная г арантия Уважаемый покупатель! Добро пожалова ть в компанию B&W! Данное изделие было разработ ано и произве дено в соответствии с высочайшими стандарт ами качества. Од[...]

  • Seite 55

    вилок, штепсельных разъемов и выхо да шнура из корпуса изделия. 8 Перегрузка – Не перегружайте розетки электросети и у длинители, так как это мож ет привести к возгор анию или пораж ению элект?[...]

  • Seite 56

    данное руково дство помо жет Вам в этом. До подключения сабвуфера к электросети необхо димо ознакомиться со всеми инструкциями по безопасности и предупреждениями. Поместите это рук ово дств?[...]

  • Seite 57

    – Один сабвуфер – рис. 8 – Два сабвуфера – рис. 9 С интегрированными преду силителем и усилителем мощности: – Полно диапазонный сигнал на сателлит ах и: – Один сабвуфер – рис. 10 – Два сабвуфер[...]

  • Seite 58

    См. такж е раздел “Т очная настройка” . Т очная настройка В домашнем театре Поступающий на сабвуфер сигнал низко частотных эффектов (LFE) пре дставляет собой отдельный канал, а не продо лжение ?[...]

  • Seite 59

    Norsk T idsbegrenset garanti Kjære kunde, velkommen til B&W Dette produktet er designet og produsert under strenge kvalitetskrav . Skulle det likevel oppstå feil på det, tilbyr B&W Loudspeakers og våre internasjonale distributører garanti som dekker arbeidskostnader (unntak kan forekomme) og byttedeler ved reparasjon i alle land repres[...]

  • Seite 60

    18 Når ikke i bruk – Sørg for at produktet er koblet fra strømnettet hvis det i lengre perioder ikke er i bruk. 19 T eknisk service – Prøv aldri å gjennomføre teknisk service på dette produktet på egenhånd, da fjerning av paneler kan avdekke komponenter med mye/farlig strøm eller annen fare. All teknisk service på produktet skal gjø[...]

  • Seite 61

    Detta gäller särskilt kontaktdelarna. 8 Överbelastning. Överbelasta inte vägguttag eller förlängningssladdar för att undvika eldrisk och elektriska stötar . 9 V entilation. Förstärkarpanelen på baksidan av apparaten är en del av avkylningsdelen och får inte täckas över . Undvik att placera apparaten ovanpå eller strax intill till e[...]

  • Seite 62

    tarvitset jälleenmyyjältä saamasi alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin, mistä ilmenee ostopäivä. Omistajan kasikirja TÄRKEITÄ TURV ALLISUUS- NEUVOJA Va r o : Pienentääksesi sähköisku-vaaraa älä avaa laiteta. Ei sisällä käyttäjän huolettavia osia. Jätä huoltotoimenpiteet maahantuojan valtuuttamalle huoltoliikkeelle. Graafist[...]

  • Seite 63

    56[...]

  • Seite 64

    57[...]

  • Seite 65

    58[...]

  • Seite 66

    59[...]

  • Seite 67

    60[...]

  • Seite 68

    61[...]

  • Seite 69

    62[...]

  • Seite 70

    64 Description Drive units System frequency range System frequency response Amplifier Low-Pass Filter High-Pass Filter Dimensions Net Weight ASW600 Active closed-box subwoofer system 250mm (10 in) paper/Kevlar® cone -6dB at 22Hz and 180Hz adjustable (EQ at A) -3dB 26Hz – 150Hz adjustable (EQ at A) Power output: 150W continuous Input impedance: 2[...]

  • Seite 71

    Kevlar is a registered trademark of Dupont. Nautilus is trademark of B&W Loudspeakers Ltd. Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. E&OE Designed by Thomas Manss & Company . Printed in Spain. UK Sales Enquiries and Service T +44 1903 221 500 E uksales@bwspeakers.com B&W Loudspeakers of America T +1 978 664 2870 E marketing@bwaudio.com[...]