Bosch TES80521RW Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch TES80521RW an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch TES80521RW, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch TES80521RW die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch TES80521RW. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch TES80521RW sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch TES80521RW
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch TES80521RW
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch TES80521RW
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch TES80521RW zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch TES80521RW und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch TES80521RW zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch TES80521RW, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch TES80521RW widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    en Instruction manual fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing pl Instrukcja obsługi cs Návod k použití ru Инс трукция по эк сплуатации TES 8 0 3 . . / TES 8 05 .. / T ES 8 07 .. Regist er your new Bosc h now: www .bosch-home.com/welcome TES803_805_807_1RW.indb 1 08.05.2013 14:52:50[...]

  • Seite 2

    A B 18 15 17 16 4 7 8 25 4 3 2 19 28 27 9 10 1 11 5 12 29 23 5a 5b 5c 6 TES805 TES807 26 Included in delivery (see page 4) Contenu de l’emballage (voir page 30) De verpakking bevat (zie pagina 56) Zakres dostawy (patrz strona 82) Rozsah dodávky (na straně 108) Объем по ставки (см. стр. 133) en English 2 fr Français 28 nl Nede[...]

  • Seite 3

    A B 18 15 17 16 4 7 8 25 4 3 2 19 28 27 9 10 1 11 5 12 29 23 5a 5b 5c 6 TES805 TES807 26 TES803_805_807_1RW.indb 3 08.05.2013 14:52:53[...]

  • Seite 4

    C D E 24 14 13 23b 23c 23a 10a 10c 10d 10b F 20a 20 19 22 20a 20a 21 TES803_805_807_1RW.indb 4 08.05.2013 14:52:56[...]

  • Seite 5

    C D E 24 14 13 23b 23c 23a 10a 10c 10d 10b F 20a 20 19 22 20a 20a 21 TES803_805_807_1RW.indb 5 08.05.2013 14:52:56[...]

  • Seite 6

    2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Contents Dear Coffee Connoisseur , Congratulations on purchasing this fully automatic espresso machine from Bosch. These operating instructions describe vari- ous appliance designs, which differ in detail. Each appliance is assigned an E-number , e.g. TES803. The E-No. of the respective appliance can be found on t[...]

  • Seite 7

    3 TES80.. | 04/2013 en Safety instructions Please read through the instructions carefully and proceed accordingly; store in a safe place! This fully automatic espresso machine is designed for the preparation of small amounts of coffee for domestic use or for use in household-like, non- commercial environments. Household- like environments include s[...]

  • Seite 8

    4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en 1 Power on/off switch O / I 2 Customising button á 3 Service programmes button à 4 Selection buttons < > 5 Display a) Status line b) Selection line c) Navigation line 6 Rotary knob for display settings 7 Info menu button j 8 start button (drinks / programmes) 9 Coffee outlet, height-adjustable and swivelli[...]

  • Seite 9

    5 TES80.. | 04/2013 en Before using for the  rst time General Fill the water tank with pure, cold, uncar- bonated water only and preferably use only beans or coffee blends suitable for fully auto- matic espresso and coffee machines. Do not use coffee beans that have been glazed, caramelised or treated with other additives containing sugar , sinc[...]

  • Seite 10

    6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en ● The appliance is ready for use when the symbols for the drink selection and the start button 8 light up in the display 5 . Esp res s o ËË Í Â Ã À Á Å Æ Info: The factory settings of the fully auto- matic espresso machine are programmed for optimal performance. The appliance switches off automatically [...]

  • Seite 11

    7 TES80.. | 04/2013 en Display The display 5 uses symbols to indicate the selection options, coffee strength and per- cup quantity , and uses text to indicate set - tings, ongoing processes and messages. The rotary knob 6 and selection buttons 4 can be used to change settings . The selected setting is highlighted by a frame. Esp res s o ËË Í Â [...]

  • Seite 12

    8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Adjusting the grinding unit The rotary selector 17 adjusts the grind settings from coarse to  ne. ¡ W arning! Adjust the grinding unit only while it is run- ning! Otherwise the appliance may be dam- aged. Do not reach into the grinding unit. ● While the grinding unit is running, adjust the rotary selector 17[...]

  • Seite 13

    9 TES80.. | 04/2013 en Display settings Press the selection buttons < and > 4 to select the following selection menus in the menu levels: Drink selection Esp res s o Ë Í Â Ã À Á Å Æ Coffee strength (only for coffee drinks) Esp res s o Ë Í 5 55 555 Per-cup quantity Esp res s o Ë Í Î Ð Ò Select your personal per-cup quantity Esp [...]

  • Seite 14

    10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Settings – Per-cup quantity Î small Ð medium Ò large Settings – Personal per-cup quantity The preset per-cup quantity Î , Ð or Ò can be individually adjusted to the size of the cup in use by turning the rotary knob 6 . The per-cup quantity can be adjusted according to the drink selected. An arrow in the[...]

  • Seite 15

    11 TES80.. | 04/2013 en T o delete the user , use the selection button De lete nam e  s ta r t and press the start button 8 . Saving temperatures ● Use the selection button to select Coffe e t e m p. or Ho t wa ter t emp . . ● T urn the rotary knob 6 to select the required setting. ● Press the á button 2 . The settings are saved. AromaInt[...]

  • Seite 16

    12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Menu settings ● Hold down the j button 7 for at least 3 seconds. The different setting options are now displayed. Se t ting s Coff ee t emp . Hot wa ter temp . < 85° C E xi t profil e The different setting options can be selected with the selection buttons < and > 4 . Note: The changes you have made a[...]

  • Seite 17

    13 TES80.. | 04/2013 en Co ntrast The display 5 contrast can be set from –1 0 to +10 . The factory setting is +0 . ● T urn the rotary knob 6 to select the required setting. W ater h a rdne ss ● T urn the rotary knob 6 to select the required water hardness 1 , 2 , 3 or 4 . Info: It is important to set the water hard- ness correctly , so that t[...]

  • Seite 18

    14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en If no new lter 29 is used, turn the W aterf il te r setting to no . Info: If the appliance has not been used for a prolonged period (for example, when you are on vacation), the existing lter 29 should be rinsed before the appliance is used again. T o do this, simply dispense a cup of hot water . T r ansp[...]

  • Seite 19

    15 TES80.. | 04/2013 en Y ou can change the settings (see “Display settings”) or call up and customise settings (see “Customising”). ● Press the start button 8 . The coffee is brewed and then dispensed into the cup(s). Drink preparation with milk The appliance must be ready for use. ● Place the suction pipe 10d of the milk frother 10 de[...]

  • Seite 20

    16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Drink preparation with milk The appliance must be ready for use. ● Plac e the suction pipe 10d of the milk frother 10 deep in the milk container 26 . ● Swivel the coffee outlet 9 to the right until it clicks into place. ● Place the pre-warmed cup or glass under the coffee outlet 9 and milk frother 10 . ● [...]

  • Seite 21

    17 TES80.. | 04/2013 en Dispensing hot water ¡ Risk of burns! The milk frother 10 gets very hot. After use, allow to cool down  rst before touching. The appliance must be ready for use. ● Place the pre-warmed cup or glass under the outlet of the milk frother 10 . ● Select the required setting for Ho t wat e r Ê by turning the rotary knob 6[...]

  • Seite 22

    18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en ● Remove powder compartment 18 and rinse under running water . ● Wipe out the inside of the tray holders. Important: Drip tray 23 and coffee grounds container 23c should be emptied and cleaned daily to prevent mould from developing. Note: If the appliance is cold when switched on, or if it is switched off aft[...]

  • Seite 23

    19 TES80.. | 04/2013 en ● Put all the parts back together . The milk frother can then be clicked back into place in the appliance. Info: All parts of the milk frother 10 can also be put in the dishwasher . Cleaning the brewing unit (Fig. F) (refer also to the quick reference guide) In addition to the automatic cleaning pro- gramme, the brewing un[...]

  • Seite 24

    20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Service Programmes Tip: Refer also to the quick reference guide in the storage compartment 22 . At regular intervals, the display 5 shows the following texts: Shor t rinse milk s y s t em or Serv ic e - Des c al e or Serv ic e - Cl e a n or Se rvi ce - Calc ‘ n Clean . The appliance should be cleaned or descale[...]

  • Seite 25

    21 TES80.. | 04/2013 en Descaling Duration: approx. 30 minutes. Cle a ning a nd ser v ice D escale  s ta r t Clean The star t button 8 ashes while the different descaling processes are running. The gures on the top right indicate the progress of the programme. Important: If there is a water lter 29 in the water tank 11 , it needs to be [...]

  • Seite 26

    22 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Cleaning Duration: approx. 8 minutes. Cle a ning a nd ser v ice D escale Clean  s ta r t The start button 8 ashes while the dif ferent cleaning processes are running. The gures on the top right indicate the progress of the programme. ● Fill the water tank 11 up to the “ max ” mark. ● Press the à[...]

  • Seite 27

    23 TES80.. | 04/2013 en Pl a ce 1 l c on tainer Pl a ce su c t ion pip e in con tainer  s ta r t ● Place a container with a capacity of at least 1 l under the milk frother 10 . ● Place the end of the suction pipe 10d in the container . ● Press the start button 8 . The appliance rinses twice. Clean in g Open pow der comp ar tmen t ● Open [...]

  • Seite 28

    24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en T ips on energy saving ● The display has a dimming function that switches on automatically when the appliance is not in use. The display is illuminated dimly . Press any button or the rotary knob to brighten the display illumination again. ● If the appliance is not being used, switch it off at the power on/of[...]

  • Seite 29

    25 TES80.. | 04/2013 en Disposal Dispose of packaging in an environmen- tally-friendly manner . This appliance is labelled in accordance with European Direc - tive 2012/19/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling [...]

  • Seite 30

    26 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Simple troubleshooting Problem Cause Solution Display shows Refil lbe a nc on t aine r although the bean container 15 is full, or the grinding unit does not grind the beans. Beans are not falling into the grinding unit (beans too oily). Gently tap the bean container 15 . Change the type of coffee if necessa[...]

  • Seite 31

    27 TES80.. | 04/2013 en Problem Cause Solution The coffee tastes “burnt”. Brewing temperature too high Reduce the temperature, see “Menu settings – Coffee temp . ” The grinding setting is too ne or the pre-ground coffee is too ne. Adjust the grinding unit to a coarser setting or use coarser pre-ground coffee. Unsuitable type of coff[...]

  • Seite 32

    28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr T able des matières Chère amatrice de café, cher amateur de café, Nous vous félicitons pour l’achat de cette machine à expresso automatique Bosch. Ce mode d’emploi décrit les différents modèles d’appareils qui se distinguent par des détails. Le classement s’effectue par le n° E, p. ex. TES803. [...]

  • Seite 33

    29 TES80.. | 04/2013 fr Consignes de sécurité Lire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conser- ver à portée de la main ! Cette machine à expresso automatique est conçue pour la préparation de quan- tités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non-commercial de type domestique. Citons p. ex. [...]

  • Seite 34

    30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr 1 Interrupteur électrique O / I 2 T ouche á (personnalisation) 3 T ouche à (programmes de maintenance) 4 T ouches de sélection < > 5 Écran a) Ligne d’état b) Ligne de sélection c) Ligne de navigation 6 Bouton rotatif pour les réglages à l’écran 7 T ouche j (menu Info) 8 T ouche start (boissons[...]

  • Seite 35

    31 TES80.. | 04/2013 fr A vant la première utilisation Généralité Utiliser exclusivement de l’eau pure, froide, sans gaz carbonique et, de préférence, un mélange de café en grains pour expresso ou percolateur et remplir les conteneurs corres- pondants. Ne pas employer des grains de café avec glaçage, des grains caramélisés ou enrobés[...]

  • Seite 36

    32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr ● La machine est prête à fonctionner lorsque les symboles de sélection de boisson et la touche 8 start sont allumés à l’écran 5 . Esp res s o ËË Í Â Ã À Á Å Æ Info : La machine à expresso automa- tique est programmée en usine de façon à fonctionner de manière optimale. La machine s’arrê[...]

  • Seite 37

    33 TES80.. | 04/2013 fr Écran À l’aide des symboles Boissons au café, Arôme et Quantité ainsi que des textes de réglage, l’écran 5 afche en permanence les opérations en cours et les messages. Le bouton rotatif 6 et les touches de sélec- tion 4 servent à effectuer les réglages. Le réglage sélectionné est identié par un cadre[...]

  • Seite 38

    34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Régler la  nesse de la mouture Le sélecteur 17 de réglage de la mouture du café permet de régler la  nesse de mouture souhaitée du café. ¡ Attention ! Modi er le réglage de la mouture unique- ment lorsque le broyeur fonctionne. Sinon, la machine peut être endommagée. Ne pas glisser les doigts [...]

  • Seite 39

    35 TES80.. | 04/2013 fr Réglages de l’écran Une pression sur les touches de sélection 4 < et > permet d’afcher les menus de sélection suivants dans les niveaux de menu : Sélection de la boisson Esp res s o Ë Í Â Ã À Á Å Æ Arôme du café (uniquement pour les boissons au café) Esp res s o Ë Í 5 55 555 Quantité Esp res s[...]

  • Seite 40

    36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr La fonction aromaDouble Shot peut être sélectionnée pour toutes les boissons à partir de café sauf pour Espre s so À avec une petite quantité préparée, pour 2xEspre s so Â et 2xC af é Ã . Réglages – Quantité Î petit Ð moyen Ò grand Réglages – Quantité individuelle À l?[...]

  • Seite 41

    37 TES80.. | 04/2013 fr ● T ourner le bouton rotatif 6 pour sélection- ner une lettre ou un chiffre. ● Conrmer avec la touche 8 start . 6 champs sont disponibles pour le nom de l’utilisateur . Sélectionner le symbole â et appuyer sur la touche 8 start pour supprimer les entrées. Remarque : Appuyer sur la touche de sélection > pour [...]

  • Seite 42

    38 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Sécurité enfants An d’éviter que les enfants se brûlent ou s’ébouillantent, il est possible de verrouiller la machine. ● Maintenir appuyée la touche 3 à pendant au moins 3 secondes. L ’écran 5 afche une clé, la sécurité enfants est activée. Esp res s o Ë Í Aucune commande n’est plus [...]

  • Seite 43

    39 TES80.. | 04/2013 fr Café Aro maI nte ns e (uniquement TES807) L ’intensité du goût du café peut être adap- tée individuellement par réglage de la vitesse de percolation. ● Le bouton rotatif 6 permet de choisir entre la vitesse de percolation normale C a f é Ar oma I nten se s t an dar d ou la vitesse de percolation lente Café Aro m[...]

  • Seite 44

    40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr F i lt r e e a u Avant d’utiliser un nouveau  ltre à eau 29 , il doit tout d’abord être rincé. ● Pour cela, enfoncer fermement le  ltre à eau 29 dans le réservoir d’eau 11 à l’aide de la cuillère dose 14 . Remplir d’eau le réservoir jusqu’au repère « max ». ● T ourner le bouton ro[...]

  • Seite 45

    41 TES80.. | 04/2013 fr Préparation avec du café en grains Cette machine à expresso automatique mout du café frais pour chaque préparation. Utiliser de préférence un mélange de café en grains pour expresso ou percolateur . Pour assurer aux grains une qualité opti- male, les conserver au frais dans un réci- pient fermé ou les congeler . [...]

  • Seite 46

    42 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Les réglages peuvent être modiés (voir au chapitre « Réglages de l’écran ») ou vous pouvez effectuer des réglages personna- lisés ou afcher ceux-ci (voir au chapitre « Personnalisation »). ● Appuyer sur la touche 8 start . T out d’abord, le lait est pompé dans la tasse ou le verre. Ensuite[...]

  • Seite 47

    43 TES80.. | 04/2013 fr Remarque : Pour préparer une autre tasse à partir de café moulu / lait, répéter l’opéra - tion. Si vous ne versez pas de café dans un délai de 90 s, la chambre de percolation se vide automatiquement an d’empêcher un débordement. La machine effectue un rinçage. Préparer de la mousse de lait et du lait chaud[...]

  • Seite 48

    44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Entretien et nettoyage quotidiens ¡ Risque de chocs électriques ! Avant tout nettoyage, débrancher la  che secteur . Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur . ● Essuyer l’habillage de la machine avec un chiffon doux et humide. ● Ne pas utiliser de produit ne[...]

  • Seite 49

    45 TES80.. | 04/2013 fr Nettoyage du système lait Important : Il est impératif de nettoyer le système lait 10 après chaque utilisation ! Le système lait 10 peut être pré-nettoyé automatiquement (voir au chapitre « Programmes de maintenance ») ou nettoyé manuellement. Démonter le système lait 10 pour le nettoyer : ● Extraire le systè[...]

  • Seite 50

    46 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr ● Retirer le couvercle de protection 20b de l’unité de percolation et nettoyer soigneu- sement l’unité de percolation 20 sous l’eau courante. ● Nettoyer soigneusement le tamis de l’unité de percolation sous le jet d’eau. Important : Ne pas ajouter de produit vais- selle, ne pas laver en machine. [...]

  • Seite 51

    47 TES80.. | 04/2013 fr Des pastilles de détartrage et de net- toyage spécialement développées sont disponibles dans le commerce et auprès du Service Clientèle. Accessoires N° commande Com- merce Service Clientèle Pastilles de nettoyage TCZ6001 310575 Pastilles de détartrage TCZ6002 310967 Nettoyage du système lait Durée : env . 1 minute[...]

  • Seite 52

    48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Rempl ir 0 , 5l e au + dé t a rt r a n t  s ta r t ● V erser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau 11 jusqu’au repère « 0,5 l » et dis- soudre 2 pastilles de détartrage Bosch. ● Appuyer sur la touche 8 start , le pro- gramme de détartrage se déroule mainte- nant pendant 20 minutes enviro[...]

  • Seite 53

    49 TES80.. | 04/2013 fr Vider le b ac c ol le c t eur Pl a cer l e b ac c ol l ec t eur ● Vider le bac collecteur 23 et le remettre en place. La machine est maintenant nettoyée et de nouveau prête à fonctionner . Calc‘nClean Durée : env . 36 minutes. Calc‘nClean combine les fonctions indivi- duelles Détartrage et Nettoyage. Si le moment [...]

  • Seite 54

    50 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr ● Appuyer sur la touche 8 start , le pro- gramme de détartrage se déroule pen- dant 1 minute environ, puis le programme de nettoyage rince la machine pendant 7 minutes environ. Dé tart r ag e en c ours Net t o y age en c our s Vider le b ac c ol le c t eur Pl a cer l e b ac c ol l ec t eur ● Vider le bac c[...]

  • Seite 55

    51 TES80.. | 04/2013 fr Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du Service Clientèle : Accessoires N° commande Commerce Service Clientèle Pastilles de nettoyage TCZ6001 310575 Pastilles de détartrage TCZ6002 310967 Filtre eau TCZ7003 575491 Kit d’entretien TCZ7004 570351 Réservoir de lait avec couver[...]

  • Seite 56

    52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Éliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Afchage à l’écran Rempl ir le b ac à c a f é bien que le bac à café 15 soit rempli, ou bien le broyeur ne parvient pas à moudre. Les grains ne tombent pas dans le broyeur (grains trop gras). Frapper légèrement le bac à café 15 . Ch[...]

  • Seite 57

    53 TES80.. | 04/2013 fr Problème Cause Remède Le café est trop « amer ». La mouture est trop ne ou le café moulu est trop n. Régler une mouture moins ne ou utiliser un café moulu moins n. Qualité de café non adaptée. Changer de qualité de café. Le café a un goût de « brûlé ». La température de percola- tion est trop [...]

  • Seite 58

    54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Inhoud Geachte kofeliefhebber , Gefeliciteerd met uw nieuwe espresso- automaat van Bosch. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft verschillende uitvoeringen van de apparaten die onderling verschillen. De indeling wordt gemaakt op basis van het E-nummer , bijvoorbeeld TES803. Het E-nummer van het betreffende apparaa[...]

  • Seite 59

    55 TES80.. | 04/2013 nl V eiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door , neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Deze espressoautomaat is bedoeld voor de verwerking van normale huishou- delijke hoeveelheden in huishoudens of vergelijkbare, niet-bedrijfsmatige toepassingen. Hiertoe behoort bijv . het gebruik in koferuim[...]

  • Seite 60

    56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl 1 Aan-/uitschakelaar O / I 2 T oets á (Personalisering) 3 T oets à (Onderhoudsprogramma’s) 4 Keuzetoetsen < > 5 Display a) Statusregel b) Keuzeregel c) Navigatieregel 6 Draaiknop voor instellingendisplay 7 T oets j (Info-menu) 8 T oets start (dranken / programma’s) 9 Kofe-uitloop, in hoogte verstel[...]

  • Seite 61

    57 TES80.. | 04/2013 nl Vóór het eerste gebruik Algemeen V ul het waterreservoir uitsluitend met zui- ver , koud water zonder koolzuur en het reservoir bij voorkeur met espressobonen of bonenmengsels voor automaten. Gebruik geen geglaceerde, gekarameliseerde of met andere suikerhoudende toevoegingen behandelde kof ebonen, aangezien deze de zet[...]

  • Seite 62

    58 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl ● Het apparaat is klaar voor gebruik wan- neer op display 5 de symbolen voor de drankkeuze worden weergegeven en toets 8 gaat branden. Esp res s o ËË Í Â Ã À Á Å Æ Info: het espressoapparaat is ingesteld met standaardinstellingen voor een optimale werking. Het apparaat schakelt zich na 1 uur automatisc[...]

  • Seite 63

    59 TES80.. | 04/2013 nl Display Het display 5 geeft aan de hand van sym- bolen keuzemogelijkheden, kofesterkte en hoeveelheid aan en aan de hand van tekst instellingen, actieve processen en mel- dingen. Met draaiknop 6 en keuzetoets 4 kunnen hier instellingen worden gewijzigd. De gekozen instellen wordt door een kader gemarkeerd. Esp res s o Ë?[...]

  • Seite 64

    60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Maal jnheid instellen Met draaiknop 17 voor de maal jnheid kunt u de gewenste korrelgrootte van de gema- len kof ebonen instellen. ¡ Let op! V erstel de maal jnheid alleen terwijl het maalmechanisme draait! Anders kan het apparaat beschadigd raken. Steek uw vingers niet in het maalmechanisme. ● Ste[...]

  • Seite 65

    61 TES80.. | 04/2013 nl Displayinstellingen Door op de keuzetoetsen 4 < en > te drukken, kunnen in de menuniveaus de vol- gende keuzemenu’s worden opgeroepen: Drankkeuze Esp res s o Ë Í Â Ã À Á Å Æ Kofesterkte (voor kofedranken) Esp res s o Ë Í 5 55 555 Hoeveelheid Esp res s o Ë Í Î Ð Ò Persoonlijke hoeveelheid instelle[...]

  • Seite 66

    62 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Instellingen – V ulhoeveelheid Î klein Ð gemiddeld Ò groot Instellingen – Persoonlijke vulhoeveelheid Draai aan de draaiknop 6 om de ingestelde vulhoeveelheid Î , Ð of Ò aan de grootte van het kopje aan te passen. De vulhoe - veelheid kan aan de gekozen drank worden aangepast. Rechtsboven in het display[...]

  • Seite 67

    63 TES80.. | 04/2013 nl ● Gebruik draaiknop 6 om een letter of cijfer te selecteren. ● Bevestig deze met toets 8 start . De gebruikersnaam kan uit maximaal 6 tekens bestaan. Selecteer het symbool â en druk op toets 8 start om de invoer te wissen. Opmerking: door op de keuzetoets > te drukken, wordt de keuze opgeslagen. Door op de keuzetoets[...]

  • Seite 68

    64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Kinderbeveiliging Om kinderen te beschermen tegen brandwonden, kan het apparaat worden vergrendeld. ● Druk ten minste 3 seconden op toets 3 à . In display 5 wordt een sleutel weergegeven: de kinderbeveiliging is geactiveerd. Esp res s o Ë Í Op dit moment kan het apparaat niet wor- den gebruikt. ALLEEN TES807[...]

  • Seite 69

    65 TES80.. | 04/2013 nl Heet w . t emp . ● Met draaiknop 6 kan de temperatuur worden ingesteld. De instelling is van toepassing op alle bereidingswijzen, behalve op de persoonlijke instellingen bij Personalisering. Profiel sluiten ● Hiermee kan worden ingesteld of de Personalisering automatisch au t o m. of handmatig hand m . moet worden afgesl[...]

  • Seite 70

    66 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Het apparaat is weer klaar voor gebruik. Info: door het spoelen van het  lter 29 is tegelijkertijd de instelling voor de indi- catie van de vervanging van het  lter geactiveerd. Uitvoerige informatie over het water lter vindt u in de bijgevoegde  lterhandleiding. Als de indicatie Fil t er ver v angen [...]

  • Seite 71

    67 TES80.. | 04/2013 nl Bereiden met kofebonen Deze espressoautomaat gebruikt telkens wanneer u kofe zet een vers maalsel. Gebruik bij voorkeur espressobonen of bonenmengsels voor automaten. Bewaar de bonen voor een optimale kwaliteit gekoeld of diepgevroren, en in een afgeslo- ten verpakking. De kofebonen kunnen ook in bevroren toestand w[...]

  • Seite 72

    68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Bereiding met gemalen kofe Deze automaat kan ook met voorgemalen kofe (geen oploskofe) worden gebruikt. Opmerking: tijdens het bereiden met gemalen kofe, kan de aromaDouble Shot- functie niet worden gebruikt. Bereiding van dranken zonder melk Het apparaat moet klaar voor gebruik zijn. ● Plaats één[...]

  • Seite 73

    69 TES80.. | 04/2013 nl Melkschuim en warme melk bereiden ¡ V erbrandingsgevaar! De melkschuimer 10 wordt zeer heet. Laat de melkschuimer na gebruik afkoelen voor- dat u deze aanraakt. Het apparaat moet klaar voor gebruik zijn. ● Plaats het pijpje 10d van de melkschui- mer 10 in het melkreservoir 26 . ● Zet een voorverwarmd kopje of glas onder[...]

  • Seite 74

    70 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Onderhoud en dagelijkse reiniging ¡ Gevaar voor elektrische schokken! Haal vóór de reiniging de stekker uit het stopcontact. Dompel het apparaat nooit onder in water . Gebruik geen stoomreiniger . ● V eeg de buitenzijde met een zachte, vochtige doek af. ● Gebruik geen reinigingsmiddelen die alcohol of spir[...]

  • Seite 75

    71 TES80.. | 04/2013 nl Melksysteem spoelen Belangrijk: maak het melksysteem 10 na elk gebruik schoon! Het melksysteem 10 kan automatisch van te voren worden gereinigd (zie hoofdstuk “Onderhoudsprogramma’s”) of het kan handmatig worden gereinigd. Melksysteem 10 demonteren voor reiniging: ● T rek het melksysteem 10 naar voren uit het apparaa[...]

  • Seite 76

    72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl ● V erwijder de afdekking 20b van de zetgroep en reinig de zetgroep 20 grondig met stromend water . ● Reinig de zeef van de zetgroep grondig onder de waterstraal. Belangrijk: zonder spoelmiddel reinigen en niet in de vaatwasser plaatsen. ● Neem de binnenkant van het apparaat met een vochtige doek af en verw[...]

  • Seite 77

    73 TES80.. | 04/2013 nl Speciaal ontwikkelde en geschikte ontkalkings- en reinigingstabletten zijn verkrijgbaar in de handel en bij de klantenservice. Accessoires Bestelnummer Handel Klantenservice Reinigings- tabletten TCZ6001 310575 Ontkalkings- tabletten TCZ6002 310967 Melksysteem spoelen Duur: ca. 1 minuut Rei nigin g en serv ice. Kort sp oelen[...]

  • Seite 78

    74 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl 0 , 5 l wa ter + on t k a lk er t oe v oeg en  s ta r t ● V ul het lege waterreservoir 11 tot de markering voor “ 0,5 l ” met lauw- warm water en los hierin 2 Bosch- ontkalkingstabletten op. ● Druk op toets 8 start , het ontkalkings- programma zal ongeveer 20 minuten draaien: Ontkalk pr og r . lo opt N[...]

  • Seite 79

    75 TES80.. | 04/2013 nl Le kschaal leg en L e ks c h aa l plaa ts en ● Maak de lekschaal 23 leeg en plaats deze terug. Het apparaat is gereinigd en weer klaar voor gebruik. Calc‘nClean Duur: ca. 36 minuten Calc‘nClean is een combinatie van de afzonderlijke functies Ontkalken en Reinigen. Als beide programma’s snel achter elkaar moeten worde[...]

  • Seite 80

    76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl ● Druk op toets 8 start . Het ontkalkings - programma loopt nu nog ca. 1 minuut en daarna loopt het reinigingsprogramma ca. 7 minuten en wordt het apparaat gespoeld. Ontkalk pr og r . lo opt Rein igingsprogr. loop t Le kschaal leg en L e ks c h aa l plaa ts en ● Maak de lekschaal 23 leeg en plaats deze terug.[...]

  • Seite 81

    77 TES80.. | 04/2013 nl Accessoires Onderstaande accessoires zijn in de handel en via de servicedienst verkrijgbaar . Accessoires Bestelnummer Handel Klanten- service Reinigingstabletten TCZ6001 310575 Ontkalkingstabletten TCZ6002 310967 W aterlter TCZ7003 575491 Onderhoudsset TCZ7004 570351 Melkreservoir met “Fresh Lock”-deksel TCZ8009 5761[...]

  • Seite 82

    78 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Zelf eenvoudige problemen verhelpen Probleem Oorzaak Oplossing Displaymelding Bonenre ser vo ir v ul l en ondanks een gevuld bonenreservoir 15 of maalmechanisme maalt geen kofebonen. De bonen vallen niet in het maalmechanisme (te vette bonen). Klop zacht tegen het bonen- reservoir 15 . Wissel zo nodig van kof?[...]

  • Seite 83

    79 TES80.. | 04/2013 nl Probleem Oorzaak Oplossing De kofe is te “bitter”. De maaljnheid is te jn ingesteld of de voorgema- len kofe is te jnkorrelig. Stel de maaljnheid grover in of gebruik grover korrelig poederkofe. Ongeschikte soort kofe. Wissel van soort kofe. De kofe smaakt “verbrand”. T e hoge zettempera[...]

  • Seite 84

    80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Spis treści Szanowny Kliencie, serdecznie gratulujemy zakupu automatycz- nego ekspresu do kawy marki Bosch. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje różne warianty urządzeń, które różnią się między sobą szczegółami. Poszczególne warianty można przyporządkować na podstawie numerów E, np. TES803. Nu[...]

  • Seite 85

    81 TES80.. | 04/2013 pl Zasady bezpieczeństwa Instrukcję obsługi należy uważnie prze - czytać, stosować się do jej zaleceń i starannie przechowywać! T en automatyczny ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania małych ilości kawy na użytek domowy lub do zastosowań niekomercyjnych, np.: w kuchniach dla pracowników w sklepach,[...]

  • Seite 86

    82 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl 1 Wyłącznik sieciowy O / I 2 Przycisk á (Personalizacja) 3 Przycisk à (Programy serwisowe) 4 Przyciski wyboru < > 5 Wyświetlacz a) Pasek stanu b) Pasek wyboru c) Pasek nawigacji 6 Pokrętło ustawień wyświetlacza 7 Przycisk j (menu informacyjne) 8 Przycisk start (napoje / programy) 9 Wylot kawy , obr[...]

  • Seite 87

    83 TES80.. | 04/2013 pl Przed pierwszym użyciem Informacje ogólne Do pojemnika na wodę należy wlewać wyłącznie świeżą, zimną niegazowaną wodę. W przypadku automatycznych ekspresów do kawy lub espresso zaleca się stosowanie wyłącznie kawy ziarnistej. Nie stosować kawy ziarnistej lukrowanej, karmelizowanej lub z innymi dodatkami zaw[...]

  • Seite 88

    84 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl ● Gdy na wyświetlaczu 5 podświetlają się symbole wyboru napoju i przycisk 8 start , urządzenie jest gotowe do pracy . Esp res s o ËË Í Â Ã À Á Å Æ Informacja: Ustawienia fabryczne auto- matycznego ekspresu do kawy zapewniają optymalną pracę urządzenia. Po upływie 1 godziny urządzenie wyłąc[...]

  • Seite 89

    85 TES80.. | 04/2013 pl Wyświetlacz Na wyświetlaczu 5 wyświetlają się symbole opcji, mocy i ilości kawy oraz teksty usta - wień, aktualnych procesów i komunikatów . Ustawień dokonuje się za pomocą pokrętła 6 i przycisków wyboru 4 . Wybrane ustawie - nie jest oznaczone ramką. Esp res s o ËË Í Â Ã À Á Å Æ 5a 5b 5c Przykład: [...]

  • Seite 90

    86 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Wybór stopnia zmielenia Stopień zmielenia kawy ustawia się pokrętłem 17 . ¡ Uwaga! Stopień zmielenia regulować tylko przy pracującym młynku do kawy! W przeciw- nym razie można uszkodzić urządzenie. Nie wkładać palców do młynka do kawy . ● Podczas pracy młynka ustawić pokrętłem 17 stopień z[...]

  • Seite 91

    87 TES80.. | 04/2013 pl Ustawienia wyświetlacza Za pomocą przycisków 4 < i > można w poziomach menu wybrać następujące menu: Wybór napoju Esp res s o Ë Í Â Ã À Á Å Æ Moc kawy (dotyczy tylko kawy) Esp res s o Ë Í 5 55 555 Ilość napoju Esp res s o Ë Í Î Ð Ò Określanie indywidualnych ilości napoju na liżankę Esp r[...]

  • Seite 92

    88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Ustawienia – Ilość napoju Î mała Ð średnia Ò duża Ustawienia – Indywidualna ilość napoju na liżankę Obracając pokrętłem 6 można indywidu - alnie dostosować zadaną ilość napoju Î , Ð lub Ò do wielkości liżanki. Ilość napoju można regulować odpowiednio do wybra- nego napoju. S[...]

  • Seite 93

    89 TES80.. | 04/2013 pl Aby usunąć użytkownika, za pomocą przycisku wyboru wybrać Us uń n a z w ę  s ta r t i nacisnąć przycisk 8 start . Zapisywanie temperatur ● Za pomocą przycisku wyboru wybrać Te m p . k a w y lub T emp . gor. wod y . ● Pokrętłem 6 wybrać odpowiednie ustawienie. ● Nacisnąć przycisk 2 á . Ustawienia są[...]

  • Seite 94

    90 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Ustawienia menu ● Nacisnąć przycisk 7 j i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy . Wyświetlają się teraz różne możliwości ustawień. Us taw i e n i a T emp . k aw y T emp . gor. wody < 85° C Z amk nij profil Przyciskami 4 < i > można wybierać różne ustawienia. Wskazówka: Wprowadzone zm[...]

  • Seite 95

    91 TES80.. | 04/2013 pl K ontrast Kontrast wyświetlacza 5 można regulować od –1 0 do +10 . Ustawienie fabryczne wynosi +0 . ● Pokrętłem 6 wybrać odpowiednie ustawienie. Tw a r d o ś ć w o d y ● Obracając pokrętłem 6 można wybrać twardość wody 1 , 2 , 3 i 4 . Informacja: Poprawne ustawienie twardości wody jest istotne dla wła?[...]

  • Seite 96

    92 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Z a b e z p. t r a n s p. ● Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych zamarzaniem podczas transportu i prze- chowywania, należy całkowicie opróżnić urządzenie. Informacja: Urządzenie musi być gotowe do pracy , a pojemnik na wodę 11 napełniony . ● Nacisnąć przycisk 8 start , urządzenie automatycznie [...]

  • Seite 97

    93 TES80.. | 04/2013 pl Można zmieniać ustawienia (patrz rozdział „Ustawienia na wyświetlaczu”) lub dokony - wać indywidualnych ustawień i je wywoły - wać (patrz rozdział „Personalizacja”). ● Nacisnąć przycisk 8 start . Kawa jest parzona i nalewana do liżanki (liżanek). Przyrządzanie napojów z mlekiem Urządzenie musi[...]

  • Seite 98

    94 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl ● Wybrać pokrętłem 6 opcję K aw az mle k iem Ä (tylko TES807), M a c c h i at o Å , Ca p pu cc ino Æ lub Myc off ee Ç (tylko TES807). ● Otworzyć szuadkę 18 . ● Wsypać maksymalnie 2 płaskie miarki 14 kawy . ¡ Uwaga! Nie wsypywać całych ziaren ani kawy rozpuszczalnej. ● Zamknąć [...]

  • Seite 99

    95 TES80.. | 04/2013 pl Pobieranie gorącej wody ¡ Niebezpieczeństwo oparzenia! Spieniacz mleka 10 mocno się nagrzewa. Po użyciu odczekać do ostygnięcia, a dopiero potem dotykać. Urządzenie musi być gotowe do pracy . ● Podgrzaną  liżankę lub szklankę podsta- wić pod wylot spieniacza mleka 10 . ● Wybrać pokrętłem 6 opcję Gor[...]

  • Seite 100

    96 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl K Następujące części nie nadają się do mycia w zmywarce : osłona pojemnika na skropliny 23a , szu adka na kawę mieloną 18 , zaparzacz 20 , pojemnik na wodę 11 , pokrywa zachowująca aromat 16 i pojemnik na mleko ze stali szlachetnej. J Następujące części nadają się do mycia w zmywarce: pojemnik[...]

  • Seite 101

    97 TES80.. | 04/2013 pl ● Poszczególne części ponownie złożyć. Następnie włożyć spieniacz mleka w urządzenie, wsuwając go do oporu do tyłu. Informacja: Wszystkie części spieniacza mleka 10 można też myć w zmywarce. Czyszczenie zaparzacza (rysunek F) (patrz też skrócona instrukcja obsługi) W uzupełnieniu do automatycznego pro[...]

  • Seite 102

    98 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Programy serwisowe Porada: Patrz też skrócona instrukcja obsługi w schowku 22 . Co jakiś czas na wyświetlaczu 5 wyświetla się komunikat Kró t k ie płu k a nie sy s t em ml ek a lub Konieczność odk a m. lub Kon ieczno ść cz y szc zenia lub Ko n i eczn oś ć Calc ‘ nClean . W tym przypadku należy n[...]

  • Seite 103

    99 TES80.. | 04/2013 pl Odkamienianie Czas trwania: ok. 30 minut Cz ys zc ze nie i ser w is Odk am ieni a nie  s ta r t Cz ys zczenie Podczas odkamieniania miga przycisk 8 start . Cyfry w prawym górnym rogu wskazują postęp operacji. W ażne: Jeśli w pojemniku na wodę 11 znaj- duje się ltr wody 29 , należy go koniecznie usunąć przed u[...]

  • Seite 104

    10 0 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Czyszczenie Czas trwania: ok. 8 minut Cz ys zc ze nie i ser w is Odk am ieni a nie Cz ys zczenie  s ta r t Podczas czyszczenia miga przycisk 8 start . Cyfry w prawym górnym rogu wskazują postęp operacji. ● Napełnić pojemnik na wodę 11 do oznaczenia „ max ”. ● Nacisnąć przycisk 3 à . Cz yszc [...]

  • Seite 105

    101 TES80.. | 04/2013 pl Wsta w po jemnik 1 l p od spieni ac z, włóż rurk ę do p o j.  s ta r t ● Pod spieniaczem mleka 10 ustawić pojemnik o pojemności co najmniej 1 l. ● Włożyć koniec rurki 10d do pojemnika. ● Nacisnąć przycisk 8 start , urządzenie płucze dwukrotnie. Urządzen ie w trakcie cz yszc zenia O t wór z s zuf l ad[...]

  • Seite 106

    10 2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Porady dotyczące oszczędzania energii ● Urządzenie jest wyposażone w funkcję ściemniania wyświetlacza, która włącza się automatycznie, gdy urządzenie nie jest używane. Wyświetlacz jest słabo podświetlony . Naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku lub pokrętła powoduje jego ponowne jasne podśw[...]

  • Seite 107

    10 3 TES80.. | 04/2013 pl Ekologiczna utylizacja Opakowanie należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/EG o zużytych urządzeniach elek - trycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w cał[...]

  • Seite 108

    10 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Samodzielne usuwanie drobnych usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Wyświetlacz wskazuje Uzupe łni j po je mnik na k a wę z ia rnis t ą mimo pełnego pojem - nika 15 lub młynek nie miele kawy . Ziarna nie wpadają do młynka (są zbyt oleiste). Postukać lekko w pojemnik na kawę ziarnistą 15 . Ewentualn[...]

  • Seite 109

    10 5 TES80.. | 04/2013 pl Problem Przyczyna Rozwiązanie Kawa smakuje jak „spalona”. Za wysoko temperatura zaparzania Zmniejszyć temperaturę, patrz rozdział „Ustawienia menu – Te m p . k a w y. ” Ustawiono zbyt drobny stopień zmielenia lub stosowana kawa jest zbyt drobno zmielona. Ustawić grubszy stopień zmielenia lub użyć kawy gr[...]

  • Seite 110

    10 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Obsah Vážení milovníci kávy , blahopřejeme k nákupu tohoto plnoauto - matu na espresso značky Bosch. T ento návod k použití popisuje různé vari - anty spotřebiče, které se od sebe liší růz - nými detaily . Přiřazení na základě E-č. např. TES803. E-č. příslušného spotřebiče viz [...]

  • Seite 111

    107 TES80.. | 04/2013 cs Bezpečnostní pokyny Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se podle něho a uschovejte si ho! T ento plně automatický přístroj na výrobu espresa je určen k přípravě malých množství kávy v rámci použití v domácnosti nebo v nekomerčních pro - středích podobného typu, například v kuchyňk[...]

  • Seite 112

    10 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs 1 Síťový spínač O / I 2 Tlačítko á (Personalizace) 3 Tlačítko à (Programy údržby) 4 Výběrová tlačítka < > 5 Displej a) Stavový řádek b) Výběrový řádek c) Navigační řádek 6 Otočný volič pro nastavení na displeji 7 Tlačítko j (informační nabídka) 8 Tlačítko start (n?[...]

  • Seite 113

    10 9 TES80.. | 04/2013 cs Před prvním použitím Všeobecné informace Příslušné zásobníky plňte pouze čistou studenou nesycenou vodou a pokud možno směsí kávových zrn určenou pro kávovary a automaty na espresso. Nepoužívejte leš- těná či karamelizovaná kávová zrna nebo kávová zrna upravená dalšími cukernatými přís[...]

  • Seite 114

    11 0 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs ● Spotřebič je připraven k použití, jakmile na displeji 5 svítí symboly pro volbu nápoje a tlačítko 8 start . Esp res s o ËË Í Â Ã À Á Å Æ Poznámka: Plnoautomat na espresso je z výroby standardně nastaven na optimální provoz. Po uplynutí 1 hodiny se přístroj automaticky vypne (viz k[...]

  • Seite 115

    111 TES80.. | 04/2013 cs Displej Na displeji 5 se pomocí symbolů zobrazují možnosti výběru, nastavení síly a množství kávy a pomocí textů probíhající procesy a zprávy . Pomocí otočného voliče 6 a výbě - rových tlačítek 4 lze provádět nastavení. Zvolené nastavení se zobrazí v rámečku. Esp res s o ËË Í Â Ã À Á[...]

  • Seite 116

    11 2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Nastavení stupně mletí Pomocí otočného voliče stupně mletí 17 můžete nastavit požadovanou jemnost mleté kávy . ¡ Pozor! Stupeň mletí můžete změnit pouze v případě, že je mlýnek v chodu! Jinak by mohlo dojít k poškození spotřebiče. Nesahejte do mlýnku. ● Je-li mlýnek v chodu, na[...]

  • Seite 117

    11 3 TES80.. | 04/2013 cs Nastavení displeje Stisknutím výběrových tlačítek 4 < a > můžete v úrovních nabídky vyvolat tyto výběrové nabídky: V olba nápoje Esp res s o Ë Í Â Ã À Á Å Æ Síla kávy (jen pro kávové nápoje) Esp res s o Ë Í 5 55 555 Množství nápoje Esp res s o Ë Í Î Ð Ò Nastavení osobního mno[...]

  • Seite 118

    11 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Nastavení – množství nápoje Î malá Ð střední Ò velká Nastavení – osobní množství nápoje Přednastavenou velikost šálku Î , Ð nebo Ò lze individuálně změnit podle použitého šálku pomocí otočného voliče 6 . Množ - ství nápoje lze nastavit podle vybraného nápoje. Šipka v s[...]

  • Seite 119

    11 5 TES80.. | 04/2013 cs Informace: Zadání můžete kdykoliv přepsat. Chcete-li uživatele vymazat, zvolte pomocí výběrového tlačítka V y m a z at j m é n o  s ta r t a stiskněte tlačítko 8 start . Uložení teplot ● Pomocí výběrového tlačítka zvolte T ep l.k áv y . nebo T ep l. hork é vod y . ● Pomocí otočného vo[...]

  • Seite 120

    11 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Nastavení v nabídce ● Držte stisknuté tlačítko 7 j alespoň po dobu 3 sekund. Nyní se zobrazí různé možnosti nastavení. N a s tav e n í T epl. k áv y T epl. hork é v ody < 85° C Opus t i t p rofil Různá nastavení lze vybrat pomocí tlačítek 4 < a > . Upozornění: Provedené změ[...]

  • Seite 121

    117 TES80.. | 04/2013 cs Tv r d o s t v o d y ● Otáčením otočného voliče 6 můžete vybrat požadovanou tvrdost vody 1 , 2 , 3 a 4 . Poznámka: Správné nastavení tvrdosti vody je důležité, aby spotřebič včas ozná- mil, kdy musí být odvápněn. Spotřebič je z výroby nastaven na stupeň 4 . Tvrdost vody lze zjistit pomocí při[...]

  • Seite 122

    11 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Přep r. z a b e z p . ● Škodám způsobeným mrazem lze zabránit úplným vyprázdněním spotřebiče před přepravou a skladováním. Poznámka: Přístroj musí být připraven k provozu a zásobník na vodu 11 musí být naplněn. ● Stiskněte tlačítko 8 start , přístroj automaticky vyprázdní [...]

  • Seite 123

    11 9 TES80.. | 04/2013 cs Je možné měnit nastavení (viz kapitola „Nastavení displeje“) nebo provádět a vyvolávat osobní nastavení (viz kapitola „Personalizace“) ● Stiskněte tlačítko 8 start . Káva se spaří a poté nateče do šálku (šálků). Příprava nápojů s mlékem Spotřebič musí být připraven k provozu. ● [...]

  • Seite 124

    12 0 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs ● Otevřete přihrádku 18 . ● Vsypte nejvýše dvě zarovnané odměrky 14 mleté kávy . ¡ Pozor! Nepoužívejte celá zrna ani instantní kávu. ● Přihrádku 18 opět zavřete. ● Stiskněte tlačítko 8 start . Nejprve se šálek nebo sklenice naplní mlékem. Poté se spaří káva a nateče do š[...]

  • Seite 125

    121 TES80.. | 04/2013 cs Údržba a každodenní čištění ¡ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před čištěním spotřebič vždy odpojte od elektrické sítě. Nikdy neponořujte spotřebič do vody . Nepoužívejte parní čističe. ● Povrch přístroje otírejte měkkým vlhkým hadříkem. ● Nepoužívejte čisticí prostředky [...]

  • Seite 126

    12 2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Čištění mléčného systému Důležité upozornění: Mléčný systém 10 čistěte bezpodmínečně po každém použití! Mléčný systém 10 může být předběžně čištěn automaticky (viz kapitola „Programy údržby“) nebo být čištěn manuálně. Rozebrání mléčného systému 10 kvůli[...]

  • Seite 127

    12 3 TES80.. | 04/2013 cs ● Síto spařovací jednotky důkladně vyčistěte pod proudem vody . Důležité upozornění: Spařovací jednotku čistěte bez použití mycího prostředku a nedávejte ji do myčky nádobí. ● Vnitřek spotřebiče důkladně očistěte vlhkým hadříkem, odstraňte případné zbytky kávy . ● Nechte spařov[...]

  • Seite 128

    12 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs T yto speciální odvápňovací a čisticí tablety lze zakoupit v obchodní síti, příp. v servisu. Příslušenství Objednací číslo V obchodě V servisu Čisticí tablety TCZ6001 310575 Odvápňovací tablety TCZ6002 310967 Čištění mléčného systému T rvání: cca 1 minuta Čištění a ser v is[...]

  • Seite 129

    12 5 TES80.. | 04/2013 cs Př idej t e 0, 5 l vody a od vápňova č  s ta r t ● Nalijte do prázdného zásobníku na vodu 11 vlažnou vodu až po značku „ 0,5 l “ a nechte v ní rozpustit dvě odvápňovací tablety Bosch. ● Stiskněte tlačítko 8 start , odvápňovací program bude nyní probíhat přibližně 20 minut. O d vá p n [...]

  • Seite 130

    12 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Vy l ij t e v odu z odk a páv ače Nas aďte odk a pá vač ● V yprázdněte odkapávací misku 23 a vložte ji zpět na místo. Spotřebič je vyčištěn a opět připraven k provozu. Calc‘nClean T rvání: cca 36 minut. Program Calc‘nClean kombinuje jednotlivé funkce odvápnění a čištění. Pokud[...]

  • Seite 131

    12 7 TES80.. | 04/2013 cs ● Stiskněte tlačítko 8 start , odvápňovací program trvá přibližně ještě jednu minutu a následný čisticí program promývá spotřebič přibližně 7 minut. O d vá p n ěn í Probíh á čištění Vy l ij t e v odu z odk a páv ače Nas aďte odk a pá vač ● V yprázdněte odkapávací misku 23 a vlo?[...]

  • Seite 132

    12 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Příslušenství V obchodě a u servisního pracovníka je k dostání následující příslušenství. Příslušenství Objednací číslo V obchodě V servisu Čisticí tablety TCZ6001 310575 Odvápňovací tablety TCZ6002 310967 V odní ltr TCZ7003 575491 Sada pro údržbu TCZ7004 570351 Nádoba na ml?[...]

  • Seite 133

    12 9 TES80.. | 04/2013 cs Řešení jednoduchých problémů Problém Příčina Náprava Zpráva na displeji Do plňte k ávov á zr n a d o z á sobníku i když je zásobník plný 15 nebo mlýnek zrna nemele. Zrna nepadají do mlýnku (jsou příliš olejnatá). Opatrně poklepejte na zásob - ník zrnkové kávy 15 . Zkuste použít jiný druh[...]

  • Seite 134

    13 0 Robert Bosch Hausgeräte GmbH cs Problém Příčina Náprava Káva chutná „spáleně“. Příliš vysoká teplota spařování Snižte teplotu, viz kapitola „Nastavení v nabídce – T ep l.k áv y . “ Je nastaven příliš jemný stupeň mletí nebo je kávový prášek příliš jemný. Nastavte hrubší stupeň mletí nebo pou?[...]

  • Seite 135

    131 TES80.. | 04/2013 ru Ог лавл ение У в ажаемая любите льница кофе! У в ажаемый любите ль кофе! Серде чно поз дравляем Вас с приобре те - нием по лностью ав тома тической кофема - шины эспрессо произво дст[...]

  • Seite 136

    13 2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru У ка зания по технике без опасности Внимательно про чтите инстр укцию по эксплу атации, соб людайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор друго му человеку [...]

  • Seite 137

    13 3 TES80.. | 04/2013 ru 1 Се тев ой выключа те ль O / I 2 Кнопка á (персонализация) 3 Кнопка à (сервисные программы) 4 Кнопки выбора < > 5 Дисплей a) Строка ста туса b) Строка выбора c) Строка навигации 6 Поворот[...]

  • Seite 138

    13 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Перед первым испо льз ов анием Общие сведения В соотв е тствующие емкости следу е т залива ть то лько чистую, хо лодную, нега зированную в оду; рекоменду ет ся засыпать спец[...]

  • Seite 139

    13 5 TES80.. | 04/2013 ru ● На дисплее 5 появляе тся лого тип торг о - вой марки. Прибор произво дит нагрев и промывку , из устройств а раз лива кофе 9 вытекает небо льшое количество во ды. ● Ког да на диспле?[...]

  • Seite 140

    13 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Дисплей На дисплее 5 при помощи симв олов о то - бражают ся во зможности выбора, крепость и количеств о кофейного напитка, а также текстовая информация о настройках, текущи?[...]

  • Seite 141

    13 7 TES80.. | 04/2013 ru Настройка степени по мо ла Поворо тным регу лятором ст епени помола 17 можно установить необх одимую степень помо ла кофе. ¡ Внимание! Степень помо ла регу лирова ть то лько при ра[...]

  • Seite 142

    13 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Настройки диспл ея Нажатием кнопок выбора 4 < и > на уровнях меню можно вызывать следующие меню: Выбор напитков Эспрес с о Ë Í Â Ã À Á Å Æ Крепкость кофе (то лько для кофейн[...]

  • Seite 143

    13 9 TES80.. | 04/2013 ru Настройки – к оличе ство напитка Î малое Ð среднее Ò большое Настройки – индивидуальная настройка ко личеств а напитка Поворо тным переключа те лем 6 заданное количество напит?[...]

  • Seite 144

    14 0 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru На дисплее появ ляе тся поле для вво да: â A БВГДЕЁ Ж ЗИЙК ЛМНО _ _____ Отмен ить Сохр анить ● Поворотным переключа те лем 6 выберите букв у или цифр у . ● Подтвер дите выбор кноп[...]

  • Seite 145

    141 TES80.. | 04/2013 ru Блокировка для без опасности детей Для защиты де т ей от ожог ов прибор можно заб л окирова ть. ● Нажмите и у держив айте нажа той кнопку 3 à как минимум на про тяжении 3 секунд. На д[...]

  • Seite 146

    14 2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Ar oma I nten se Ко ф е (тольк о TES807) Интенсивность вкуса кофе можно о тре - гулиров ать в соотве тствии с индивиду - альными по требностями пут ем настройки скорости заваривания. ●[...]

  • Seite 147

    14 3 TES80.. | 04/2013 ru Филь тр воды Перед использ ованием новог о филь тра для во ды 29 его нужно промыть. ● Для эт ого филь тр для во ды 29 необ- хо димо крепко вдавить с помощью мерной ложки для моло того [...]

  • Seite 148

    14 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Приго товл ение коф ейных напитк ов из к офейных зерен Эта по лностью ав тома тическая кофема - шина эспрессо для каждого заваривания смалывае т новый кофе. Р екоменду - е т?[...]

  • Seite 149

    14 5 TES80.. | 04/2013 ru Вы може т е изменить настройки (см. раз де л «Настройки дисплея») или про - извести индивиду альные настройки и вызва ть их из памяти (см. ра зде л «Персонализация»). ● Нажмите кноп?[...]

  • Seite 150

    14 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Приго тов ление напитк ов с м ол оком Прибор до лжен быть г от ов к рабо те. ● Вставь те всасыв ающую трубку 10d насадки для приг о тов ления моло чной пены 10 в емкость для мо л?[...]

  • Seite 151

    147 TES80.. | 04/2013 ru Приго товл ение гор ячей в о ды ¡ Опасность ож ог ов! Насадка для приго тов ления мо лочной пены 10 сильно нагревае тся. После использ ования сна чала по дождите, чтобы насадка остыл[...]

  • Seite 152

    14 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru K Нижеуказанные де тали нельзя мыть в по судо мое чной м ашине : заслонк а по ддона 23a , выдвижной от сек для мо лотог о кофе 18 , б лок заваривания 20 , емкость для во ды 11 , крышк ?[...]

  • Seite 153

    14 9 TES80.. | 04/2013 ru ● Снова соберите де тали. За тем в ставь те насадку для приг от овления молочной пены в прибор до упора, направив ее назад. К сведению: Все де тали насадки для приго тов ления мо ло[...]

  • Seite 154

    15 0 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Сервисные программы Рек омендация: См. также кра ткую инструкцию в от секе для хранения 22 . Через опреде ленные п ромежутки вре - мени на дисплее 5 появ ляе тся либо Быс тр ое[...]

  • Seite 155

    151 TES80.. | 04/2013 ru У даление накипи Продо лжите льность: приб л. 30 минут . Оч истк а и серв ис Дека льци нация  s ta r t Очис тк а Во время о т де льных э тапов у даления накипи миг ае т кнопка 8 start. Цифры с?[...]

  • Seite 156

    15 2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Важно: Про тирайте прибор мягкой влаж - ной тряпкой, чт обы сраз у же у далить оста тки раствора для у даления накипи. Под такими ост атками може т обра зо- ва ться коррозия.. ?[...]

  • Seite 157

    15 3 TES80.. | 04/2013 ru Calc‘nClean Продо лжите льность: приб л. 36 минут . Calc‘nClean об ъе диняе т в себ е функции у даления накипи и очистки. Е сли срок для выполнения обеих программ приб лизи - те льно совпадае ?[...]

  • Seite 158

    15 4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Идет декальцинаци я Ид ет прог рамма очис т ки Опустошить под дон д ля капе ль У становить по д д он д ля к апе ль ● Слейте жидкость из по ддона 23 и снова вставь те по ддон. Ес?[...]

  • Seite 159

    15 5 TES80.. | 04/2013 ru Хранение принадле жностей Полностью авт оматическая кофемашина эспрессо имее т специальные о тсеки для хранения мерной ложки для мо лотог о кофе и кра ткой инструкции. ● Чтобы [...]

  • Seite 160

    15 6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Самост о ятельное у странение небо льших проб ле м Про блема Причина У странение Дисплей о тображае т Зап олн ить отсе к для кофейных зерен несмотр я на т о, что емкость для [...]

  • Seite 161

    15 7 TES80.. | 04/2013 ru Про блема Причина У странение Кофе бе з пенки. Непо дхо дящий сорт кофе. Используйт е сорт кофе с большим содержанием з ерен Robusta. Использ уют ся не све же - обжаренные з ерна. Испол[...]

  • Seite 162

    15 8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Про блема Причина У странение Кофейная гуща не компактна и слишком мокрая. Степень помола слишком то нк а я ил и с л иш ко м гру - ба я, ли б о ис п о ль з уетс я с ли шк о м ма л о[...]

  • Seite 163

    03/13 DE Deuts chland, German y BSH Hausgerä te Service GmbH Zentralwerksta tt für kleine Hausg eräte Trautskirche ner Straße 6 – 8 90431 Nür nberg Online Auftrags status, Pick up Service für K affeevollautom aten und viele w eitere Infos unt er: www.bosch-ho me.de Reparaturse rvice* (Mo-Fr: 8:00-1 8:00 erreichba r) Tel.: 01801 33 53 03 mai[...]

  • Seite 164

    03/13 ES España, Spa in En caso de a vería puede ponerse en contac to con nosot ros, su aparato será trasl adado a nuestro taller especi alizado de caf eteras. Tel.: 902 2 8 88 38 BSH Electrodo mésticos España S.A. Servicio Oficial d el Fabricante Parque Empres arial PLAZA, C/ Manfredonia , 6 50197 Zara goza Tel.: 902 245 255 Fax: 976 578 425 [...]

  • Seite 165

    03/13 M K Macedonia, Ма кедонија GORENEC Jane Sandan ski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:gorenec@y ahoo.com MT Malta Oxford House Ltd . Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt MV Raajjeyge Jumhooriyy aa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, M ajeedhee M[...]

  • Seite 166

    Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die V oraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieGewährleistungsverpichtungendesV erkäufersaus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir behebe[...]

  • Seite 167

    09/11 www.bosch-home.com AT 0810 700 400 BE 070 222 141 CH 043 455 4095 DE 01805 - 26 72 42 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min) DK 44 89 89 85 ES 902 245 255 FI 020 7510700 Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 23%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 23%) fi NL 088 424 4010 NO 22 66 06 00 PT 21 4250 730 SE 0771 - 11 [...]

  • Seite 168

    Rob e r t B os ch H au sg er ät e Gm b H Carl-Wer y- Str . 3 4 81 739 München Germany ww w.bosch-home.com 9 0 0 0 8 5 2 079 – 0 4 /1 3 TES803_805_807_1RW.indb 164 08.05.2013 14:53:38[...]