Bosch SHE33T55UC Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch SHE33T55UC an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch SHE33T55UC, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch SHE33T55UC die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch SHE33T55UC. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch SHE33T55UC sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch SHE33T55UC
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch SHE33T55UC
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch SHE33T55UC
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch SHE33T55UC zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch SHE33T55UC und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch SHE33T55UC zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch SHE33T55UC, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch SHE33T55UC widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Dishwashe r en Operating instructions Guide d’Utilisation fr La ve V aisselle 888J^o898ª«[...]

  • Seite 2

    1[...]

  • Seite 3

    2 Dear Valued Customer, Thank you for selecting a Bosch® dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important. We highly recommend that you read this manual before usin[...]

  • Seite 4

    3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualif[...]

  • Seite 5

    4 WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: 1 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. 2 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring sys- tem, or an equipment groun[...]

  • Seite 6

    5 13 This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appli- ance is equipped with a cord having an equipment-grounding con- ductor. • Improper connection of the equipment-grounding conductor can result i[...]

  • Seite 7

    6 Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot. This can[...]

  • Seite 8

    7 Not Recommended Acrylic: Crazing or small cracks throughout the acrylic may occur. Adhesive-Joined Pieces: Adhesives that join materials such as plastic, wood, bone, steel copper, tin, etc. may loosen. Bone-Handled Utensils: Handles may separate. Iron: Iron will rust. Hand wash and dry immediately. Non-Dishware Items: Your dishwasher is intended [...]

  • Seite 9

    8 Suggested Loading Pattern Upper Rack Bottom Rack Upper Rack Additional Loading Pattern Bottom Rack[...]

  • Seite 10

    9 4 3 3 33 3 3 3 11 1 1 1 1 33 3 3 3 44 4 4 4 4 4 4 4 7 44 6 6 2 2 2 2 22 2 22 2 2 22 2 2 2 2 2 2 222 2 2 1 1 1 1 11 12345 6 7 1- salad fork 2- teaspoon 3- dinner fork 4- knife 5 - tablespoon 6 - serving spoon 7 - serving fork Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles[...]

  • Seite 11

    10 Adding Detergent and Rinse Aid Detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use detergent tabs or fresh powdered dish washing detergent. NOTICE To avoid dishwasher damage, do not use hand dish washing products in your dishwasher. To avoid dishwasher damage, do not use too much detergent if your water is s[...]

  • Seite 12

    11 To Close • Place finger as shown in Figure 3 . • Slide door closed and press down firmly until it clicks. To Open • To open the cover, push the button as shown in Figure 4 . Cover will slide open. Rinse Aid Your dishwasher was designed to use rinse aid for best drying results. To achieve proper drying, always use a liquid rinse aid, even i[...]

  • Seite 13

    12 Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto: With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed loads of dishware and varying amounts of food soil. This is the most flexible cycle and is a good choice [...]

  • Seite 14

    13 Wash Cycle Information Note: To save energy, this dishwasher has EcoSense® where the sensors in the dish- washer automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water temperature. The “Smart Control” makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust[...]

  • Seite 15

    14 Operating the Dishwasher * “x” can be any number NOTICE: Use caution when opening door during a running cycle. Hot water may splash out. Open door slowly. Start the dishwasher 1 Press the [On/Off] button. 2 Select a cycle (Auto cycle is preselected) and desired options. 3 Press [Start] and the cycle will begin. Cancel a cycle 1 Press and hol[...]

  • Seite 16

    15 Figure 6 Figure 7 Figure 8   Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to pre- vent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any resulting damage. Regularly wipe the [...]

  • Seite 17

    16 Waste water pump Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. Notice: Use caution when removing any block- age as items causing blockage may be sharp. In this case: • Disconnect the appliance from the power supply. • Remove the filters ( Figure 6-7 ). • Scoop out standing water - use [...]

  • Seite 18

    17 Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a mal- function of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action Dishwasher does not start 1. Door may not be properly latched 2. Unit may not be turned on 3. Unit n[...]

  • Seite 19

    18 Dishes are not getting clean enough 1. Spray arm movement obstructed 2. Spray arm nozzles clogged 3. Improper use of detergents 4. Filters could be clogged 5. Dishes are nested or loaded too close together 6. Selected wash cycle is not suitable for food soil conditions 1. Ensure that spray arm movement is not blocked by hand rotating spray arms [...]

  • Seite 20

    19 Fascia panel discolored or marked 1. Abrasive cleaner used 1. Use mild detergents with soft damp cloth Water leaks 1. Suds 2. Door seal could be pulled away from track 3. Condensation vent is blocked 4. Improper installation 1. Wrong type of detergent results in suds and leaks - use only dishwasher detergents. If suds still persist, add one tabl[...]

  • Seite 21

    20 Customer Service Your Bosch® dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of this manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section of the manual. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorize[...]

  • Seite 22

    21 Statement of Limited Product Warranty What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch® dishwasher (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) f[...]

  • Seite 23

    22 vider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other spe- cial charges by the service company, assuming they agree to make the service call. Out of Warranty Product: BSH is under no obligation, at law or otherwise, to pro- vide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once[...]

  • Seite 24

    [...]

  • Seite 25

    [...]

  • Seite 26

    1[...]

  • Seite 27

    2 Très cher client, très chère cliente de Bosch®, Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs alle- mands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratique- ment silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement l[...]

  • Seite 28

    3 Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées da[...]

  • Seite 29

    4 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : 1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-v[...]

  • Seite 30

    5 11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier. 12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommag[...]

  • Seite 31

    6 Matériaux du lave-vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un charge- ment spécial. Matériaux recommandés Aluminium : l&[...]

  • Seite 32

    7 Non recommandé Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique. Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plas- tique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir. Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller. Fer : le fer se roui[...]

  • Seite 33

    8 Configuration de chargement suggérée Panier supérieur Panier inférieur Configuration de chargement supplémentaire Panier supérieur Panier inférieur[...]

  • Seite 34

    9 4 3 3 33 3 3 3 11 1 1 1 1 33 3 3 3 44 4 4 4 4 4 4 4 7 44 6 6 2 2 2 2 22 2 22 2 2 22 2 2 2 2 2 2 222 2 2 1 1 1 1 11 12345 6 7 Figure 1   Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des arti- cles volumineux ou de fo[...]

  • Seite 35

    10 Ajout de détergent et d'agent de rinçage Détergent Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vais- selle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais. AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle [...]

  • Seite 36

    11 Fermeture • Placez le doigt comme indiqué à la Figure 3 . • Faites coulisser le couvercle en position fer- mée et appuyez fermement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Ouverture • Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bou- ton comme illustré à la Figure 4 . Le couvercle s'ouvrira. Agent de rinçage Pour obtenir un [...]

  • Seite 37

    12 Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle. Auto : grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce programme est idéal pour les charges mixtes avec des[...]

  • Seite 38

    13 Informations sur les programmes de lavage Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonction du degré de saleté et de la t[...]

  • Seite 39

    14 Fonctionnement du lave-vaisselle * “x” can be any number REMARQUE: Pour les modèles avec commandes cachées, la porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modifica- tion des paramètres. Démarrez le lave-vaisselle : 1 Appuyez sur la touche [On/Off] . Le voyant DEL du dernier cycle sélec- tionné clignot[...]

  • Seite 40

    15 Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabri[...]

  • Seite 41

    16 Pompe d’eau usée Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non captés par les filtres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut être pom- pée et recouvre le filtre. Dans ce cas : • Débrancher l’appareil de l’alimentation élec- trique. • Enlever les filtres. • Vider l’eau à l’aide d’une é[...]

  • Seite 42

    17 Aide automatique Problème Cause Action à prendre Le lave-vais- selle ne se met pas en marche 1. La porte est peut-être mal enclenchée. 2. L'appareil n'est peut-être pas allumé. 3. La machine n'a pas été réinitialisée ou le programme précédent n'est pas ter- miné. 4. La mise en marche différée est activée. 5. I[...]

  • Seite 43

    18 La vaisselle est mal lavée 1. Quelque chose empêche le bras de lavage de tourner. 2. Quelque chose bouche les jets du bras d'aspersion. 3. Mauvaise utilisation des détergents. 4. Les filtres sont peut-être bouchés. 5. Les pièces de vaisselle sont imbri- quées les unes dans les autres ou dis- posées trop près les unes des autres. 6.[...]

  • Seite 44

    19 Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés au fond du lave-vaisselle. 2. Des particules d'aliments se sont accumulées près du joint d'étanchéité de la porte. 3. La vaisselle est restée trop long- temps dans le lave-vaisselle avant le lancement d'un programme. 4. De l'eau résiduelle s'est accumulée au f[...]

  • Seite 45

    20 Taches apparais- sant dans la cuve 1. Les taches qui se forment à l'intéri- eur du lave-vaisselle sont dues à la dureté de l'eau. 2.Les couverts sont en contact avec les parois de la cuve. 1. L'emploi de jus de citron concentré peut réduire l'accumulation de taches d'eau dure. Lancez un programme de lavage normal j[...]

  • Seite 46

    21 Service après-vente Votre lave-vaisselle Bosch® ne requiert aucun entretien spécial autre que celui décrit à la section Nettoyage et entretien du présent guide. En cas de problème avec votre lave-vaisselle, avant de faire appel aux services d'un technicien, reportez-vous à la section Aide automatique du guide. Si un technicien doit [...]

  • Seite 47

    22 Informations concernant la garantie Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à l[...]

  • Seite 48

    23 Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consen- tir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie. Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes[...]

  • Seite 49

    [...]

  • Seite 50

    [...]

  • Seite 51

    [...]

  • Seite 52

    [...]

  • Seite 53

    [...]

  • Seite 54

    [...]

  • Seite 55

    [...]

  • Seite 56

    Estimado y valioso cliente de Bosch®: ¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máqui- nas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una calidad óptima. Sab[...]

  • Seite 57

    Nunca utilice productos químicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos. ¡Algunos productos que contienen cloruros pueden dañar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud! AVISO Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será responsable de los posibles daños o [...]

  • Seite 58

    5 Al cargar los artículos que desea lavar: • Coloque los artículos filosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta. • Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes. • No lave artículos de plástico, a menos que incluyan la leyenda “aptos para l[...]

  • Seite 59

    13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonc- tionnement ou de panne, la terre réduira le risque de choc élec- trique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de terre. • La conexión incorrecta del conductor de conexión a [...]

  • Seite 60

    [...]

  • Seite 61

    28[...]

  • Seite 62

    29[...]

  • Seite 63

    30[...]

  • Seite 64

    BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models ar e cer tified for use in Canada. BSH is not responsible f or products which are transported from the Unit ed Stat es for use in Canada. Check with your local Canadian distribut or or dealer . BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le des[...]