Bosch PCD655DEU Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch PCD655DEU an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch PCD655DEU, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch PCD655DEU die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch PCD655DEU. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch PCD655DEU sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch PCD655DEU
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch PCD655DEU
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch PCD655DEU
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch PCD655DEU zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch PCD655DEU und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch PCD655DEU zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch PCD655DEU, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch PCD655DEU widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Carl-Wery-Straße 34 81739 München Robert Bosch Hausgeräte GmbH www.bosch-home.com Cod. 9000142550 F Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Manual de utilizaçao Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Avvert e nze per l’uso en de fr it es pt nl tr Kullanma K I lavu z u[...]

  • Seite 2

                     [...]

  • Seite 3

    2[...]

  • Seite 4

    3 not for commercial or professional use. This appliance cannot be installed on yachts or in caravans. The warranty will only be valid if the appliance is used for This appliance has been desig ned for home use only, the purpose for which it was designed.[...]

  • Seite 5

    4 / $, '01 %, )',% /%22%#+ $3),0/ )1 0'' )11. ,% '.%,42 5 6 electrocution . Do not use steam clearing machines to clean the hotplate, as there is risk of (including children) with reduced physical, sensory or knowledge, unless they have b[...]

  • Seite 6

    5 Main Switch Main Switch Pan supports Pan supports Pan supports Pan supports Pan supports Grease splash tray Grease splash tray Grease splash tray Grease splash tray Grease splash tray Electric hotplate Control knobs Control knobs Control knobs Control knobs Control knobs Main Switch Pan supports Pan supports Grease splash tray Grease splash tray [...]

  • Seite 7

    6 Fig. 2 This new and innovative appliance has a general gas cutoff an emergency , allows the gas flow to be completely cut of f. When using the appliance under normal conditions, the Main Switch button should not be pressed down Fig. 2., but if a need should arise to suddenly cut off the flow of gas, whatever the number of burners currently operat[...]

  • Seite 8

    An orange-coloured flame is normal and it is produced in the presence of dust in the atmosphere, spillages,etc. 7 5 5[...]

  • Seite 9

    8[...]

  • Seite 10

    9 6 6[...]

  • Seite 11

    10[...]

  • Seite 12

    11[...]

  • Seite 13

    12[...]

  • Seite 14

    13[...]

  • Seite 15

                   ?[...]

  • Seite 16

    15 16 18 19 20 21 21 22 23 23 24 25 26[...]

  • Seite 17

    16 Dieses Gerät wurde ausschließlich für gewerbliche Nu tzung ist n icht gestattet. Garantie gilt nur da nn, wenn das Gerät ausschließlich für seine n vorgesehenen die V erwendung in Privathaushalten entworfen; eine komme rzielle oder Dieses Gerät darf nicht auf Jach ten oder in Wohn wagen eingebaut werden. Die Zweck genutzt wird.[...]

  • Seite 18

    17 45(4%(44*4--$%4%%7& 4%4&' 4% '4&%(45&454''45 84'7&45%4'4$%4% *2 Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte zur Reinigung des Kochfeldes, da Stromschlaggefahr besteht. Das Gerät ist nicht f[...]

  • Seite 19

    18 Main Switch Main Switch 3,6 kW 1500 W Rost Rost Rost Rost Rost Rost Rost Fettbehälter Fettbehälter Fettbehälter Fettbehälter Fettbehälter Fettbehälter Fettbehälter Bedienteile Bedienteile Bedienteile Bedienteile Bedienteile Bedienteile Dreiflammen- 3,6 kW Dreiflammen- brenner bis 3,6 kW Dreiflammen- 3,6 kW Dreiflammen- brenner bis Brenner[...]

  • Seite 20

    19 Abb. 2 Dieses neuartige und innovative Gerät verfügt über eine unterbrochen werden kann. Beim normalen Einsatz des Gerätes darf der Knopf Main Switch nicht eingedrückt sein; Abb. 2; sollte der Fall eintreten, dass unerwarteterweise die gesamte Gaszufuhr unterbrochen werden muss, unabhängig von der Anzahl der Brenner , die gerade in Betrieb[...]

  • Seite 21

    Eine orangene Verfärbung der Flamme ist normal und kann bei Staub in der Umgebung oder bei übergelaufener Flüssigkeit oder Ähnlichem auftreten. 20[...]

  • Seite 22

    21 5 5[...]

  • Seite 23

    22 6 6[...]

  • Seite 24

    23[...]

  • Seite 25

    24[...]

  • Seite 26

    25[...]

  • Seite 27

    26[...]

  • Seite 28

                    ?[...]

  • Seite 29

    28 29 31 32 33 34 34 35 36 39 36 37 38[...]

  • Seite 30

    29 Cet appareil n'a été conçu que pour un que si l'usage pour lequ el il a été conçu usage domestique; son usag e commercial ou professionnel n'e s t en aucun cas permis. Cet appar e il n e p eut pas être inst allé dans des yachts ou des caravanes. La g a ra ntie ne sera valable a été respecté.[...]

  • Seite 31

    30 /'7 5*6-#5%&4#/-%' & $(&'6')$%5*-/-& -8$(%'6')'#&'9) 5/'4-)$-&-$% :#'(;'& " N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour réaliser le nettoyage de la table de cuisson vu qu’il existe un[...]

  • Seite 32

    31 Main Switch Main Switch 1500 W Brenner bis 3 kW Grille Grille Grille Grille Grille Grille Grille Lèchefrite Lèchefrite Lèchefrite Lèchefrite Lèchefrite Lèchefrite Commandes Main Switch Commandes Commandes Commandes Commandes Commandes Brûleur á 1,75 kW triple flamme jusqu'à 3,6 kW Brûleur á triple flamme jusqu'à 3,6 kW trip[...]

  • Seite 33

    32 Fig. 2 Cet appareil nouveau et innovateur dispose d'un système de d'urgence. Pour utiliser normalement l'appareil, le bouton de Main Switch ne devra pas être enfoncé Fig. 2, s'il faut couper de manière inattendue le flux total de gaz indépendamment du nombre de brûleurs en fonctionnement, il suffira d'appuyer sur l[...]

  • Seite 34

    Une flamme orangée est normale et se produit quand il y a de la poussière dans l`atmosphère, quand un liquide a versé, etc. 33[...]

  • Seite 35

    34 5 5[...]

  • Seite 36

    35 6 6[...]

  • Seite 37

    36[...]

  • Seite 38

    37[...]

  • Seite 39

    38[...]

  • Seite 40

    39[...]

  • Seite 41

                 ?[...]

  • Seite 42

    41 42 44 47 47 48 49 45 46 49 50 51 52[...]

  • Seite 43

    42 Questo app a r ecchio è stato concepito professionali. Questo appa recchio non concepito. esclusivamente per uso domestico, no n è consentito l'uso a sco pi commerciali o può essere inst allato in yacht o camper . La garanzia ha validità solo in caso venga rispettato l'utilizzo per cui è stato[...]

  • Seite 44

    43  "#/! /.1 # 2#!))!&/2/  &.'  '3) 4 #%%."# ' !") # 56#)# .&/ #%)'7+ Non usare le macchine di pulizia a vapore per pulire il piano di cottura dato che esiste il rischio di elet[...]

  • Seite 45

    44 Main Switch Main Switch Griglie Griglie Griglie Griglie Griglie Top Top Top Top Manopole Manopole Manopole Manopole Manopole Piastra elettrica Main Switch Griglie Griglie Top Top Manopole Manopole Tripla fiamma fino a 3,6 kW Tripla fiamma fino a 3,6 kW Tripla fiamma fino a 3,6 kW Tripla fiamma fino a 3,6 kW Bruciatore Top fino a 3 kW Bruciatore [...]

  • Seite 46

    45 Fig. 2 Questo innovativo apparecchio è dotato di un sistema di Per usare l'apparecchio normalmente, il pulsante Main Switch non dovrà essere premuto Fig. 2; nel caso in cui sia necessario interrompere inaspettatamente l'erogazione di gas, indipendentemente dal numero di bruciatori in funzione, si deve premere esclusivamente il pulsan[...]

  • Seite 47

    Una fiamma color arancione è normale e si verifica quando c´è polvere nell´ambiente sono versati liquidi, ecc. 46[...]

  • Seite 48

    47 5 5[...]

  • Seite 49

    48 6 6[...]

  • Seite 50

    49[...]

  • Seite 51

    50[...]

  • Seite 52

    51[...]

  • Seite 53

    52[...]

  • Seite 54

                       ?[...]

  • Seite 55

    54 55 57 58 59 60 60 61 62 62 63 64 65[...]

  • Seite 56

    55 Este apa rato ha sido diseñado sólo para uso doméstico, caso de que se respete el uso p ara el que fue diseñado. caravanas. La garantía únicamente ten d r á validez en Este aparato n o puede ser instalado en yates o no estando permitido su uso come rcial o profesional.[...]

  • Seite 57

    56 #"234 #3 (# #"43 !#"+53!"#" # 3!36(7 #23!# "(!# "# 38#2!(!"#"9 No utilice máquinas de limpieza a vapor para l impiar la placa de cocción, ya que ha[...]

  • Seite 58

    57 Grasera Parrillas Mandos Grasera Parrillas Mandos Main Switch Parrillas Parrillas Grasera Mandos Grasera Mandos Main Switch Mandos Placa eléctrica Parrillas Parrillas Parrillas Grasera Main Switch Mandos Mandos Grasera hasta 3 kW hasta 1,75 kW Quemador de hasta 1 kW Quemador de Quemador de triple llama de Quemador de hasta 3,6 kW hasta 1,75 kW [...]

  • Seite 59

    58 Para un uso normal del aparato el botón de Main Switch deberá estar sin presionar Fig. 2, si surge la necesidad de cortar inesperadamente el flujo total de gas independiente- mente del número de quemadores funcionando, solamente deberá pulsar el botón Main Switch y su encimera quedará totalmente bloqueada. Fig. 3. Para desbloquear la encim[...]

  • Seite 60

    59 hay polvo en el ambiente, se ha producido derrame de Una llama de color naranja es normal y ocurre cuando líquidos, etc 5 5[...]

  • Seite 61

    60[...]

  • Seite 62

    61 6 6[...]

  • Seite 63

    62[...]

  • Seite 64

    63[...]

  • Seite 65

    64 V del[...]

  • Seite 66

    65[...]

  • Seite 67

                        [...]

  • Seite 68

    67 68 70 71 72 73 73 74 75 75 76 77 78[...]

  • Seite 69

    68 para utilizado para fins comerciais ou profissiona is. Este aparelh o não pode ser instalado em iates Este apare lho foi unicamente concebido ou caravanas. A garantia ape nas o aparelh o seja será válida caso fins a que se destina. utilização domé stica, não podendo, por isso, ser utilizado correc tamente e p ara os[...]

  • Seite 70

    69  &%,4!,672)8#9!"9!:!52 8245,%&;! : &<5, &"#5=,# & #!%! !#,4! %54!"&<,/,%&%0 Não use máquinas que limpam a vapor na placa de cozedura há risco de choque eléctrico. Este aparelho não se destina a [...]

  • Seite 71

    70 Main Switch Main Switch Grelhas Grelhas Grelhas Grelhas Grelhas Pingadeira Pingadeira Pingadeira Pingadeira Pingadeira Botões Botões Botões Botões Botões Placa eléctrica Main Switch Grelhas Grelhas Pingadeira Pingadeira Botões até 1,75 kW de até 3 kW Queimador Queimador de de até 3,6 kW Tripla chama de até 3,6 kW Tripla chama de até [...]

  • Seite 72

    71 Fig. 2 Este avançado e inovador aparelho está equipado com um realizar um corte total do fornecimento de gás. não deve de estar pressionado (Fig. 2). No caso de ser necessário interromper inesperadamente o fornecimento total de gás, independentemente do número de queimadores que estejam a funcionar , unicamente deverá premir o botão Mai[...]

  • Seite 73

    A produção de uma chama de cor laranja é normal, ocorrendo sempre que há pó no meio ambiente, quando há um derrame de líquidos, etc. 72[...]

  • Seite 74

    73 5 5[...]

  • Seite 75

    74 6 6[...]

  • Seite 76

    75[...]

  • Seite 77

    76[...]

  • Seite 78

    77[...]

  • Seite 79

    78[...]

  • Seite 80

                          ?[...]

  • Seite 81

    80 81 83 84 85 86 86 87 88 88 89 90 91[...]

  • Seite 82

    81 Dit appa raat is enkel ontworpen voor professioneel gebruik hie rvan is niet caravans. De garantie zal enkel geldig zijn wanneer het gebruik nageleefd werd huishoudelijk, het commercieel of toegelaten. Dit app araat mag niet worden geïnstalleer d in jachten of waarvoor deze ontworpen werd.[...]

  • Seite 83

    82  $2 $202+42552 $2026 3- (2  2+ 3*!+(2 "72 %"4$2 8%9)+$25 304:3 + 2-:2243 +%""4$2-9:!2$ 35 & elektrocutie bestaat. Gebruik geen stoomreinigers om de kookplaat te reinigen, aangezien er risico op Dit apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door persone[...]

  • Seite 84

    83 Main Switch Main Switch Roosters Roosters Roosters Roosters Roosters Opvangplaat Opvangplaat Opvangplaat Opvangplaat Opvangplaat Drievondige Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen Elektrische Main Switch Roosters Roosters Opvangplaat Opvangplaat Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen Gaspit tot 1,7[...]

  • Seite 85

    84 Afb. 2 Dit nieuw en vernieuwend toestel beschikt over een algemene V oor een normaal gebruik van het toestel mag de Main Switch niet ingedrukt zijn Afb. 2, indien het nodig is de volledige gasstroom onverwachts af te sluiten, dient u, ongeacht het aantal branders die in werking zijn, enkel de Main Switch in te drukken en uw kookplaat wordt volle[...]

  • Seite 86

    Een oranjekleurige vlam is normaal en kan voorkomen wanneer er stof in de lucht aanwezig is, vloeistof gemorst is, enz. 85[...]

  • Seite 87

    86 5 5[...]

  • Seite 88

    87 6 6[...]

  • Seite 89

    88[...]

  • Seite 90

    89[...]

  • Seite 91

    90[...]

  • Seite 92

    91[...]

  • Seite 93

    Teknik özellikler tablosunda ó simgesi varsa, talimatlara uyunuz; a daki a               ?[...]

  • Seite 94

    93 94 96 97 98 99 99 100 104 103 102 101 101[...]

  • Seite 95

    94 tasarlanm ı ş t ı r , ticari veya profesyonel yat veya karavanla r a kur ulamaz. Garanti amaçla rla kullan ı lamaz. Bu cihaz sadece tas ar ı m amac ı na uygun Bu cihaz evde kullan ı m için kullan ı lmas ı durumund a geçerlidir .[...]

  • Seite 96

    95 Elektrik çarpmas ı riski olu ş turabilece ğ i için, pi ş irme buharl ı temizleme plakas ı n ı temizlemek üzere makinalar ı kullanmay ı n ı z. Bu cihaz; fiziksel, duyusal veya mental kapasiteleri yetersiz olan ya da etraflar ı n ı tan ı ş ma ve tecrübe ile ö ğ renen ki ş ilerin (çocuklar dahil) kullan ı m ı na yönelik de [...]

  • Seite 97

    Main Switch Main Switch Tel Izgara Tel Izgara Tel Izgara Tel Izgara Yag siçrama aparati Yag siçrama aparati Yag siçrama aparati Yag siçrama aparati Yag siçrama aparati Kontrol dügmeleri Kontrol dügmeleri Kontrol dügmeleri Kontrol dügmeleri Kontrol dügmeleri Elektrikli 96 Main Switch Tel Izgara Tel Izgara Yag siçrama aparati Yag siçrama [...]

  • Seite 98

    97 Modele göre: Bu yeni ve yenilikçi cihaz, acil durum l a rda gaz ak ı ş ı n ı n tamamen kesilmesine imkan veren Main Swich genel gaz kesme sistemine sahiptir. Cihaz ı n normal bir ş ekilde kullan ı m ı için, Main Sw itch dü ğ mesi bas ı l ı durumda olmamal ı d ı r Ş ekil 2. Çal ı ş makta olan yak ı c ı lar ı n say ı s ı [...]

  • Seite 99

    98 Turuncu renkli bir alev normaldir ve yaln ı zca çevrede toz oldu ğ unda, s ı v ı lar ı n dökülmesi halinde vs. ortaya ç ı kar. 5 5[...]

  • Seite 100

    99[...]

  • Seite 101

    100 6 6[...]

  • Seite 102

    101[...]

  • Seite 103

    102[...]

  • Seite 104

    103[...]

  • Seite 105

    104[...]