Bosch 1380 SLIM Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch 1380 SLIM an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch 1380 SLIM, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch 1380 SLIM die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch 1380 SLIM. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch 1380 SLIM sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch 1380 SLIM
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch 1380 SLIM
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch 1380 SLIM
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch 1380 SLIM zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch 1380 SLIM und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch 1380 SLIM zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch 1380 SLIM, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch 1380 SLIM widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op e ra ti n g/ S af e ty I n st r uc t io n s Co n si gn e s d e f on ct i on n em e nt / sé cu r it é In s tr uc c io n es de f u nc i on a mi e nt o y s e gu r id a d For E ng lis h Ve rsi on Ver si on fr an ça ise Ver si ón en e sp año l See p a[...]

  • Seite 2

    - 2- ,(+ (33 :(-,;@ >(9505.: (5+ 05:;9<*;065: Failure to fo llo w th e wa rni ng s and ins tru ct ion s ma y re sul t in el ec tri c sho ck , f ir e a nd/ or se ri ous i nju ry .  #  $       ! " !    "! "  [...]

  • Seite 3

    6>,9! 663 7,*0-0* (-,;@$ (9505.: ( -,; @ $(9 50 5.:  644 65 -6 9 90 5+0 5.  ( 5+0 5. $ 09 , 9< :/0 5. ( 5+ ) 9(: 0= , < ;;0 5. - - 7, 9( ;06 5:  ( !/0 : 76> ,9 ; 663 0 : 05 ;,5+ ,+ ; 6 -<5 *;065 (:  ( .90 5+, 9  :(5 +, 9 [...]

  • Seite 4

    -4- /  $,(9 7,9:65(3 796;,*;0=, ,8<074,5; ,7,5+05. 65 (7730*(;065 <:, -(*, :/ 0, 3 +  :( -, ;@  .6. .3 , : 69  :( -, ;@ .3 (:: ,:  :  (7 79 67 90 ( ;,  >,( 9 +<: ; 4(: 2  / , (9 05 . 79 6;, *;69 : .36= ,: (5+  >692 :/67  (796 5 *(7()3, 6-?[...]

  • Seite 5

    -5- p o w e r t o o l w a s n o t d e s i g n e d ca n n o t be ad eq u at el y gu ard ed an d ar e uns af e. ) ! /,  .< (9 + 4< :;  ), :, *< 9, 3 @ (; ;( */ ,+  ;6 ;/, 76>,9 ;663 (5+ 76:0;065,+ -69 4( ?0 4 <4  :( -, ;@  :6  ;/ ,  3,( :;  (4 6< 5;  6- >/ ,, 3 0 : ,?[...]

  • Seite 6

    ++0;065(3 (-,;@$ (9505.: -6- GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rth er en ha nce y our p ers ona l saf et y. 6  56 ; < :,    65 3@  9( ;, + ;66 3:  >0 ;/ (   76 >, 9 : <7 73 @  Wh il e the too l ma y ap pear to work, the[...]

  • Seite 7

    !! Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. @4 )63 (4 , ,: 0.5(; 06 5 ?7 3(5 (; 065 V Vol ts Vol tage (p ote nt ial ) A Amp eres Cur rent Hz Her tz Fre quenc y (cy [...]

  • Seite 8

    -8- Thi s sym bo l d es ign at es th at th is to ol is li st ed by Un de rwr it ers L abo ra tor ie s. Thi s sym bo l d es ign at es th at th is to ol is li st ed by th e Can ad ian S tan da rds Ass ociat io n. Th is sy mbo l des ig nat es th at th is to ol is li st ed by th e Can ad ian St an dar ds As soc ia tio n, to U nit ed St ate s and C ana [...]

  • Seite 9

    -9- <5*;065(3,:*907;065(5+ 7,*0-0*(;065: 0:*655,*; ;/, 73<. -964 ;/, 76>,9 :6<9*, ),-69, 4(205. (5@ (::,4)3@ (+1<:;4,5;: 69 */(5.05. (**,::690,: Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING 5.3,905+,9 Mo del n umb e[...]

  • Seite 10

    $   "   !  !  Wheel guard must be attached when using disc gr ind in g or cut tin g whe els . Alw ays kee p wh eel guard be tween you and your work while gr ind in g o r cut ti ng. The pos iti on o f the gua rd can be adju sted to ac com mo dat e the o per at ion be in g p er for me d. T[...]

  • Seite 11

     #!& $ & Using the optional type 1A wheel guard, it is possible to perform limited cutting on small stock such as metal tubes, piping or rebar. Do not attempt to cut large stock or sheets of metal as this tool is not designed to be a dedicated cutting tool. [...]

  • Seite 12

    7,9(;05.5:;9<*;065: Hol d the too l with both hand s while starting the tool, since t or qu e fr om th e m ot or ca n c a us e t h e to o l to tw is t . Sta rt the tool befor e ap ply ing to work and let the tool co me to full s pee d befo re con tac ting the workpiece. Lift the tool from the work bef ore rel easin g the sw itc h. DO NO[...]

  • Seite 13

    -13-    !       $   Be fo r e u s in g a g ri nd ing wh ee l , be certain that its maximum saf e oper ati ng spe ed is not excee ded by the na me p la te sp eed of th e gr ind er . Do no t ex ce ed th e r ec om me nd ed w hee l di am ete r.        [...]

  • Seite 14

    Wi re br ush es ar e int end ed to “c lea n” st ru ctu ral steel, castings, sheet metal, stone and co ncr et e. The y ar e us ed to rem ove rus t, sca le an d p ai nt. Avo id bou nc ing and snag gin g t h e w i r e b r u s h , e s p e c i a l l y whe n wo rking cor ners, sha rp edge s etc . Th is can caus e los s of co ntr ol an d kic k- bac k.[...]

  • Seite 15

    -15- ?;,5:06569+: - (5 ,?;,5:065 *69+ 0: 5,*,::(9@ ( *69+ >0;/ (+,8<(;, :0A, *65+<*;69: ;/(; 0: *(7()3, 6- *(99@05. ;/, *<99,5; 5,*,::(9@ -69 @6<9 ;663 4<:; ), <:,+ This will prevent excessive voltage drop, los s of power or overheating. Grounded t[...]

  • Seite 16

    * Type 27 wheel guard ** Type 1A wheel guard * Lock nut * Grinding wheel * Backing flange * Side handle * Lock nut wrench (*= standard equipment) (**= optional accessories) **,::690,: ! Not recommended for use with type 11 cup wheels. -16- $/,,3!@7, $/,,30(4,;,9 $/,,3!/0*25,:: 9)69 0A, 27 4.5" 0.125" - 0.2[...]

  • Seite 17

    A v e r t i s s e m e n ts g én ér au x c on ce rn an t la sé cu ri té d es ou ti ls é le ct r op or ta ti fs Veuillez lire tous les av er ti ss em en ts et to ut es les c o n s i gn es de s éc ur i té . S i l 'o n n' o bs er v e p as c es av er ti ss em en ts et ces cons igne s de sé curi té, i l exi st e un ri sq ue de ch oc é[...]

  • Seite 18

    -18- meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour le qu el i l a été co nçu. b) Ne vo us ser vez pas de l’o util él ectr opor tati f si son in te rr up te ur ne par vien t pas à le m et tr e e n ma rche ou à l’ arrê ter. T out out il éle ct ro po rt at if qui ne p eu t pas être commandé par son interrupteur est da ng er eu x e[...]

  • Seite 19

    -19- h) Por tez des éq uip eme nts de pro tec tio n per son nel le. Suivant le travai l effect ué, portez un masque de pr ot ecti on, des lune tte s à co qu es o u des lu nett es de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque antipoussières, des dispositifs de protection de l'ouïe, des gants et u n tablier d' atelier capable d&a[...]

  • Seite 20

    Av ert iss eme nts sp éci fiq ues à la séc uri té des op éra tio ns de rec tif ica tio n e t d e t ron çon nag e à la meu le : a ) N'utilisez que des types de meules qui sont reco mman dées pour votr e outil électro port atif et que des protecteurs conçus pour la meule sé lec tio nné e. Les meu les po ur les que lle s l' out i[...]

  • Seite 21

    L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection pe rs on ne ll e te ls qu e ga nts et c ha us su re s d ’éle ctri cien en ca ou tc ho uc a méli or ent votr e sé curi té p erso nn elle . N’ ut il is ez p as un out il c on çu u ni qu em en t pou r le C. A. sur une al im en tat ion en C. C. Même si l’ou ti l se mb le fo nc ti on ne [...]

  • Seite 22

    IM PO RT AN T : Cert ains de s sym bo le s suiv ants pe uven t être ut ilis és sur vo tre out il . Veui llez le s étud ier et appr endr e leur significat ion. Une interpré tatio n approp riée de ces symbole s vous permettra d'utilise r l'outi l de façon plus ef fi ca ce e t plus s ûre. Sym bol e Nom Dési gna tio n/E xpl ica tion V[...]

  • Seite 23

    Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce sym bol e s ign ifi e que cet outil est a pprouv é par l'Asso ciatio n c anadie nne de norma lisati on sel on les no rme s d es Éta ts- Unis e t du C anada. Ce s[...]

  • Seite 24

    -24- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Rectifieuse d’angle Nu mé[...]

  • Seite 25

    -25- La cote de vitesse de l'accessoire doit être supérieure ou égale à la cote de vitesse de l'outil. Ne dépassez pas le diamètre de meule recommandé. REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11. Nu mé ro d e mo dèle 13 80 S li m * Meul es d e ty pe 2 7 ma x. 4 1/2" po[...]

  • Seite 26

    -26- EN SE MB LE D E MEUL E A DI SQUE Dé br an ch ez l'ou til de la pr is e de cou rant . As su re z- vo us que le protecteur de meule est en place pour la re ct if ic at io n. Pl acez la BRI DE D' APPU I et la MEU LE su r l'arbre. Vissez l'écrou de blocage et serrez l'écrou à l'aide de la clé à écrous de blocag[...]

  • Seite 27

    ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE Avant d'installer une brosse métallique sur cet outil, débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez le protège-main (Fig. 1). Les brosses métalliques sont équipées de leur propre centre fileté, et il suffit de les visser sur l'arbre. Assurez-vous de les asseoir contre l'épaulement avant d[...]

  • Seite 28

    Travaux de ponçage -28- CHO IX DES ME ULE S Avant d’utiliser une meule, assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut at teindre, sans com pro met tre la sé curité de fonct ionnem ent, n’es t pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblé matique de l’outil. Ne choisissez pas des me ule s d[...]

  • Seite 29

    -29- Le s bro sse s mé ta lli que s se rv ent à « n ett oye r » l ’ac ier de co nst ruc tio n, les p iè ces d ’a cie r co ul é, la tôl e, la pie rre e t le bét on. Ell es se rv ent éga lem ent à d éc ape r la rou ill e, le ta rtr e e t l a p ein tur e. Év it ez de fair e r eb on di r et de he ur te r la bro sse mé tall ique , surto[...]

  • Seite 30

    Entretien -30- Se rvi ce Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATI[...]

  • Seite 31

    -31- * Pro tec teu r d e m eule t ype 27 ** Pro tec teu r d e m eul e type 1A * Écr ou de blo cag e * Meu le * Bri de d'a ppu i * Poi gné e l até ral e * Clé de se rra ge (*= éq uip men t s tan dard) (** = a cce sso ire en optio n) Accessoires REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type[...]

  • Seite 32

    -32- Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de se gu ri da d e in st ru cc io ne s. Si no se sig ue n las adv erte ncia s e ins tru cci one s, e l re sul tad o podría ser sacudid as eléct ricas, incendio y/o lesiones gr ave s. GU AR DE T OD AS LAS A DVER TENC IAS E IN ST RU CC IO NE S PA RA R E[...]

  • Seite 33

    -33- 4) U so y c ui dado d e la s he rram ient as m ecán ic as a ) No fuerce la herramienta mecánica. Use la he rr am ie nt a mec án ica cor re cta par a la apl ic ac ión que desee realizar. La herramienta mecánica co rr ec ta ha rá el tra bajo mejo r y co n má s seg urid ad a la c ap ac id ad n om inal par a la que fue dis eñ ada. b) No us[...]

  • Seite 34

    qu e gi ra y ha ga fun cio nar la he rra mie nta mec áni ca a la máxima velocidad sin carga durante un minuto. Normalmente, los accesorios dañados se ro mpe rán en pe daz os dur ant e e ste ti emp o d e p rue ba. h ) Utilice equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use una careta, anteojos de seguridad o lentes de segurida[...]

  • Seite 35

    Advertencias de seguridad específicas para las op era cio nes de am ola do y c ort e c on rue das ab ras iva s: a) Utilice únicamente los tipos de rueda que estén re com end ado s p ar a s u he rr ami ent a m ec áni ca y el protector específico diseñado para la rueda seleccionada. Las ruedas para las cuales no se diseñó la herramienta mecá[...]

  • Seite 36

    L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection pe rs on ne ll e te ls qu e ga nts et c ha us su re s d ’éle ctri cien en ca ou tc ho uc a méli or ent votr e sé curi té p erso nn elle . N’ ut il is ez p as un out il c on çu u ni qu em en t pou r le C. A. sur une al im en tat ion en C. C. Même si l’ou ti l se mb le fo nc ti on ne [...]

  • Seite 37

    Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente[...]

  • Seite 38

    -38- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te sím bol o i ndi ca que la Ca nad ian St and ard s A sso cia tio n h a c ata log ado es ta her ram ien ta in dic and o q ue cum ple co n l as nor mas es[...]

  • Seite 39

    -39- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladora angulare Nú me ro d e mo delo 13 80 S li m * Velocidad nomi[...]

  • Seite 40

    -40- La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o mayor que la velocidad nominal de la herramienta. No exceda el diámetro de rueda recomendado. NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11. *N OT A: Para obt ener las esp ecif icac ione s de la herr amie nta, con sult e la pl ac a d el f abri ca nte colo cada en la h er[...]

  • Seite 41

    -41- EN SA MB LA JE D E LA R UEDA DE AMOL AR D E DI SCO Desconecte la herramienta de la fuente de energía. As eg úr es e de q ue el pr otec tor de la mu ela esté col oc ado en su sitio para amolar. Coloque la PESTAÑA DE SOPORTE y la RUEDA DE AMOLAR en el husillo. En ro sq ue la tu er ca de fi ja ción y apr ié te la usa nd o la lla ve de tue r[...]

  • Seite 42

    ENSAMBLAJE DE LOS ACCESORIOS DE LIJAR ZA PA TA D E SO PORT E Antes de colocar una zapata de soporte, asegúrese de que su ve lo ci da d máxi ma de func iona mien to con se gu ri dad no es supe rada por la velo cidad indica da en la placa del fa br ic an te d e la h erra mien ta. El protector de la muela no se pu ed e ut il iz ar par a la mayo ría[...]

  • Seite 43

    SE LE CC IO N DE L DI SC O DE LIJ AR Lo s dis cos de lij ar est án hech os de gra nos de óxi do de alumi nio extre ma damen te duro s y afila dos, adherid os co n res inas fen ól ic as a un fu er te sopo rte de fib ra par a servicios pesados rápidos y larga duración. El disco varí a en cuanto a tamaño y separac ión de los granos abrasivos. [...]

  • Seite 44

    Operaciones con cepillos de alambre CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. CEPILLO DE RUEDA DE ALAMBRE CEPILLO ACOPADO DE ALAMBRE -44- Lo s cep ill o[...]

  • Seite 45

    Ser vici o El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut ori zad o pud e dar luga r a la co loc aci ón in corre cta de cables y com ponentes internos que podría con sti tui r un pelig ro serio . Recom endamo s que tod o el servicio de las herramientas sea realizado por un Cen tro de servi cio de fábri ca Bosc h o por una Estaci ón [...]

  • Seite 46

    * Protector de la muela tipo 27 ** Protector de la muela tipo 1A * Tuerca de fijación * Rueda de amolar * Pestaña de soporte * Mango lateral * Llave de tuercas de fijación (*= equipo estándar) (**= accesorios opcionales) Accesorios NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11. Tipo de Diámetro de Grosor de Tamaño del eje[...]

  • Seite 47

    -47- N ot es : R em ar q u es : N ot as : BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 47[...]

  • Seite 48

    2610007691 12/09 Printed in China LIMITED WARRA NTY OF BOSCH P ORTABL E AND B ENCHTOP POWER TOOLS Robert B osch Tool Corpora tion (“S eller”) w arrants to the or iginal pu rchaser only, th at all BO SCH porta ble and b enchtop power too ls will b e free fr om defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SEL[...]