Bosch Power Tools DGSH181K Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools DGSH181K an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Power Tools DGSH181K, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Power Tools DGSH181K die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools DGSH181K. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools DGSH181K sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Power Tools DGSH181K
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Power Tools DGSH181K
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Power Tools DGSH181K
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Power Tools DGSH181K zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Power Tools DGSH181K und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Power Tools finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Power Tools DGSH181K zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Power Tools DGSH181K, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Power Tools DGSH181K widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 13 Ver la pá gin a 2 4 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Seite 2

    - 2- ,/ ( /" 0 #" 16 "" -4,/(/" )" + + !4")))&1 Clu tte red or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. , +,1 ,-"/1" -,4"/ 1,,)0 &+ "5-),0&3" 1*,0-%"/"0 02 % 0 &+ 1%&q[...]

  • Seite 3

    & 0 ,+ +" 11 %" -)2 $#/ ,* 1%" -,4 "/0, 2/ " + ! ,/ 1%" 1 1" /6 - (#/ ,* 1%" -,4 "/1,, ) "# ,/"  *(& +$ +6 !' 201 *"+ 10  %+ $&+ $  "0 0,/&"0  ,/ 01,/&+ $?[...]

  • Seite 4

    -4- overhang of the wheel is too long, the MOUNTED WHEEL may become loose and be e je ct ed at h ig h ve lo ci ty . , +,1 20"  !*$"!  "00,/6  "#,/" " % 20" &+0-" 1 1%"  "00,/6 02 % 0 /0&3" 4%"")0 [...]

  • Seite 5

    -5-  &+1 & +  #&/ * $/ &-  ,+ 1%"  -,4 "/  1,, ) + ! -, 0&1 &, + 6, 2/  ,! 6+!  / * 1,  ) ), 4 6, 21, /"0&01 (& ( ( #,/ "0 The operator can cont rol torqu e reacti ons or kickbac k forces, if pr ope r pre [...]

  • Seite 6

    GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh ance y ou r pe rs on al s af ety . , + ,1  20"    ,+) 6 / 1" ! 1 ,,) 0 4 &1%     -,4 "/  02- -) 6 W hi le the tool may ap pea r to work, the electric al components of th[...]

  • Seite 7

    -7-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. 6* ,)  *" "0 &$+ 1&, + 5-) + 1&, + V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A A[...]

  • Seite 8

    -8- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Seite 9

    -9- 2+ 1&,+)"0 /&-1&,++!-" &#& 1&,+0 &0 ,++" 1 11"/6 - ( #/,* 1,,) "#,/" *(&+$ +6 00"*)6 !'201*"+10 ,/ %+$&+$  "00,/&"0 . Such preventive safety measures re[...]

  • Seite 10

    &0 ,++" 1 11"/6 - ( #/,* 1,,) "#,/" *(&+$ +6 00"*)6 !'201*"+10 ,/ %+$&+$  "00,/&"0 . Such preventive safety measures re du c e th e r is k of st ar t in g th e t oo l ac ci d en ta l ly . -10- 00"*)6 [...]

  • Seite 11

      Slide charged battery pack into the housing until the battery pack locks into position (F ig . 3) . Yo ur tool is equ ippe d wi th a s ec on da ry lo ck in g latch to prevent the battery pack from com ple tel y fal lin g out of the handle ,[...]

  • Seite 12

    "/3& "      /"3"+1&3" *&+1"++ " -"/#,/*"! 6 2+ 2 1%,/&7"! - " / 0 , + + " )  *  6  / " 0 2 ) 1  & +  * & 0 - ) [...]

  • Seite 13

    -13- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces avert iss emen ts et ces consig nes de sécuri té, il existe un risque de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S L E[...]

  • Seite 14

    -14- Ne vo us servez pas de l’outil électroportatif si son int er rup te ur ne par vie nt pas à le me tt re en marc he ou à l’arrêt er. Tout outil électr oport atif qui ne peut pas être comman dé par son interr upte ur est dan gere ux et doi t êtr e rép ar é. Déb ra nch ez la fi ch e d e l a p ris e ou enl ev ez le blo c- pil e de l?[...]

  • Seite 15

    pas ex act em ent à ce lle du m até ri el d e mo nt age de l ’ou ti l électrique seront déséquilibrés, vibreront de façon exc es siv e et ri squ er ont d e c au ser u ne pe rte d e c on trô le . Les MEULES MONTÉES à mandrin, ainsi que les cylindres de contact, les outils de coupe ou autres acce ssoir es doiven t être total ement insér[...]

  • Seite 16

    -16- AV ERT ISSE ME NTS REL AT IFS À L ’E FFE T DE RE BON D ET A VER TISS EM ENT S AS SO CIÉ S Un effet de rebond est une réaction soudaine au pinc eme nt ou à l’accr ocha ge d’un e meule en rotati on, d’un ruban de scie, d’une brosse ou de tout autre acc es soi re . Un tel pinc em ent ou acc roc ha ge pe ut fa ire cal er très vite l[...]

  • Seite 17

    -17- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao ut cho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u ti lis ez pa s un outil conç u uniq ue men t pour le C .A. sur une alim en tat[...]

  • Seite 18

    -18- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uve nt êt re ut ili sé s sur votr e outi l. Ve uil le z les étud ie r et ap pr end re leur signifi cation. Une interpr étation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio[...]

  • Seite 19

    -19- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Seite 20

    -20- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nch ez le bl oc -pi le s de l 'ou ti l ava nt d'e ffe ct uer tou t as sem bl age ou ré gl age , ou de chan ger des acc ess oi res . Ce s mes ur es de séc uri té prév en tiv es rédu is ent le risqu e d'u ne mi se en m arc he ac ci den te lle d e l 'o uti l. AVERTI SSE[...]

  • Seite 21

    -21- Assemblage Déb ra nch ez le bloc- piles de l'o ut il avan t d'e ffe ct uer tou t assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réd uis ent le risque d'une mise en mar che accide nte lle de l' out il . CHOI X D ES A CCES SOIR ES DE M EULA GE Avant d’utilis er une poin te ou[...]

  • Seite 22

    INS ER TIO N ET RE TRA IT DU B LOC -P ILE S Fai te s gl iss er le bl oc- pi les cha rgé da ns le bâ ti ju sq u’à ce que l e b lo c-p il es se bl oq ue en po si tio n (Fi g. 3) . Votre outil est muni d’un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer com pl ète me nt de la poi gn ée et de tom ber au cas où il [...]

  • Seite 23

    Accessoires ** Portez le sac (* = équipem ent stan dard) (** = a ccessoi re en op tion) Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce[...]

  • Seite 24

    -24- Lea todas las adv erte ncia s de segur idad y tod as las inst rucc ion es. Si no se sigu en las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EF ER EN CI A F UTUR A La [...]

  • Seite 25

    -25- No us e l a h er ram ie nta me cá nic a si el in ter ru pto r n o la enc ie nde y apa ga . To da h err am ien ta mecá ni ca q ue no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y deb e ser r epa ra da. Des co nec te el enc hu fe de la fu ent e de ener gí a y/o el paq ue te de bate ría de la her ra mie nt a mec áni ca ante s de hacer[...]

  • Seite 26

    montaje de la herramienta eléctrica funcionarán desequilibrados, vibrarán excesivamente y podrán cau sa r p ér did a de co ntr ol . Las RUEDAS MONTADAS en mandrín, los tambo res de lija r, los cortado res u otro s acces ori os se deben ins erta r compl eta ment e en el porta herr ami enta o el man dri l. Si el mand rín no está sufic ien tem[...]

  • Seite 27

    -27- Por ejemplo, si una rueda abrasiva es enganchada o pel li zca da por la pie za de trab aj o, el bor de de la rue da que esté en tra nd o en el punt o de pell iz cam ie nto pued e pene trar en la sup erfici e del mat erial y hac er qu e la rueda se salga del corte o experimente retroceso. La rueda puede saltar hacia el operador o alejánd ose [...]

  • Seite 28

    -28- Advertencias de seguridad adicionales Un GF CI y lo s di spo sit iv os de pr ot ecc ión p ers ona l, como guantes de goma y calzado de goma de ele ct ric is ta, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la h[...]

  • Seite 29

    -29- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Seite 30

    -30- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Seite 31

    Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, ajuste o camb io de accesor ios. Dicha s medidas prevent ivas de segur idad red uc en el ri es go de ar ra nca r la he rra mi ent a acc id ent al men te . ADVERT ENCIA ! -31- Amoladoras de troqueles sin cordón Nú[...]

  • Seite 32

    -32- Desconecte el paquete de bat er ía de la her ram ie nta an tes de rea li zar cual qui er en sa mbl aj e, aju ste o cambi o de acc es ori os . Dich as med id as pre ve nti va s de segu rid ad reducen el riesgo de arrancar la herramienta acc id ent al men te . SEL EC CIÓ N DE LO S A CC ESO RI OS DE AM OL AR Antes de utilizar una punta o cono d[...]

  • Seite 33

    INT RO DUC CI ÓN Y SUE LT A D EL PA QU ETE DE BA TER ÍA S De sli ce el pa qu ete de bate rí as carg ad o al int eri or de la ca rca sa hast a que dic ho paq uet e se acop le en su siti o (F ig . 3) . La her ram ient a es tá e qui pado c on un p est il lo d e fi ja ció n sec un dar io para imp edi r qu e dic ho paqu ete se caiga y salga complet[...]

  • Seite 34

    * Lleve el bolsa (* = e quipo es tándar) (** = a ccesori os opcio nales) Accesorios Servicio NO HAY PI EZ AS E N E L I NT ERI OR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARI O. El man teni mie nto pre ve nti vo rea li zad o por pe rs ona l n o au to riz ad o pu de dar lugar a la colocación inco rrec ta de cables y com po nen te s i nt ern[...]

  • Seite 35

    -35- Notes / Remarques / Notas BM 2610034444 04-14_DGSH181 4/2/14 11:24 AM Page 35[...]

  • Seite 36

    2610034444 04/14 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchas e. SELLER’S SOLE OBLIGATIO[...]