Bosch Power Tools 1294VSK Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools 1294VSK an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Power Tools 1294VSK, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Power Tools 1294VSK die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools 1294VSK. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools 1294VSK sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Power Tools 1294VSK
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Power Tools 1294VSK
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Power Tools 1294VSK
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Power Tools 1294VSK zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Power Tools 1294VSK und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Power Tools finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Power Tools 1294VSK zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Power Tools 1294VSK, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Power Tools 1294VSK widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 10 Ver página 18 Consumer Information Renseignement des consommateurs Inf[...]

  • Seite 2

    -2 - Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in t[...]

  • Seite 3

    -3- Safety Rules for Orbital Sanders Unplug the sander before changing accessories. Accidental start-ups may occur if sander is plugged in while changing an accessory. If your tool is equipped with a dust bag, empty it frequently and after completion of sanding. Be extremely careful of dust disposal, materials in fine particle form may be explosive[...]

  • Seite 4

    -4- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilogr[...]

  • Seite 5

    -5- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING SLIDE SWITCH DUST PORT VARIABLE SPEED DIAL VACUUM HOSE OPTIONAL ACCESSORIES VENTILATION OPENINGS PAD LO[...]

  • Seite 6

    -6-[...]

  • Seite 7

    SLIDE "ON/OFF" SWITCH The tool is switched "ON" by the slide switch located on the topside of the motor housing. TO TURN THE TOOL "ON" slide the switch button forward. TO TURN THE TOOL "OFF" slide the switch button backward. Hold the tool with both hands while starting the tool, since torque from the motor ca[...]

  • Seite 8

    Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is rea[...]

  • Seite 9

    -9- Accessories (*= standard equipment) (**= optional accessories) * PAD EXTENDER * NARROW PAD EXTENDER * HOOK-AND LOOP BACKING PAD * NARROW ROUNDED PAD EXTENDER ** HOOK-AND-LOOP TRIANGLE PAD * SANDING SHEETS * FELT POLISHING PAD ** SURFACE CONDITIONING PAD * NARROW EXTENDER SANDING SHEETS ** HOOK-AND-LOOP NARROW EXTENDER BACKING PAD * CARRYING CAS[...]

  • Seite 10

    -10- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de Sécurité Générales AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et b[...]

  • Seite 11

    -11- Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Débranchez la ponceuse avant de changer les accessoires. Une mise en marche accidentelle peut survenir si la ponceuse est branchée pendant le changement d'un accessoire. Utilisez des équipements de sécurité tels que masques à gaz, protection oculaire et vêtements de protec[...]

  • Seite 12

    -12- Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle)[...]

  • Seite 13

    -13- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! INTERRUPTEUR PRISES D’AIR [...]

  • Seite 14

    -14-[...]

  • Seite 15

    INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT Mettez l’outil en marche en glissant l’interrupteur situé sur le dessus du carter du moteur. POUR METTRE L’OUTIL EN MARCHE: glissez l’interrupteur vers l’avant.POUR METTRE L’OUTIL AU REPOS: glissez l’interrupteur vers l’arrière. Tenez l’outil à deux mains au départ car le couple du moteur peut le fai[...]

  • Seite 16

    Entretien L’entretien préventif effectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après[...]

  • Seite 17

    -17- (*= équipement standard) (**= accessoires en option) * RALLONGE DE TAMPON * RALLONGE ÉTROITE DE TAMPON * TAMPON D'APPUI ÀCROCHETS ET BOUCLES * RALLONGE ARRONDIE ÉTROITE DE TAMPON ** TAMPON TRIANGULAIRE À CROCHETS ET BOUCLES * PAPIER DE VERRE * TAMPON DE POLISSAGE EN FEUTRE ** CONDITIONNEMENT DE SURFACE * RALLONGE ÉTROITE FEUILLE DE [...]

  • Seite 18

    Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas y éstas p[...]

  • Seite 19

    -19- Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar Desenchufe la lijadora antes de cambiar accesorios. Se pueden producir arranques accidentales si la lijadora está enchufada mientras se cambia un accesorio. Si su herramienta está equipada con una bolsa para polvo, vacíela frecuentemente y después de terminar de lijar. Sea extremadament[...]

  • Seite 20

    -20- Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Seite 21

    -21- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! INTERRUPTOR CORREDIZO ORIFICIO PARA POLVO DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE B[...]

  • Seite 22

    -22-[...]

  • Seite 23

    INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) La herramienta se enciende (posición “ON”) con el interruptor corredizo ubicado en la parte superior de la caja del motor. PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA (POSICION “ON”) deslice el botón del interruptor hacia adelante. PARA APAGAR LA HERRAMIENTA (POSICION “OFF”) deslice el bot?[...]

  • Seite 24

    -24- Grano Aplicación Grueso Para lijado grueso de madera o metal y remoción de herrumbre o de acabados viejos. Mediano Para lijado general de madera o metal. Fino Para acabado final de madera, metal, escayola y otras superficies. Extrafino Para lijado final de madera sin revestir, alisamiento de pintura vieja o preparación de una superficie aca[...]

  • Seite 25

    -25- Accesorios (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) * EXTENSOR DE ZAPATA * EXTENSOR DE ZAPATA REDONDO Y ESTRECHO * ZAPATA DE SOPORTE DE ENGANCHE Y CIERRE * EXTENSOR DE ZAPATA REDONDO Y ESTRECHO ** ZAPATA TRIANGULAR DE ENGANCHE Y CIERRE * HOJA DE LIJARS * ZAPATA DE PULIR DE FIELTRO ** ACONDICIONAMIENTO DE SUPERFICIES * HOJA DE LIJARS[...]

  • Seite 26

    -26- Notes:[...]

  • Seite 27

    -27- Remarques : Notas:[...]

  • Seite 28

    2 609 931 769 9/03 Printed in Switzerland LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power to ols will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S [...]