Bomann KSW 445 CB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bomann KSW 445 CB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bomann KSW 445 CB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bomann KSW 445 CB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bomann KSW 445 CB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bomann KSW 445 CB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bomann KSW 445 CB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bomann KSW 445 CB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bomann KSW 445 CB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bomann KSW 445 CB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bomann KSW 445 CB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bomann finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bomann KSW 445 CB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bomann KSW 445 CB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bomann KSW 445 CB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуат[...]

  • Seite 2

    2 DE U T S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitun[...]

  • Seite 3

    3 DE U T S CH DEUTSCH • Drücken Sie den Schalt er im Interwall (d.h. abwechselnd drücken und loslassen), so err eichen Sie einen Pulsbetrieb. Dieser ermöglicht es Ihnen, den Feinheitsgrad des Mahlguts besser zu bestimmen. • Mit etwas Übung w erden Sie herausfi nden, welche V orge- hensweise für Sie in F rage k ommt. Im F olgenden erhalten[...]

  • Seite 4

    4 DE U T S CH DEUTSCH Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, k önnen Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor - tal online verfolgen. Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@bomann.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen[...]

  • Seite 5

    5 N ED E RL A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik he[...]

  • Seite 6

    6 N ED E RL A N D S NEDERLANDS • Druk de schakelaar me t intervallen in (d.w .z. afwisselend in- drukken en loslat en). Hierdoor kunt u bet er de fi jnheidsgraad van de bonen bepalen. • Met een beetje oef ening kunt u ontdekk en welk e manier van werk en voor u hetbest e is. Hierna krijgt u enk ele tips ov er de fi jnheidsgraad van he t poede[...]

  • Seite 7

    7 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Seite 8

    8 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS • • Appuyez sur le commutat eur à intervalles réguliers (c.a.d. appuyez puis r elâchezalternativ ement le commutateur). Ainsi, vous obtiendrez un f onctionnement enmode pulsé. Ce mouvement v ous permettra de dét erminer encore plus précisémentle degré de moutur e du café. • Av ec un peu d’e xpérience, v [...]

  • Seite 9

    9 ES P AÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]

  • Seite 10

    10 ES P AÑ O L ESP AÑOL • Pulse el interruptor a int ervalos (es decir , pulsando y soltán- dolo) para unfuncionamiento por impulsos. Esto le posibilita determinar mejor el grado defi neza del caf é. • Con un poco de práctica encontrará la mejor manera de moler para cada caso. A continuación le ofrecemos algunos puntos de ref erencia re[...]

  • Seite 11

    11 PO R T UG U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de ter[...]

  • Seite 12

    12 PO R T UG U Ê S PORTUGUÊS • • Carregue no interrupt or em intervalos (isto é, carr egue e liberte-o diversas vez es) para obt er um funcionamento por impulsos. Este permite-lhe de terminar melhor ograu de moagem do produto. • Com algum treino descobrirá qual o modo mais adequado para si. Em seguidaserão dados alguns pontos de ref erê[...]

  • Seite 13

    13 IT AL I AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conse[...]

  • Seite 14

    14 I T A LI A N O IT ALIANO • Azionare il pulsante ad int ervalli (ciò signifi ca pr emerlo e liberarlo ripetutamente) inmodo da o ttenere un funziona- mento ad impulsi. In questo modo è possibile con-trollar e meglio il grado di fi nezza del caffè macinato. • Con l‘esperienza potret e capire qual è il modo giust o per lav orare. Qui di[...]

  • Seite 15

    EN G L I SH ENGLISH 15 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Seite 16

    EN G L I SH ENGLISH 16 • With some practice you will fi nd out which met hod best suits you. The f ollowingcontains some comments on the degree of fi neness for the po wder and the inten-ded pur - pose. Please observe that these are only a verage v alues. Changes may occur due to t he sort and roasting of the coffee beans, for e xample. Fine ?[...]

  • Seite 17

    17 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj[...]

  • Seite 18

    18 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI • Wciskać przy cisk wł/wył okresow o (tzn. włączać i wyłączać), w ten sposóbosiągniecie P aństwo pulsacyjn y tryb działania. Pozw ala on lepiej określić P aństwust opień zmielenia. • Po kilk u razach wypróbują P aństwo, jaki sposób jest dla Państw a najlepszy . Poniż ej opisujem y kil[...]

  • Seite 19

    19 ČE S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P ok ud budete př ístroj př edáv at třet[...]

  • Seite 20

    20 Č ES K Y ČESKY • Po nab ytí určit ého cviku zjistíte, jaký postup V ám vyhovuje. Zde uvádíme něk olikopěrných bodů, jaký stupeň jemnosti mletí ká vy zvolit podle účelu použití. Berteprosím v úvahu, že se jedná jen o průměrné hodno ty . T y se mohou měnit např . podle druhu a pražení káv ových zrn. jemné – [...]

  • Seite 21

    21 M AG Y AR UL MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmad[...]

  • Seite 22

    22 M AG Y AR UL MA G Y ARUL • Ha a kapcsolót intervallumban ny omjuk (v agyis felv áltva ny omjuk és elengedjük), akk or ezzel pulzáló üz emmódot érünk el. Így a darálék fi nomságát könn yebbenlehe t beállíta- ni. • Némi gyak orlattal rá fogunk jönni, hogy melyik eljárási mód számunkra a legked-v ezőbb. Az alábbiakba[...]

  • Seite 23

    23 У КР А ЇН С Ь КА УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним ?[...]

  • Seite 24

    24 У КР А ЇН С Ь КА УКРАЇНСЬКА Користування електроприладом • Покладіть в млин кількість зерен кави, що Вам потрібна, але не більш ніж 40 г, і поставте кришку на місце. • Притримуйте кришку рукою [...]

  • Seite 25

    25 РУ С С КИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном ме?[...]

  • Seite 26

    26 РУ С С КИ Й РУССКИЙ Пользование прибором • Засыпьте в кофемолку необходимое количество зёрен кофе, максимально 40 г. и закройте крышку. • Одной рукой придерживайте крышку в правильном полож?[...]

  • Seite 27

    05-KSW 445 CB.indd 27 05-KSW 445 CB.indd 27 06.03.2009 8:52:22 Uhr 06.03.2009 8:52:22 Uhr Кофемолка BOMANN KSW 445 CB Купить кофемолки Боманн в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua[...]

  • Seite 28

    C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str . 17 · 47906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · Fax: 0 21 52 /8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 03/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwara[...]