Bomann CB 1271 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bomann CB 1271 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bomann CB 1271, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bomann CB 1271 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bomann CB 1271. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bomann CB 1271 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bomann CB 1271
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bomann CB 1271
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bomann CB 1271
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bomann CB 1271 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bomann CB 1271 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bomann finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bomann CB 1271 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bomann CB 1271, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bomann CB 1271 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de ser vicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instruk cja obsługi/Gwarancja Ná vod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Р[...]

  • Seite 2

    2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORS K E N G L I S H ENGLISH J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L MA G Y ARUL Р У С С И Й РУССИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht de[...]

  • Seite 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des dif fér ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o v er betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd element ów obsługi • Př ehled ovládacích prvků [...]

  • Seite 4

    4 D E U T S C H DEUTSCH D E U T S C H Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutz en Sie das Gerät ausschließlich für den privat en un[...]

  • Seite 5

    D E U T S C H 5 D E U T S C H DEUTSCH Beschreibung der Bedienelemente 1 Tür verschluss 2 Sichtfenst er 3 Lüftungsgitter 4 Antriebsachse 5 Gleitring 6 Dreht eller 7 Zeitschaltuhr 8 Leistungsregler 9 Türöffner Inbetriebnahme • Entnehmen Sie alles im Garraum befi ndliche Zubehör , packen Sie es aus und legen Sie den Gleitring in die Mitt e. P [...]

  • Seite 6

    6 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S • Für die Reinigung der Schalt er benutzen Sie bitt e auch nur ein feucht es T uch. Zur Reinigung der F unktionsschalter öffnen Sie vorher die Mikrow ellentür , um ein versehentliches Einschalten des Gerät es zu vermeiden. Zubehör • Gelegentlich sollten Sie den Glast eller mit einem Geschirr - sp[...]

  • Seite 7

    D E U T S C H 7 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bew aar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluit end privé en uitsluit end voor de [...]

  • Seite 8

    8 N E D E R L A N D S NEDERLANDS N E D E R L A N D S Beschrijving v an de bedieningselementen 1 Deursluiting 2 Kijkraam 3 V entilatierooster 4 Drijfas 5 Glijring 6 Draaibord 7 Schakelklok 8 V ermogensregelaar 9 Deuropener Ingebruikname • V er wijder alle toebehoren uit de gaarruimt e, pak het uit en plaats de glijring in het midden. P ositioneer [...]

  • Seite 9

    N E D E R L A N D S 9 N E D E R L A N D S NEDERLANDS • V oor de r einiging van de schak elaar gebruikt u ook alléén een vochtige doek. V oor de reiniging van de functiescha- kelaars opent u eerst de magne trondeur om een abusie veli- jk inschakelen v an het apparaat t e voork omen. T oebehoren • Af en toe moet u he t glaz en bord met een afwa[...]

  • Seite 10

    10 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS F R A N ÇA I S Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi a vant de me ttre l’appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse e t si possible, le car ton a v ec l’emballage se trouvant à l’int érieur [...]

  • Seite 11

    F R A N ÇA I S 11 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Description des éléments de commande 1 V errouillage de la porte 2 P or te panoramique 3 Grille de ventilation 4 Ax e d’entraînement 5 Anneau de guidage 6 Plateau tournant 7 Minuteur 8 V ariat eur de puissance 9 Ouver ture de la porte Mise en ser vice • Retir ez tous les accessoir es se trouvant [...]

  • Seite 12

    12 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L • V euillez n’utiliser qu’un chiffon mouillé pour le nett oy age du four . P our nett oy er les t ouches des fonctions, ouvrez d’abord la por te du f our à micro-ondes pour évit er une mise en marche intempestiv e de l’appareil. Accessoires • Il convient de ne tto y er occasionnellement l?[...]

  • Seite 13

    F R A N ÇA I S 13 E S P AÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde est e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparat o para e[...]

  • Seite 14

    14 E S P AÑ O L ESP AÑOL E S P AÑ O L Descriptión de los elementos de mando 1 Cerradura de la puer ta 2 V entanilla 3 Rejilla de aire 4 Eje de accionamiento 5 Anillo de rodamiento 6 Plato rotat otrio 7 Reloj temporizador 8 Regulador de potencia 9 Abrepuertas Puesta en marcha • Retir e todo el accesorio que se encuentr e en el espacio interior[...]

  • Seite 15

    E S P AÑ O L 15 E S P AÑ O L ESP AÑOL Paredes e xteriores • Las paredes e xt eriores de la carcasa sólo se deberían limpiar con un paño húmedo. T enga atención de que no entre ningún agua en las aberturas de la carcasa y con ello en el interior del aparat o. • P ara la limpieza de los interrupt ores por fa v or también utilice sólo u[...]

  • Seite 16

    16 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS P O R T U G U Ê S Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito at entamente as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos int eriores. • Utiliz e o apar[...]

  • Seite 17

    P O R T U G U Ê S 17 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Descrição dos elementos de manejo 1 Fecho da porta 2 Janela 3 Grade de ventilação 4 Eixo de accionamento 5 Anel deslizante 6 Prato giratório 7 T emporizador 8 Regulador de potência 9 Dispositivo para abrir a porta Modo de pôr em funcionamento • Retir e todas as partes acessórias fornecid[...]

  • Seite 18

    18 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O Lados e xteriores • As paredes e xt eriores da caix a do microondas dev em ser limpas com um pano húmido. Prest e atenção a que nehuma água entre para o int erior do forno microondas atra v és das aber turas da caixa. • P ara a limpeza dos botões utiliz e por fa vor também um pano húmido.[...]

  • Seite 19

    P O R T U G U Ê S 19 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna. • Utilizzare l?[...]

  • Seite 20

    20 I T A L I A N O IT ALIANO I T A L I A N O Descrizione dei comandi 1 Sistema di chiusura della por ta 2 Finestra di ispezione visiva 3 Grata di ventilazione 4 Asse di azionamento 5 Anello di scorrimento 6 Piatto gire vole 7 Timer 8 Regolatore di po tenza 9 Dispositivo per aprire la porta Messa in funzione • Estrarre tutti gli accessori che si t[...]

  • Seite 21

    I T A L I A N O 21 I T A L I A N O IT ALIANO • Pulire il fi nestrino dentro e fuori con un panno umido e toglier e regolarmente spruzzi e liquidi traboccati. Pareti esterne • Le pareti est erne del suppor to de vono esser e pulite con un panno umido. F are att enzione che non subentri mai acqua nelle fessur e del suppor to e quindi nell’ int[...]

  • Seite 22

    22 N O R S K NORSK N O R S K Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar appar atet i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn v endig emballasje. • Apparate t må bare bruk es til privat e formål og de formål det der er beregne t på. Dett e appara[...]

  • Seite 23

    N O R S K 23 N O R S K NORSK • For å unng å forstyrrelser fra andre apparat er når mikrobøl- geovnen er i bruk, må du ikk e sett e den i umiddelbar nærhet til andre elektronisk e apparat er . • Fjern e v . beskyttelsesfolie fra huse t. • Fjern aldri f olier på innsiden av dør en! • Stikk støpselet inn i en k orrekt installert jorde[...]

  • Seite 24

    24 N O R S K NORSK E N G L I S H T ekniske data Modell: ............................................................................. CB 1 2 7 1 Spenningsforsyning: ................................................. 230 V , 50 Hz Inngangsstrøm: .................................................................. 1 1 50 W Beregnet mikr obølgeutgangse[...]

  • Seite 25

    N O R S K E N G L I S H ENGLISH 25 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with t he internal packing. • The appliance is designed e x clusively f or privat e use and for the en vis[...]

  • Seite 26

    E N G L I S H ENGLISH 26 E N G L I S H Initial Operation • Af ter r emoving all t he accessories from inside the o ven, un- pack them and place the sliding ring in the middle. P osition the glass plate on t he drive axle in such a w a y that it locks into the dents of t he drive shafts and is lying fl at. • Check the device f or an y visible d[...]

  • Seite 27

    E N G L I S H E N G L I S H ENGLISH 27 Oven light • If you need t o replace the lighting in t he ov en, please contact a specialist workshop near y ou. T echnical Data Model: .............................................................................. CB 1 27 1 P ower supply : ............................................................ 230 V ,[...]

  • Seite 28

    28 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI J Ę Z Y K P O L S K I Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie p r z eczytać instru k cję obsługi. P r oszę zach o w ać ją wraz z ka r t ą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar to- nem z opako waniem w ewnętrznym. • Pr[...]

  • Seite 29

    J Ę Z Y K P O L S K I 29 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Opis elementó w obsługi 1 Blokada drzwiczek 2 Okienko 3 Kratka wentylacyjna 4 Oś napędu 5 Pierścień ślizgowy 6 T alerz obrot owy 7 Zegar sterujący 8 Regulat or mocy 9 Otwieracz do dr zwicz ek Uruchomienie • Proszę wyjąć wszy stkie akcesoria znajdujące się w k omorze kuche[...]

  • Seite 30

    30 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI J Ę Z Y K P O L S K I • Zewnętrzną i we wnętrzną powierzchnię szybki przecieraj wilgotną szmatką i r egularnie usuwaj zacieki i plam y , powstające w skutek wykipienia po trawy . Ścianki zewnętrzne • Zewnętrzne ścianki obudowy należy czy ścić tylko wilgotną ściereczką. Uw ażaj, aby w o[...]

  • Seite 31

    J Ę Z Y K P O L S K I 31 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Gwarancja oraz za warte w niej warunki obo wiązują na ter enie Rz eczpospolitej P olskiej. Znaczenie symbolu „Po jemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasz e środowisk o, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowy ch. Proszę k orzystać z punktó w zbiorczy ch, przewidz[...]

  • Seite 32

    32 Č E S K Y ČESKY Č E S K Y Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si v elmi poz orně přečtět e náv od k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle mo žností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobř e uschov ejt e. • P oužív ejt e tento př [...]

  • Seite 33

    Č E S K Y 33 Č E S K Y ČESKY Ovládací pr vky 1 Uzávěr dvíř ek 2 Okénk o 3 V ětrací mřížka 4 Hnací osa 5 Kluzný kroužek 6 Otočný talíř 7 Spínací hodiny 8 Regulát or výkonu 9 Tlačítko pro ot evírání dvíř ek Uvedení do pro v ozu • Vy jměte v ešker é příslušenství, kt eré se nachází uvnitř mikro vlnné tro[...]

  • Seite 34

    34 Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L Vnější stěny • Vnější stěny pláště b y měly čištěn y pouze na vlhčenou látkou. Dbe jte na t o, aby se v oda nedostala do otvorů pláště a tím i do vnitřku spotř ebiče. • Spínač prosím čistěte tak é pouz e na vlhčenou látkou. Pr o čištění spínače funkcí o te vřet e nejd?[...]

  • Seite 35

    Č E S K Y 35 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v é tele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá v al és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésany aggal együtt! • Kizárólag sz emé[...]

  • Seite 36

    36 M AG Y A R U L MA G Y ARUL M AG Y A R U L A kezelőelemek leírása 1 Ajtózár 2 Bet ekintő ablak 3 Sz ellőzőrács 4 Hajtót engely 5 Csúszógyűrű 6 Forgó tán y ér 7 Időzítő óra 8 T eljesítményszabály ozó 9 Ajtón yitó Üzembe helyezés • V egyen ki mindent, ami a sütőt érben található, csomagolja ki a tar tozék okat ?[...]

  • Seite 37

    M AG Y A R U L 37 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • Kérjük, a kapcsoló tisztításához is csak nedves k endőt has- ználjon. A funkciókapcsoló tisztításához először n yissa ki a mikrosütő ajtaját, nehogy v életlenül bekapcsolja a k észüléke t. T artozékok • Alkalmanként mossa el az üv egtán y ér t mosogatósz err el vagy a m[...]

  • Seite 38

    38 Р У С С И Й РУССИЙ Р У С С И Й Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надеж?[...]

  • Seite 39

    Р У С С И Й 39 Р У С С И Й РУССИЙ • Запущенные загрязнения микроволновой печи могут привести к разрушению ее поверхностей, что влияет на срок службы печи, а при стечении обстоятельств создать оп?[...]

  • Seite 40

    40 Р У С С И Й РУССИЙ Чистка/Уход за прибором Выключите микроволновую печь и выньте вилку из розетки. Внутренняя емкость печи • Внутренность печи должна быть всегда чистой. Пятна от брызг и выт?[...]

  • Seite 41

    C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 · 4 7906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · F ax: 0 2 1 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 0 7/06 05-CB 1271 Mikrowelle Neu 42 17.07.2006, 10:17:13 Uhr[...]