Blomberg DSM 9651 A+ Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blomberg DSM 9651 A+ an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blomberg DSM 9651 A+, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blomberg DSM 9651 A+ die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blomberg DSM 9651 A+. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blomberg DSM 9651 A+ sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blomberg DSM 9651 A+
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blomberg DSM 9651 A+
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blomberg DSM 9651 A+
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blomberg DSM 9651 A+ zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blomberg DSM 9651 A+ und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blomberg finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blomberg DSM 9651 A+ zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blomberg DSM 9651 A+, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blomberg DSM 9651 A+ widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    D Bedienungsanleitung DSM 9651 A+ Kühlschrank Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Hladnjak[...]

  • Seite 2

    Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entir e manual of your product before using it and keep it at hand for futur [...]

  • Seite 3

    EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 General safety ................................... 4 Child safety ........................................ 6 HCA W arning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 3 Installation 8 Preparation .........[...]

  • Seite 4

    EN 3 1 Your refrigerator 1.Ice cube tray 2.Freezer shelf 3.Interior light 4.Thermostat knob 5.Fridge compartment shelves 6.Wine rack 7.Defrost water collection channel - Drain tube 8.Crisper humidity controls 9.Crisper 10.Adjustable front feet 11.Dairy compartment 12.Door shelf 13.Egg tray 14.Bottle shelter wire 15.Freezer compartment 16.Fridge com[...]

  • Seite 5

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. If these are not followed, personal injury or material damage may occur . Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to op[...]

  • Seite 6

    EN 5 • Do n ot u se m ec ha ni ca l de vi ce s or o th er m ea ns t o ac ce le ra te t he de fr os t in g pr oc es s, o th er s th an th os e r ec om me nd ed b y th e m an uf ac tu re r . • Th is a pp li an ce i s no t in te nd ed f or u se by p er so ns ( in cl ud in g ch il dr en ) wi th r ed uc ed p hy si ca l, se ns or y or m en t al c ap [...]

  • Seite 7

    EN 6 • Ma te ri al s th at r eq ui r e ce rt ai n te mp er at ur e c on di t io ns s uc h as va cc in e, t em pe ra tu re s en si ti ve me di ci ne s, s ci en ti fi c ma te ri al s et c sh ou ld n ot b e ke pt i n re fr ig er at or . • I f r ef ri ge ra to r wi ll n ot b e op er a te d fo r an e xt en de d pe ri od o f ti me i t sh ou ld b e u [...]

  • Seite 8

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r op en fo r a lo ng t im e . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r ef ri ge ra to r so th at t he a ir c ir cu la ti on i ns id e of i t is n ot pr ev en t ed . • Do n ot i ns ta[...]

  • Seite 9

    EN 8 3 Installation Please remember that the manufactur er shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou ld b e in st al le d a t le as t 30 c m aw ay f ro m he at s ou r c es su ch a s ho bs , ov en s, c en tr al h ea te r an d st ov es a nd a t le as t 5 [...]

  • Seite 10

    EN 9 Before operating your refrigerator Before starting to use your r efrigerator check the following: 1. I s t he i nt er io r of th e r ef ri ge ra to r dr y a nd ca n th e ai r ci r cu la te f re el y in t he r ea r of i t? 2. I ns e rt t he 2 p la st i c we dg es o nt o th e r ea r ve nt il at i on a s il lu st ra t ed i n th e fo ll ow in g fi[...]

  • Seite 11

    EN 10 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Y ou may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light dif fuser cover . 3- First check that the bulb hasn’t worked loose by ensuring it[...]

  • Seite 12

    EN 11 6 7 6 5 4 5 4 1 2 1 3 14 2 1 8 3 9 1 1 1 0 2 2 1 5 2 1 2 1 22 2 0 18 0° 2 5 27 2 4 2 3 1 9 1 7 1 6 4 5 ° 2 7 1 8 2 6 Reversing the doors Proceed in numerical or der .[...]

  • Seite 13

    EN 12 4 Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou ld b e in st al le d a t le as t 30 c m aw ay f ro m he at s ou r c es s uc h a s ho bs , ov en s , ce nt ra l he at e r an d st ov es a nd a t le as t 5 cm a wa y fr om e l ec tr ic al o ve ns a nd sh ou ld n ot be l oc at ed u nd er d ir ec t su nl ig ht . C Th e am bi en t te mp er at ur e of[...]

  • Seite 14

    EN 13 5 Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost Fr id ge c om pa rt me nt p er fo rm s fu ll - au to ma ti c de fr o st i ng . W at e r re su lt in g f r om t he d ef ro st in g pa ss es f r o m t he wa te r co ll ec ti on g ro ov e an d f lo ws in to t he e va po ra to r th ro ug h th e dr ai n pi pe a nd e va po ra te s he re b [...]

  • Seite 15

    EN 14 • St op y ou r r ef ri g er at or b y me an s o f th e te mp er at ur e s et ti n g bu tt on o r un p lu g th e po we r co r d fr om t he o ut le t. Y o u c an pl ac e a co nt ai n er f il le d wi th ho t w at e r in to t he f r ee ze r co mp ar tm en t o r l ea ve t he d oo r o f th e fr ee ze r c om p ar tm en t op en i n o rd er t o ha s[...]

  • Seite 16

    EN 15 6 Maintenance and cleaning A Ne ve r us e ga so li ne , be nz en e o r si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g p ur p os es . B We r ec o mm en d t ha t yo u un pl ug th e ap pl ia nc e be fo r e c le an in g. C Ne ve r us e a ny s ha rp a br as i ve in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , d et er ge nt a nd w ax p ol is h fo [...]

  • Seite 17

    EN 16 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product . The refrigerator does not operate • I[...]

  • Seite 18

    EN 17 • Y o ur ne w re f ri g er at or m ay be w ide r th a n t he p re vi ou s o n e. T hi s is qu it e n o rm al . La rg e re f ri g er at or s ope ra te fo r a l on ge r p er io d o f ti m e. • Th e am bie nt r oo m t em pe ra tur e ma y b e h ig h. Th is is q ui t e n or ma l. • Th e r ef ri ge r at or m ig ht ha ve be e n pl ug ge d i n [...]

  • Seite 19

    EN 18 • Th is n ois e is co m in g fr om t h e s ol en oi d val ve o f t he r ef r ig er at or . So le no i d va lv e fu nc ti ons f or th e p ur po se of e ns u ri n g co ol an t p as sa g e t hr ou gh t he co mp ar t me n t wh ic h can b e a dj u st ed t o coo li ng or fr ee zi ng t emp er at u r es , a nd p erf or mi n g c oo li ng fu nc ti on[...]

  • Seite 20

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch dur[...]

  • Seite 21

    DE 2 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 4 Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-W arnung ................................... 7 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten ....[...]

  • Seite 22

    DE 3 6 1 2 3 5 5 5 7 8 9 10 4 13 15 16 1 1 12 13 14 1 Ihr Kühlschrank 1 Eiswürfelschale 2.Gefrierfach-Ablage 3:Innenbeleuchtung 4:Thermostatknopf 5.Kühlbereich-Ablagen 6-Weinflaschenr egal 7.T auwassersammelkanal - Ablaufrohr 8.Gemüsefach-Feuchtigkeitssteuerung 9.Gemüseladen 10.Einstellbare Füße an der Fr ontseite 11.Bereich für Milchpr odu[...]

  • Seite 23

    DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitra[...]

  • Seite 24

    DE 5 de r St r om ve rs or gu n g, i nd em S ie d i e e nt s pr ec he nd e Si ch er un g ab sc ha lt e n od er d en N et zs te ck er z ie he n. • Zi eh en S ie n ie ma ls a m Ne tz ka be l – zi eh en S ie d ir e kt am S te ck er . • La ge rn S ie h oc hp ro ze nt ig e a lk o ho li sc he G et rä n ke g ut ve rs ch lo ss en u nd a uf r e ch t.[...]

  • Seite 25

    DE 6 • S ch l ie ße n Si e de n Ti ef kü hl er n ic ht a n, we nn d ie S te ck do se l os e si tz t. • S pr i tz en S ie a us S i ch er he it sg rü nd e n ke in W as se r di r ek t au f od er i n de n Ti ef kü hl e r . • Sp rü he n Si e ke in e en tf la mm ba r e n St of fe , w ie P ro pa ng as u sw . i n di e N äh e d es Ti ef kü hl e[...]

  • Seite 26

    DE 7 HCA-Warnung Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar . Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüft[...]

  • Seite 27

    DE 8 3 Installation B Bi t te be ac ht en S ie , d as s de r He rs te l le r ni ch t ha ft et , we nn S ie s ic h ni ch t an d ie In fo rm at io ne n un d An we is un ge n de r B ed i en un gs an le it un g h al te n. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. D er Kü hl sc hr an k mu s s vo r de m T ra ns p or t [...]

  • Seite 28

    DE 9 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wi ch ti g: • De r An sc hl us s mu ss g em äß l ok al er V or s ch ri ft en e r fo lg en . • De r Ne tz st ec ke r mu ss n ac h de r In st al la ti on f r ei zu gä ng li ch b l[...]

  • Seite 29

    DE 10 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht; Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Dr ehen der Frontfüße ausbalancier en. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben. Diese A[...]

  • Seite 30

    DE 11 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . 6 7 6 5 4 5 4 1 2 1 3 14 2 1 8 3 9 1 1 1 0 2 2 1 5 2 1 2 1 22 2 0 18 0° 2 5 27 2 4 2 3 1 9 1 7 1 6 4 5 ° 2 7 1 8 2 6[...]

  • Seite 31

    DE 12 4 Vorbereitung C I hr K üh ls ch ra nk s ol l te m in de st en s 3 0 cm v on H it ze qu el le n wi e Ko ch st el le n, Ö fe n , He iz un ge n, H e r de n un d äh nl ic he n Ei nr ic ht un ge n au fg es te ll t w er de n. H al te n Si e m in de st en s 5 cm A bs ta nd z u El ek tr oö fe n ei n, v er m ei de n Si e di e A uf st el lu ng i m[...]

  • Seite 32

    DE 13 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der T üröf fnungen, Offenstehen der T ür über länger e Zeit • Einlagern von Lebensmitteln, ohne diese zuvor auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen ?[...]

  • Seite 33

    DE 14 • Stoppen Sie den Tiefkühler mit der T emperaturtaste oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Sie können einen Behälter mit heißem W asser in den Tiefkühlbereich stellen oder die T ür zum offen lassen, um das Abtauen zu beschleunigen. • Saugen Sie das Abtauwasser im unteren Behälter des Tiefkühlbereichs mit einem Lappen ode[...]

  • Seite 34

    DE 15 6 Wartung und Reinigung A V er we nd en S ie z u Re in ig un gs zw ec ke n ni em al s Be nz in o de r ä hn li ch e Su bs t an ze n. B Wir e mp fe hl en , vo r de m Re in ig en d e n Ne tz st ec ke r zu z ie he n. C V er we nd en S ie z ur R ei n ig un g ni em al s sc ha rf e Ge ge ns tä nd e, S ei fe , Ha us ha lt sr e in ig er , W a sc hm [...]

  • Seite 35

    DE 16 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Seite 36

    DE 17 • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stun[...]

  • Seite 37

    DE 18 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im T iefkühlber eich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die T ür komplett. • Kurz zuvor wurden gr ößere Mengen warmer [...]

  • Seite 38

    DE 19 • Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Die T üren sind nicht richtig geschlossen. Achten Sie darauf, dass die T ür en komplett geschlossen sind. • Die T üren wur den sehr häufig geöffnet oder länger e Zeit offen stehen gelassen. Öf[...]

  • Seite 39

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le ma[...]

  • Seite 40

    FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Sécurité générale ............................... 4 Sécurité enfants ................................. 6 Avertissement HCA ........................... 7 Mesures d’économie d’énergie .......... 7 3 Insta[...]

  • Seite 41

    FR 3 6 1 2 3 5 5 5 7 8 9 10 4 13 15 16 1 1 12 13 14 1 Votre réfrigérateur 1.Bac à glaçons 2.Clayette du congélateur 3.Éclairage intérieur 4. Commande du thermostat 5.Clayettes du compartiment de réfrigération 6.Clayette support bouteille 7.V oie de récupération de l’eau de dégivrage - T ube d’écoulement 8.Commandes d’humidité du[...]

  • Seite 42

    FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas respectées, des blessur es personnelles ou un dommage matériel peut survenir . Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est [...]

  • Seite 43

    FR 5 • En c as d e dy sf on ct io nn em en t ou lo rs d ’o pé ra ti on s d’ en tr et ie n ou d e r ép ar at io n, d éb ra n ch ez l ’a li me nt a ti on é le c tr iq ue d u ré fr ig ér at eu r so it en dé sa ct iv an t le f us ib le c or re sp on da nt , so it e n dé br an ch an t l’ ap pa re il . • Ne t ir e z pa s su r l e câ [...]

  • Seite 44

    FR 6 • É vi t ez d e br an ch er le r éf ri gé ra te ur l or s qu e la p ri se d e c ou ra nt é le ct r iq ue a lâ ch é. • P ou r d es r ai so ns d ' or dr e sé cu ri ta ir e, é vi t ez t ou t co nt ac t d ir ec t de l 'e au a ve c l es p ar ti es e x te rne s et i nt er ne s du r éf r ig ér at eu r . • En r ai so n de s r[...]

  • Seite 45

    FR 7 Avertissement HCA Si votre appareil est équipé d’un système de refroidissement contenant R600a : Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce [...]

  • Seite 46

    FR 8 3 Installation C V e u il le z n ot er q ue l e fa br ic a nt n e po ur ra ê tr e t en u r es po ns ab le s i le s in fo rm at io ns f ou rn ie s da ns c et te no ti ce d’ ut il is at io n ne s on t pa s re sp ec té es . Préparation • V ot r e r é fr i gé ra te ur d oi t êt r e in st al lé à a u mo in s 30 c m de s so ur ce s de c [...]

  • Seite 47

    FR 9 Avant de faire fonctionner votre réfrigérateur Avant de commencer à fair e fonctionner votre r éfrigérateur , vérifier les points suivants : 1. L ’i nt ér ie ur d u r é fr i gé ra te ur e st s e c et l’ ai r pe ut c ir c ul e r li br em en t à l’ ar ri èr e. 2. I ns é r ez l es 2 c al es e n pl as ti qu e en tr e l es c âb l[...]

  • Seite 48

    FR 10 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibrer le r éfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous fai[...]

  • Seite 49

    FR 11 Réversibilité des portes Procédez dans l’or dre numérique 6 7 6 5 4 5 4 1 2 1 3 14 2 1 8 3 9 1 1 1 0 2 2 1 5 2 1 2 1 22 2 0 18 0° 2 5 27 2 4 2 3 1 9 1 7 1 6 4 5 ° 2 7 1 8 2 6[...]

  • Seite 50

    FR 12 4 Préparation • V otre r éfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinièr es, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumièr e directe du soleil. • La température ambiante de la[...]

  • Seite 51

    FR 13 5 Utilisation de votre réfrigérateur B o u t o n d e r é g l a g e d u t h e r m o s t a t La température intérieur e de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ; • T em pé ra tu r e s s ai so nn iè r es , • Ou ve rt ur e f r éq ue nt e de l a po rt e et p or t e la is sé e ou ve r te p en da nt d e lo ng ue s pé[...]

  • Seite 52

    FR 14 • Ar r êt ez v ot re r éf ri gé ra te ur à l ’a id e du bo ut on d e r ég la ge de l a te mp ér at u r e, o u dé br an ch ez l a pr is e d’ al im en ta ti on . V ou s p ou ve z me t tr e un r éc ip ie nt p le in d’ ea u ch au de d an s le c om pa rt im en t c on g él at eu r ou l ai s se r sa p or te o uv e rt e af in d ’a [...]

  • Seite 53

    FR 15 6 Entretien et nettoyage A N’ ut il is ez j am ai s d’ es se nc e, de b en z èn e ou d e ma té r ia ux s im il ai r es p ou r l e ne tt oy ag e. B No us v ou s r e co m ma nd on s de d éb r an ch er l ’a pp ar ei l av an t de p r oc éd er a u ne tt oy ag e. C N’ ut il is ez ja ma is d 'u st en s il es t ra n ch an ts , sa vo [...]

  • Seite 54

    FR 16 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines[...]

  • Seite 55

    FR 17 • V ot r e no uv ea u r éf ri gé ra te ur e st p eu t êt r e p l us l ar ge q ue l’ an ci en . Ce ci e st t ou t à fa it n or ma l. L es g ra nd s r é fr ig ér a te ur s fo nc ti on n en t pe nd an t u ne p ér io de d e t em ps p lu s l on gu e. • La t em pé ra tu r e am b ia nt e de l a sa l le p eu t êt re é le vé e. C e p [...]

  • Seite 56

    FR 18 • La t em pé ra tu r e du r éf ri gé ra te ur e st r ég lé e à un n iv ea u de f ro id t rè s él ev é. L e r ég la ge d u r éf ri gé ra te ur a u n ef fe t su r la t em pé ra tu re d u co ng él at eu r . Mo di fi ez l a t em p ér at ur e du r éf ri gé ra te ur o u du c on gé la te ur ju sq u’ à ce qu ’e ll es a tt ei [...]

  • Seite 57

    FR 19 • Un t em ps c ha ud e t hu mi de a ug me nt e la f or ma ti on de g iv re e t de c on de ns at i on . Ce la e st n or ma l et n ’e st p as u n dé fa ut . • Le s po rt es s on t en tr ou ve rt es . As su r e z- vo us q ue le s po rt es so nt c om pl èt em e nt fe rm ée s. • Le s po rt es o nt p eu t êt re é té o uv er te s tr è[...]

  • Seite 58

    Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al suo uti[...]

  • Seite 59

    IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Avvertenze importanti per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ................................ 6 Cose da fare per risparmiar e energia . 7 3 Installazione 8 Preparazione ......[...]

  • Seite 60

    IT 3 6 1 2 3 5 5 5 7 8 9 10 4 13 15 16 1 1 12 13 14 1 Il frigorifero 1.V aschetta per cubetti di ghiaccio 2.Mensola del freezer 3.Luce interna 4.Manopola del termostato 5.Ripiani scomparto frigo 6.Contenitore vino 7.Canale di raccolta dell'acqua di sbrinamento - T ubo di scarico 8.Comandi umidità scomparto per frutta e verdura 9.Scomparto fru[...]

  • Seite 61

    IT 4 2 Avvertenze importanti per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]

  • Seite 62

    IT 5 ga s in fi am ma bi li ( sp ra y , e cc .) , no nc hé ma te ri al i es pl os iv i. • No n ut il iz za r e ap p ar ec ch ia tu r e me cc an ic he o a lt ri m ez zi d iv er si d a qu el li c on si gl ia ti d al p r o du tt or e, p er a cc e le ra r e il p r oc e ss o di s br in am e nt o. • Qu es to a pp ar ec c hi o n on d ev e es se r e u[...]

  • Seite 63

    IT 6 • N on me tt er e og ge tt i pi en i di a cq u a so pr a al f ri go ri fe ro p oi ch é po tr eb be r o p r ov oc ar e un o sh oc k el et tr ic o o un in ce nd io . • N on so vr ac ca ri ca r e il f ri go ri fe ro c on tr op pi a li m en ti . Gl i al im e nt i in e cc es so p os s on o ca de r e qu an do v ie ne a pe rt o lo s po rt el lo [...]

  • Seite 64

    IT 7 Cose da fare per risparmiare energia • No n la sc ia r e lo s p or te ll o de l fr i go ri fe ro ap er to p er l un go t em po . • N on in se ri re c ib o ca ld o o be va nd e c al d e ne ll 'e le tt r od om es ti co . • No n so vr ac ca ri ca r e i l fr ig or if er o im pe de nd o la c ir co la zi on e de ll ’a ri a al su o in te[...]

  • Seite 65

    IT 8 3 Installazione B Ri c or da rs i ch e il f a bb ri ca nt e no n è r es po ns ab il e de l la m an ca ta o ss e rv an za d el le i n fo rm az io ni f orn it e ne l ma nu al e di i st ru zi on i. Preparazione C Il f ri go ri fe r o do v rà e ss er e in st al la to ad a lm en o 30 c m lo nt an o da f on ti di c al or e, co me f o rni , ri sc a[...]

  • Seite 66

    IT 9 B La t en s io ne s pe ci fi ca t a de ve e ss er e pa ri a q ue ll a di r et e. B Le p r ol un gh e e le p re se m ul ti pl e no n de vo no e ss er e us at e pe r il co ll eg am en to . Un c av o di a li me nt az io ne da nn eg gi at o de ve e ss er e so st it ui to da u n el et tr ic is ta q ua li fi ca to . B L ’ ap pa re cc hi o no n de [...]

  • Seite 67

    IT 10 Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifer o ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L ’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della fr eccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta. Un aiuto per sollevare leggermente il frigori[...]

  • Seite 68

    IT 11 Inversione degli sportelli Proceder e in ordine numerico. 6 7 6 5 4 5 4 1 2 1 3 14 2 1 8 3 9 1 1 1 0 2 2 1 5 2 1 2 1 22 2 0 18 0° 2 5 27 2 4 2 3 1 9 1 7 1 6 4 5 ° 2 7 1 8 2 6[...]

  • Seite 69

    IT 12 4 Preparazione C Il f ri go ri fe r o do v rà e ss er e in st al la to ad a lm en o 30 c m lo nt an o da f on ti di c al or e, co me f o rni , ri sc al da me nt o ce nt ra le e s tu fe e a d al me no 5 c m da f or ni e le tt ri ci e n on d ev e es s er e es po st o al la l uc e di r e tt a de l so l e. C La t em pe ra tu ra a mb ie nt e de l[...]

  • Seite 70

    IT 13 5 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato La temperatura interna del frigorifero cambia per le seguenti cause; • T em pe ra tu r e s t ag io na li , • A pe r tu ra f re qu en te d el lo s po rt el l o e s po r te ll o la sc ia to ap er to p er l un g hi p er i od i, • Al im en ti m es si n el f ri go ri fe r o se nz a [...]

  • Seite 71

    IT 14 • Ar r es ta re i l fr ig or if er o co n la m an op ol a di i mp os ta zi on e de ll a te mp er at ur a o st ac ca nd o il c av o di a li me nt az io ne da ll a pr es a . Si p u ò me tt er e un c on t en it or e pi en o d’ ac qu a ca ld a n el c om p ar to f re ez er o l as ci arn e ap er ta l a po rt a pe r af fr et t ar e lo s co ng e[...]

  • Seite 72

    IT 15 6 Manutenzione e pulizia A No n us ar e ma i ga so li o, b en ze ne o si mi le p er s co pi d i pu li zi a B Co ns ig li am o di s co ll eg ar e l’ ap pa r ec ch io p ri m a de ll a pu li zi a . C No n ut il iz z ar e ma i at tr ez zi a pp un ti ti o so st an ze a br as iv e, s ap on i, d et er ge nt i p er la c as a o ce r e pe r la p ul i[...]

  • Seite 73

    IT 16 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedete la lista pr ecedente. Risparmierete tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti r eclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio prodotto. Il f[...]

  • Seite 74

    IT 17 • Il n uo vo f ri go ri fe r o è p iù gr an de d el p re ced en te C iò è a bb as ta nz a no rm al e. I g ra nd i fr ig or if er i la vo ra no p er l ung hi p er io di d i te mp o. • La t em pe ra tu ra a mb ie nt e pu ò e ss er e al ta. Q ue st o è ab ba st an za n or ma le . • Il f ri go ri fe r o è s ta to c oll eg at o al la [...]

  • Seite 75

    IT 18 Vibrazioni o Rumore • Il p av im en to n on è o ri zz on tal e o è de bo le I l fr ig or if er o o nd eg gi a qu an do s i sp os ta le nt am en te . Ac ce rt ar si c he il p av im en to s ia i n pi an o, f or te e i n gr ad o di s op po rt ar e il fr ig or if er o. • Il r um or e pot re bbe e ss er e pr o vo ca to d ag li o gg et ti n e[...]

  • Seite 76

    Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, pr oizveden u suvremenim postr ojenjima i provjer en po strogim pr ocedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pr očitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mje[...]

  • Seite 77

    HR 2 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4 Opća sigurnost .................................. 4 Sigurnost djece ................................. 6 Upozorenje za HCA ........................... 6 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije .........................................[...]

  • Seite 78

    HR 3 6 1 2 3 5 5 5 7 8 9 10 4 13 15 16 1 1 12 13 14 1 Vaš hladnjak 1.Posuda za kockice za led 2.Polica hladnjaka 3.Unutarnje svjetlo 4.Tipka termostata 5.Police odjeljka hladnjaka 6.Pretinac za voće i povr će 7.Kanal za skupljanje vode od odleđivanja - Cijev za odvodnju 8.Kontrolne tipke vlaznost odjeljka za povrće 9.Odjeljak za povrće 10.Pri[...]

  • Seite 79

    HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Ako ih ne budete pratili, može doći do ozljede ili oštećenja. U suprotnom će sva upozor enja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno za čuvanje rezervnih dijelova da bi ur eđaj radio kako je[...]

  • Seite 80

    HR 5 tj el es ni m, o sj et il ni m il i me nt al ni m sp os ob no st im a il i ma nj ko m is ku st va i zn an ja o si m su p od n ad zo ro m il i ih j e os ob a od go vo rna za n ji ho vu si gu rn os t na uč il a da k or is te u r eđ aj . • Ne u kl ju ču jt e oš te će ni h la dn ja k. Uk ol ik o po st oj e bi lo k ak ve s um nj e, ko nz ul [...]

  • Seite 81

    HR 6 u i z ol ac ij i el ek tr i čn og k ab el a mo ž e r ez ul ti ra ti p ož ar om . • V rh e le kt ri čn og u ti ka ča s e mo ra r ed ov it o či st it i, in ač e mo že u zr ok ov at i po ža r . • H la d nj ak s e sm ij e p om ic at i ka d su po de si ve n og e čv rs to p os ta vl je ne n a ze ml ji . Po mo ću p ri la go dl ji vi h [...]

  • Seite 82

    HR 7 3 Instalacija B Mo li mo i ma jt e na u mu d a se p r oi zv ođ ač ne će sm at ra ti o dg o vo rni m uk ol ik o se n e bu de te p ri dr ža va li in fo rm ac ij a na ve de ni h u ko ri sn ič ko m p ri r uč ni ku . Priprema • V aš hl ad nj ak s e t re ba p os ta vi ti na jm an je 3 0 cm o d iz vo ra t op li ne k ao š to su p la me ni ci[...]

  • Seite 83

    HR 8 3. O či s ti te u nu tr aš nj o st h la dn ja ka k a ko je p r ep or uč en o u d ij el u “Č iš će nj e i od rž av an je ”. 4. Uk lj uč it e hl ad nj ak u z id nu u ti čn ic u. Ka d su v ra ta h la dn ja ka o tv or en a, uk lj uč it ć e se u nu tr aš nj e sv je tl o. 5. Ču t će te b uk u ka d ko mp re so r po čn e ra di ti . [...]

  • Seite 84

    HR 9 Prilagođavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Možete postaviti hladnjak u ravnotežu okretanjem pr ednjih nožica kako je prikazano na slici. kut gdje se nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad okrenete u suprotnom smjeru. Ovaj postupak će biti lakši ako nekoga zamolite da malo podigne hladnjak[...]

  • Seite 85

    HR 10 4 Priprema C V aš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. C sobna temperatura u pr ostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C. Rad vašeg hladnj[...]

  • Seite 86

    HR 1 1 5 Uporaba hladnjaka Tipka za postavljanje termostata Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • T emperatura godišnjih doba, • Često otvaranje vrata i ostavljanje vrata otvorenim dulje vrijeme, • Stavljanje hrane u hladnjak bez prethodnog hlađenja na sobnu temperaturu, • Smještaj hladnjaka u sobi[...]

  • Seite 87

    HR 12 Zaustavljanje uređaja Ako je vaš termostat opremljen s položajem „0“: - V aš uređaj će pr estati raditi kad okrenete tipku termostata na položaj “0” (nula). V aš uređaj se neće pokr enuti ako ne okrenete tipku termostata ponovno na položaj „1“ ili neki drugi položaj. Ako je vaš termostat opremljen s položajem „min?[...]

  • Seite 88

    HR 13 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim br ojevima 6 7 6 5 4 5 4 1 2 1 3 14 2 1 8 3 9 1 1 1 0 2 2 1 5 2 1 2 1 22 2 0 18 0° 2 5 27 2 4 2 3 1 9 1 7 1 6 4 5 ° 2 7 1 8 2 6[...]

  • Seite 89

    HR 14 6 Održavanje i čišćenje A Ni ka da z a či šć en je n em oj te k o ri st it i b en z in i li s li čn e m at er ij al e. B Sa vj et uj em o da i sk lj uč it e ur eđ aj i z st ru je p ri je č iš će nj a. C Ni ka da z a č iš će nj e ne mo jt e k or is ti ti o št r e pr ed me te i li a br az iv ne t va ri , sa pu n, t ek uć in u [...]

  • Seite 90

    HR 15 7 Preporučenih rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. T o vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u pr oizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • je li hladnjak pravilno uključen n[...]

  • Seite 91

    HR 16 • V aš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. T o je u potpunosti normalno. V eći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. T o je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje. • Možda su[...]

  • Seite 92

    HR 17 • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektr omagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sr edstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara. Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne p[...]

  • Seite 93

    EN-DE-FR- İ T -HR 48 9291 0000/AA[...]