Blaupunkt MP35 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt MP35 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt MP35, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt MP35 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt MP35. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt MP35 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt MP35
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt MP35
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt MP35
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt MP35 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt MP35 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt MP35 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt MP35, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt MP35 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Barcelona MP35 7 645 250 310 Madrid MP35 7 645 260 310 Operating Instructions[...]

  • Seite 2

    2 12 3 5 2 10 8 1 4 11 6 7 9[...]

  • Seite 3

    34 CON T ROLS 1 Button to switch the device on/ off and operate the volume mute function. 2 button, to open the flip-re- lease control panel 3 V olume control 4 BND•TS button Short press: Select the FM memory banks and the MW and LW wavebands. Long press: Start the T ravelstore function. 5 AUDIO button to adjust the bass, treble, balance and fade[...]

  • Seite 4

    35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTENTS Notes and accessories .......... 37 Road safety ................................... 37 Installation ..................................... 37 Accessories .................................. 37 Detachable control panel (flip-release panel) ................ 3[...]

  • Seite 5

    36 CO NTENTS CD-changer mode ................. 56 Switching to CD-changer mode .... 5 6 Selecting CDs .............................. 5 6 Selecting tracks ............................ 56 Fast searching (audible) ................ 56 Configuring the display ................. 56 Repeating individual tracks or whole CDs (REPEA T) ................... 5 6[...]

  • Seite 6

    37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note s and acce ssories Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making[...]

  • Seite 7

    38 Detac hable c ont rol panel ( flip-release panel ) T heft prot ection The device is equipped with a detacha- ble control panel (flip-release panel) as a way of protecting your equipment against theft. The device is worthless to a thief without this control panel. Protect your device against theft by tak- ing the control panel with you whenev- er[...]

  • Seite 8

    39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● When attaching the control panel, make sure you do not press the display . If the device was still switched on when you removed the control panel, it will automatically switch on with the last settings activated (i.e. radio, CD/MP3, CD changer or AUX) whe[...]

  • Seite 9

    40 Note: ● To protect the vehicle battery , the device will switch off automatically after one hour if the ignition is off. Switching on by insert ing a CD If the device is switched off and there is no CD present in the drive, ➮ press the button 2 . The control panel opens. ➮ Gently insert the CD with its printed side uppermost into the drive[...]

  • Seite 10

    41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he volume Y ou can adjust the volume in steps from 0 (off) to 66 (maximum). To increase the volume, ➮ turn the volume control 3 clock- wise. To decrease the volume, ➮ turn the volume control 3 anti- clockwise. Set t ing t he power-on volume Y ou can[...]

  • Seite 11

    42 ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 6 repeat- edly until “ BEEP ON ” or “ BEEP OFF ” appears in the display . ➮ Adjust the beep setting using the buttons 6 . “ OFF ” means the beep is switched off and “ ON ” means the beep is switched on. When you have finished adjusting the setting, ➮ press the MENU button [...]

  • Seite 12

    43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio mode This device is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivable FM stations broadcast a signal that not only carries the programme but also additional information such as the sta- tion name and programme type (PTY). The station name appears i[...]

  • Seite 13

    44 Switching R EG IONAL on/off ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 6 repeat- edly until “ REG ” appears in the dis- play . “ OFF ” or “ ON ” is displayed alongside “ REG ” . ➮ To switch REGIONAL on/of f, press the or button 6 . ➮ Press the MENU button 7 . Select ing the waveband / memory bank Y ou can use this [...]

  • Seite 14

    45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the or button 6 repeat- edly until “ SENS ” and the currently set value appear in the display . “ SENS HI6 ” means that the tuner is set to the highest sensitivity setting. “ SENS LO1 ” means it is set to the lowest sen- sitivity setting. ➮ [...]

  • Seite 15

    46 Set ting t he sc anning t ime ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 6 repeat- edly until “ SCAN TIME ” appears in the display . ➮ Set the desired scanning time us- ing the buttons 6 . When you have finished adjusting the setting, ➮ press the MENU button 7 twice. Note: ● The scanning time that you set is also used when s[...]

  • Seite 16

    47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Set your preferred language using the buttons 6 . When you have finished adjusting the setting, ➮ press the MENU button 7 twice. S electing a programme t ype and start ing seek t uning ➮ Press the or button 6 . The current programme type appears in the disp[...]

  • Seite 17

    48 Traffic information Y our device is equipped with an RDS- EON receiver . EON stands for E n- hanced O ther N etwork. Whenever a traffic announcement (T A) is broadcast, the system switches au- tomatically from a station that does not provide traffic reports to the appropri- ate traffic information station within the broadcasting network that doe[...]

  • Seite 18

    49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Gently close the control panel whilst exerting a little pressure until you feel it click into place. The CD starts playing. Note: ● If the vehicle ignition was switched off before you inserted the CD, you will first have to switch on the de- vice by pressing [...]

  • Seite 19

    50 Repeat ing t racks ( R E P EA T) If you want to repeat a track, ➮ press the 4 RPT button 9 . “ RPT TRCK ” appears briefly in the dis- play and the RPT symbol lights up. The track is repeated continuously until you deactivate RPT . Cancelling R E PE A T If you want to cancel the repeat func- tion, ➮ press the 4 RPT button 9 again. “ RPT[...]

  • Seite 20

    51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Displaying CD text Some CDs include CD text. The CD text might contain the names of the artist, album and track. Y ou can allow the CD text to be dis- played as scrolling text every time you switch to another track. The default dis- play will appear again after the[...]

  • Seite 21

    52 MP 3 mode Y ou can also use this car sound sys- tem to play CD-Rs and CD-RWs that contain MP3 music files. Preparing an M P3- CD The various combinations of CD burn- ers, CD burning software and CD blanks may lead to problems arising with the device ’ s ability to play certain CDs. If problems occur with your own burned CDs, you should try ano[...]

  • Seite 22

    53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “ 002 ” , etc.) at the beginning of each file name - you must include the leading zeros. MP3 tracks can contain additional in- formation such as the artist, album and track names (ID3 tags). This device can display ID3 tags (version 1). When creating (encoding)[...]

  • Seite 23

    54 Configuring the M P3 scrolling t ext One of the following scrolling texts is displayed once every time the track is changed. Afterwards, the configured default display is shown. The available scrolling texts are: ● Directory name ( “ DIR NAME ” ) ● T rack name ( “ SONG NAME ” ) ● Album name ( “ ALBM NAME ” ) ● Artist name ( ?[...]

  • Seite 24

    55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling M IX To cancel MIX, ➮ briefly press the 5 MIX button 9 . “ MIX OFF ” appears in the display and the MIX symbol disappears. Sc anning t racks ( S CAN) Y ou can scan (briefly play) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the MENU button 7 f[...]

  • Seite 25

    56 CD- c hanger mode Note: ● Information on handling CDs, in- serting CDs and operating the CD changer can be found in the oper- ating instructions supplied with your CD changer . Swit ching t o CD -changer mode ➮ Press the SRC button ; repeat- edly until “ CHANGER ” appears in the display . The device starts playing the first CD that the C[...]

  • Seite 26

    57 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling R E PE A T To stop the current track or current CD from being repeated, ➮ briefly press the 4 RPT button 9 . “ RPT OFF ” appears and RPT disap- pears from the display . Random track play ( M IX ) To play the tracks on the current CD in random order[...]

  • Seite 27

    58 Remote c ont rol Y our car radio is equipped with an inte- grated infrared remote-control receiver . The receiver is built into the detachable control panel. Y ou can safely and conveniently con- trol the majority of the device ’ s functions using a steering-wheel remote control or handheld remote control (available as optional accessories). Y[...]

  • Seite 28

    59 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS When you have finished adjusting the setting, ➮ press the MENU button 7 . Displaying the t ime cont inuously when the device is off and t he ignit ion is on To display the time when the device is off and the vehicle ignition is on, ➮ press the MENU button 7 . ?[...]

  • Seite 29

    60 When you have finished adjusting the setting, ➮ press the AUDIO button 5 . Adjust ing t he t reble Adjusting t he treble b oost /cut ➮ Press the AUDIO button 5 . “ BASS ” appears in the display . ➮ Press the button 6 repeatedly until “ TREBLE ” appears in the dis- play . ➮ Press the or button 6 to ad- just the treble. Se tt ing t[...]

  • Seite 30

    61 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Equalizer presets This device is equipped with an equal- izer that has been preset with settings for the “ ROCK ” , “ POP ” and “ CLASSIC ” music styles. To select an equalizer preset, ➮ press the AUDIO button 5 . “ BASS ” appears in the display .[...]

  • Seite 31

    62 Adjusting t he brightne ss (d immer) The display brightness will change when the headlights are turned on/off if your car radio is connected as described in the installation instructions and your vehicle is equipped with the appropri- ate connection. Y ou can adjust the dis- play brightness for night and day sepa- rately in steps ranging from 1 [...]

  • Seite 32

    63 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Entering t he power- on message After you switch on your device, the system displays a short message in the display . The factory default setting is the “ BLAUPUNKT ” text. Instead of this, you can enter your own text up to 9 charac- ters long. ➮ Press the ME[...]

  • Seite 33

    64 SPE CIF IC A TIO N S External audio sourc es Instead of connecting a CD changer , you can connect another audio source equipped with a line output. Audio sourc- es can, for example, be portable CD players, MiniDisc players or MP3 play- ers. If you want to connect an external au- dio source, you will need an adapter cable. Y ou can obtain this ca[...]

  • Seite 34

    DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! T enete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! B[...]

  • Seite 35

    Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 21[...]

  • Seite 36

    1 (DE) Hinweis zum PTY -EON-Empfang Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY (Programm-T yp) eingeschaltet haben. Möchten Sie diese PTY -EON-Umschaltung nicht haben, so sc[...]

  • Seite 37

    2 Se volete evitare queste commutazioni PTY -EON, selezionate nel menu la funzione "PTY of f". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND. Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d’uso nella sezione "Esercizio Radio" al punto "T ipo di programma (PTY)". (NL) Aanwijzing bij[...]

  • Seite 38

    3 (PT) Informação sobre a recepção no modo PTY -EON Se o seu aparelho mudar de um programa para outro programa ou de uma fonte que está a ouvir actualmente (CD ou CDC) para um programa radiofónico, verifique se a função PTY (tipo de programa) está activada. Se não desejar usar a função PTY -EON, desactive-a no menu escolhendo a opção [...]

  • Seite 39

    4 (CZ) (CZ) (CZ) (CZ) (CZ) Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Pokud se vበpfiístroj pfiepne ze stanice, kterou právû posloucháte, na jinou rozhlasovou stanici, [...]

  • Seite 40

    5 (SK) (SK) (SK) (SK) (SK) Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Ak Vበprístroj Blaupunkt prepína z poãúvaného rádioprogramu na in˘ rádioprogram alebo z niektorého zvoleného zdroja (CD alebo meniãa CD) na in˘ rádioprogram, tak prosím s[...]

  • Seite 41

    6 (RU) Указание по приему PTY-EON При переключении тюнера аппарата Blaupunkt на другую радиостанцию или переключении с радиоприема на другой источник звука (проигрыватель CD или CD-чейнджер) проверь те, ?[...]