Blaupunkt BPV 655 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt BPV 655 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt BPV 655, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt BPV 655 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt BPV 655. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt BPV 655 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt BPV 655
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt BPV 655
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt BPV 655
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt BPV 655 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt BPV 655 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt BPV 655 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt BPV 655, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt BPV 655 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    288F0460 BPV 655 High-Power FM/AM/CD Receiver with Detachable Face Autoradio FM/AM à Lecteur CD de Forte Puissance et à Face Amovible Receptor FM/AM/Reproductor de CD de Alta Potencia y con Panel Extraíble Rádio FM/AM/CD de Alta Potência com Face Removível Robert Bosch Corporation Sales Group — Blaupunkt Division 2800 South 25th A venue, Br[...]

  • Seite 2

    ENGLISH E-1 Precautions This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable pro- tection against harmful interference in a residential installa- tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy , and[...]

  • Seite 3

    ENGLISH E-2 Identification of Controls CDC MAN FMlll AMll AMll X-BASS TRE lo LOUD LOUD 1 MUTE/SENS button Mutes the sound. Switches the seek sensitivity between local and distance. 2 AUDIO button Audio control selector; Bass, T reble, Loudness, X-BASS, Balance, Fader & Level Meter . 3 REL button Releases the detachable front panel. 4 Eject butt[...]

  • Seite 4

    ENGLISH E-3 General Operations T urning the power On/Off Press the PWR to turn the unit On or Off. V olume Level Control and Memory Rotate the VOL dial to adjust the volume. It is also possible to set turn-on volume level by following the procedure explained below . 1. Rotate the VOL dial until it is set at the required volume. V olume up V olume d[...]

  • Seite 5

    ENGLISH E-4 Adjusting the Sound Characteristics 1. Press the AUDIO to select the desired adjustment mode as follows; BASS 0 L0 R0 (BALANCE) R0 F0 (FADER) LOUD OFF (LOUDNESS) TREBLE 0 X-BASS 0 LE Lo (LEVEL METER) 2. Rotate the VOL dial to adjust the selected item. Use the following tables as a guide for adjusting the set- tings in each mode. Adjust [...]

  • Seite 6

    ENGLISH E-5 Radio Reception Memorizing Only the Desired Stations Y ou can store up to 6 stations on each band (18 for FM I , FM II and FM III , 12 for AM I and AM II ) in the order of your choice. 1. Press the BAND to select the desired band. 2. Rotate the TUN/TRK dial to tune in stations. 3. Press and hold the desired preset memory button 1 - 6 fo[...]

  • Seite 7

    ENGLISH E-6 CD Operations Playing the CD player Loading Discs Insert the disc into the CD insertion slot with the labeled side facing up. Playback begins automatically . NEVER Insert a 3-inch CD! This unit is designed for playback of standard 5-inch CD ’ s only. Do not attempt to use 3-inch CD singles in this unit, either with or without an adapt[...]

  • Seite 8

    ENGLISH E-7 Bushing Use 3. As shown in the figure below , securely fasten the screw , which has been inserted into the bushing to the rear of the set. Installations Supplied Mounting Hardware Sleeve Bushing, Locking Mounting Strap Release Screw screw and Screw Keys Precautions • Be sure to detach the front panel before you start in- stalling the [...]

  • Seite 9

    ENGLISH E-8 Connections Warning • T o prevent short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the battery ’ s ( – ) terminal. • This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only . Y ou can not use it for 24 V or other types of car batter- ies. Connection procedure Caution • DO NOT connect any speaker wires to[...]

  • Seite 10

    ENGLISH E-9 Maintenance Replacing the Fuse If the fuse is blown, check the power connection first and then replace the fuse. If the fuse blows again under normal conditions, the unit may be defective. Back of the unit Warning Use only a fuse with the specified amperage (10 A). Use of another type of fuse can result in a fire or unit damage. Cleanin[...]

  • Seite 11

    ENGLISH E-10 Specifications GENERAL Dimensions : Approx. 178 mm × 50 mm × 155 mm (W × H × D) Power requirements : 12 volts DC car battery (negative ground) Output Power : RMS and Peak Power ratings (188 watts) 220 watts/55 peak × 4ch Output Wiring : Floating-ground type designed for 4 speaker use. RCA low-level outputs (2 channels). Output Imp[...]

  • Seite 12

    F-1 FRANÇAIS Précautions Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un dispositif de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations ont été conçues afin de fournir une protection adéquate contre toute interférence nuisible lors d’une installation pour une utilisation non profe[...]

  • Seite 13

    FRAN Ç AIS F-2 Identification des touches CDC MAN FMlll AMll X-BASS TRE TRE lo LOUD LOUD 1 T ouche MUTE/SENS (ARRET DU SON/SENSIB.) Coupe le son. Commute entre la sensibilit é de recherche locale et distante. 2 T ouche AUDIO S é lecteur audio: Bass, T reble, Loundness, X-BASS, Ba- lance, Fader (att é nuateur) et Level meter . 3 T ouche REL Lib [...]

  • Seite 14

    F-3 FRAN Ç AIS Utilisation g é n é rale Mise sous et hors tension Appuyez sur la touche PWR pour mettre l ’ appareil sous ou hors tension. R é glage et mise en m é moire du niveau du volume T ourner le bouton rotatif VOL pour r é gler le volume. Il est é galement possible de r é gler le niveau de volume à la mise sous tension en suivant [...]

  • Seite 15

    FRAN Ç AIS F-4 R é glage des caract é ristiques sonores 1. Appuyer sur la touche AUDIO pour s é lectionner le mode de r é glage souhait é en fonction du cycle suivant: BASS 0 L0 R0 (BALANCE) R0 F0 (FADER) LOUD OFF (LOUDNESS) TREBLE 0 X-BASS 0 LE Lo (LEVEL METER) 2. T ourner le bouton rotatif VOL pour r é gler l ’é l é ment s é - lection[...]

  • Seite 16

    F-5 FRAN Ç AIS R é ception Radio M é morisation des stations souhait é es uni- quement V ous pouvez m é moriser jusqu ’à 6 stations pour chaque bande (18 pour FM I , FM II et FM III , 12 pour AM I et AM II ) dans l ’ ordre de votre choix. 1. Appuyer sur la touche BAND pour s é lectionner la bande souhait é e. 2. T ourner le bouton rotat[...]

  • Seite 17

    FRAN Ç AIS F-6 Functionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CD Chargement d ’ un disque Ins é rer le disque dans la fente d ’ insertion du CD, avec son é tiquette tourn é e vers le haut. La lecture commence automatiquement. Ne JAMAIS introduire de CD de 3 pouces ! Cet appareil a é t é uniquement con ç u pour la lecture de CD stand[...]

  • Seite 18

    F-7 FRAN Ç AIS Avec la capsule en caoutchouc 3. Comme illustr é ci-dessous, fixer la vis ins é r é e dans la capsule en caoutchouc à l ’ arri è re de l ’ ensemble. Installation Mat é riel de montage fourni Cadre de Capsule en V is de Patte perfor é eC l é s de fixation caoutchouc, fixation et vis de montage et de Vis montage d é monta[...]

  • Seite 19

    FRAN Ç AIS F-8 Branchements Avertissement • Pour é viter tout risque de court-circuit, retirer la cl é de con- tact et d é brancher la borne n é gative ( – ) de la batterie. • Cet appareil est con ç u uniquement pour fonctionner sur une alimentation de 12 V CC à terre n é gative. Il ne peut donc pas ê tre utilis é sur une batterie d[...]

  • Seite 20

    F-9 FRAN Ç AIS Entretien Remplacement du fusible Si le fusible a saut é , v é rifier en premier la connexion de l ’ ali- mentation avant de remplacer le fusible. Si le fusible saute de nouveau alors que l ’ appareil est utilis é dans des condi- tions normales, il se peut que l ’ appareil soit d é fectueux. Arri è re de l ’ appareil Av[...]

  • Seite 21

    FRANÇAIS F-10 Spécifications techniques SPECIFICA TIONS GENERALES Dimensions : env . 178 mm × 50 mm × 155 mm (L × H × P) Alimentation : Batterie de voiture c.c.12 volts (avec masse négative) Puissance de sortie : Puissances nominales RMS et de crête(188 watts) 220 watts/55 crête × 4 voies Câblage de sortie : De t ype à masse flottante c[...]

  • Seite 22

    ESP AÑOL S-1 Precauciones Este aparato ha sido sometido a las pruebas sobre dispositi- vos de clase B, Parte 15, de las normas de la organización FCC, situándose dentro de los límites permitidos. Las limita- ciones que establece la FCC están pensadas para reducir hasta cierto punto las interferencias negativas sobre los equi- pos de uso domés[...]

  • Seite 23

    ESP A Ñ OL S-2 Identificaci ó n de los mandos CDC MAN FMlll AMll X-BASS TRE TRE lo LOUD LOUD 1 Bot ó n MUTE/SENS Suprime el sonido. Cambia la sensibilidad de sintoniza- ci ó n entre local y a distancia. 2 Bot ó n AUDIO Selector de control de Bass, T reble, Loudness, X-BASS, Balance, Fader y Level Meter . 3 Bot ó n REL Suelta el panel delanter[...]

  • Seite 24

    ESP A Ñ OL S-3 Funcionamiento b á sico C ó mo encender y apagar la unidad Pulse el bot ó n PWR para encender y apagar la unidad. Control y memorizaci ó n del nivel del volumen Gire el mando VOL para ajustar el volumen. T ambi é n es po- sible subir o bajar el nivel de volumen siguiendo el procedi- miento explicado abajo. 1. Gire el mando VOL [...]

  • Seite 25

    ESP A Ñ OL S-4 C ó mo ajustar las caracter í sticas del sonido 1. Pulse el bot ó n AUDIO hasta seleccionar el modo de ajus- te deseado; BASS 0 L0 R0 (BALANCE) R0 F0 (FADER) LOUD OFF (LOUDNESS) TREBLE 0 X-BASS 0 LE Lo (LEVEL METER) 2. Gire el mando VOL para ajustar el elemento selecciona- do. Utilice las tablas siguientes como orientaci ó n par[...]

  • Seite 26

    ESP A Ñ OL S-5 Recepci ó n de emisoras Memorizaci ó n de las emisoras preferidas El equipo le permite almacenar hasta 6 emisoras por banda en la memoria del equipo (18 en la FM I , FM II y FM III , 12 en la AM I y AM II ). Puede decidir en qu é orden desea almacenarlas. 1. Pulse el bot ó n BAND para seleccionar la banda deseada. 2. Gire el man[...]

  • Seite 27

    ESP A Ñ OL S-6 Funcionamiento del reproductor de discos compactos Reproducci ó n de discos compactos C ó mo introducir los discos Inserte el disco en la ranura de inserci ó n de CD con la cara de la etiqueta arriba. La reproducci ó n se inicia autom á ticamente. ¡ No inserte NUNCA un CD de 3 pulgadas! El equipo s ó lo est á preparado para [...]

  • Seite 28

    ESP A Ñ OL S-7 Uso de cojinete 3. Como se muestra en la siguiente ilustraci ó n, apriete firmemente el tornillo introducido en la parte trasera de la caja. Montaje Accesorios de montaje incluidos con el equipo Carcasa Cojinete, T ornillo Cinta de montaje Llavel de T ornillo de cierre y tornillo extracci ó n Precauciones • Aseg ú rese de sacar[...]

  • Seite 29

    ESP A Ñ OL S-8 Conexiones Advertencias • Para evitar que se produzca un cortocircuito, saque la llave de contacto y desconecte el terminal negativo ( – ) de la bater í a. • Este equipo funciona ú nicamente a 12 V DC con terminal negativo a masa; no admite bater í as de coche de 24 V ni de ning ú n otro tipo. Procedimiento de conexi ó n [...]

  • Seite 30

    ESP A Ñ OL S-9 Mantenimiento C ó mo cambiar el fusible Si el fusible se funde, compruebe en primer lugar la conexi ó n a la corriente y despu é s cambie el fusible. Si se vuelve a fundir en condiciones normales es posible que el equipo est é defectuoso. Parte posterior del equipo Advertencia Utilice ú nicamente fusibles del amperaje indicado [...]

  • Seite 31

    ESP AÑOL S-10 Características técnicas GENERALES Dimensiones : Aproximadamente 178 mm × 50 mm × 155 mm (An × Al × Pr) Corriente necesaria : Batería de coche de 12 voltios de CC (toma a tierra negativa) Potencia de salida : V alores nominales RMS y de po- tencia pico (188 vatios) 220 vatios/55 pico × 4 canales Cableado de salida : Flotante-[...]

  • Seite 32

    PORTUGUÊS P-1 Precauções Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites relativos a um aparelho digital de Classe B, de acor- do com a Secção 15 das Regras FCC. Estes limites desti- nam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferên- cias nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e p[...]

  • Seite 33

    PORTUGU Ê S P-2 Identifica çã o dos Comandos CDC MAN FMlll AMll X-BASS TRE lo LOUD 1 Bot ã o MUTE/SENS Silencia o som. Comuta a sensibilidade de busca entre local e distante. 2 Bot ã o AUDIO Selector de controlo de á udio: Bass, T reble, Loudness, X-BASS, Balance, Fader e Level Meter . 3 Bot ã o REL Liberta o painel frontal destac á vel. 4 [...]

  • Seite 34

    PORTUGU Ê S P-3 Opera çõ es Gerais Activar e desactivar Carregue em PWR para activar ou desactivar a unidade. Memoriza çã o e Controlo do N í vel de V olume Rode o dial VOL para ajustar o volume. T amb é m é poss í vel ajustar o n í vel do volume ligado, seguin- do o procedimento explicado abaixo. 1. Rode o dial VOL at é que seja ajustad[...]

  • Seite 35

    PORTUGU Ê S P-4 Regula çã o das Caracter í sticas do Som 1. Carregue no bot ã o AUDIO para seleccionar o modo de regula çã o desejado; BASS 0 L0 R0 (BALANCE) R0 F0 (FADER) LOUD OFF (LOUDNESS) TREBLE 0 X-BASS 0 LE Lo (LEVEL METER) 2. Rode o dial VOL para ajustar o item seleccionado. Utili- ze as seguintes tabelas como guia para regular os aju[...]

  • Seite 36

    PORTUGU Ê S P-5 Recep çã o de R á dio Memorizar Apenas as Esta çõ es Desejadas Pode memorizar em cada banda at é 6 esta çõ es (18 nas ban- das FM I , FM II e FM III ; 12 nas bandas AM I e AM II ) na ordem que quiser . 1. Carregue em BAND para seleccionar a banda desejada. 2. Rode o dial TUN/TRK para sintonizar esta çõ es. 3. Carregue e m[...]

  • Seite 37

    PORTUGU Ê S P-6 Utiliza çã o do leitor de CD Reprodu çã o do leitor de CD Introduzir os CDs Insira o disco na ranhura de inser çã o de CDs com o lado da etiqueta voltado para cima. A reprodu çã o inicia-se automaticamente. NUNCA insira um CD de 3 polegadas! Esta unidade foi concebida para reproduzir apenas CDs da norma de 5 polegadas. N ã[...]

  • Seite 38

    PORTUGU Ê S P-7 Usar o Casquilho 3. Como mostrado na figura abaixo, aperte bem o para- fuso que foi inserido no casquilho à parte traseira do aparelho. Instala çõ es Material de Montagem Fornecido Suporte Casquilho, Perno de Barra de Montagem Chavez de Parafuso Bloqueio e Parafusos Liberta çã o Precau çõ es • Certifique-se de que separa o[...]

  • Seite 39

    PORTUGU Ê S P-8 Liga çõ es Aviso • Para evitar curtos- circuitos, retire a chave da igni çã o e des- ligue o terminal ( – ) da bateria. • Esta unidade foi concebida para funcionar ligada à terra com 12 Vcc. N ã o a deve utilizar com corrente de 24 V ou outros tipos de baterias de carro. Procedimento de liga çã o Cuidado • N Ã O li[...]

  • Seite 40

    PORTUGU Ê S P-9 Manuten çã o Substitui çã o do Fus í vel Se o fus í vel se queimar , verifique primeiro a liga çã o el é ctrica e depois substitua-o. Se o fus í vel voltar a queimar-se em condi çõ es normais, a unidade poder á ter um defeito. Parte traseira da unidade Aviso Utilize apenas fus í veis com a amperagem especificada (10 A[...]

  • Seite 41

    PORTUGUÊS P-10 Especificações GERAL Dimensões : Aprox. 178 mm × 50 mm × 155 mm (L × A × P) Alimentação : Bateria do carro de 12 Vcc (ligação à terra, negativa) Potência de saída : Potência eficaz e potência máxi- ma nominal(188 watts) 220 watts/máxima de 55 watts × 4 canais Cablagem de saída : Tipo flutuante, ligada à terra pa[...]