Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt Acapulco MP54 US, Casablanca MP54 US widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Acapulco MP54 US 7 644 275 310 Casablanca MP54 US 7 644 295 310 Operating instructions[...]

  • Seite 2

    2 Open here[...]

  • Seite 3

    3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 2 3 5 6 7 9 12 13 14 4 11 15 16 7 8 10 17[...]

  • Seite 4

    4 1 Button to switch the device on/ off and operate the volume mute feature 2 button to open the flip-release control panel 3 RDS button to switch the RDS function on/off (Radio Data Sys- tem). 4 FM button to select FM radio mode as the source and select the FM memory banks. TS to start the T ravelstore func- tion 5 V olume control 6 Keys 1 - 3 7 A[...]

  • Seite 5

    5 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTENTS Notes and accessories ............ 7 Road safety ..................................... 7 Installation ....................................... 7 Accessories .................................... 7 Activating / deactivating demo mode .................. 8 Deta[...]

  • Seite 6

    6 CD-changer mode ................. 27 Switching to CD-changer mode ..... 27 Selecting CDs ............................... 27 Selecting tracks ............................ 27 Fast searching (audible) ................ 27 Changing the display ..................... 28 Repeating individual tracks or whole CDs (REPEA T) .................... 28 Random tr[...]

  • Seite 7

    7 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note s and acc essories Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making [...]

  • Seite 8

    8 Detac hable c ont rol panel T heft prot ection The device is equipped with a detacha- ble control panel (flip-release panel) as a way of protecting your equipment against theft. The device is worthless to a thief without this control panel. Protect your device against theft by tak- ing the control panel with you whenev- er you leave your vehicle.[...]

  • Seite 9

    9 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switching on/off There are various ways of switching the device on/off: Switching on/off using t he vehicle ignition The device will switch on/off simultane- ously with the ignition if the device is correctly connected to the vehicle’s ig- nition and you did not s[...]

  • Seite 10

    10 Risk of injury! If the power-on vol- ume is set to maximum, the volume level can be very high when the de- vice is switched on. If the volume was set to maximum before the device was switched off and the power-on volume is set to “LAST VOLUME”, the volume level can be very high when the device is switched on again. Severe damage to your hear[...]

  • Seite 11

    11 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ers. In order for this feature to work, the mobile telephone or navigation system must be connected to the car sound system as described in the installation instructions. Y ou will need a cable for this with the following Blaupunkt number: 7 607 001 503. Y ou can f[...]

  • Seite 12

    12 ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the button 7 repeatedly until “VOLUME MENU” appears in the display . ➮ Press the OK button : to display the volume menu. ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “AUTO SOUND” appears in the display . ➮ Set the volume adjustment level (0 - 5) using the buttons 7 . When you have finished maki[...]

  • Seite 13

    13 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing the waveband / memory bank Selecting the waveband / memory bank Y ou can use this device to receive pro- grammes broadcast over the FM and AM wavebands. There are three mem- ory banks (FM1, FM2 and FMT) for the FM waveband and two memory banks (AM and AM[...]

  • Seite 14

    14 St oring st at ions Storing st ations manually ➮ Select the memory bank that you want: FM1, FM2, FMT or AM, AMT . ➮ T une into the station that you want. ➮ Press and hold down one of the station buttons 1 - 3 6 or 4 - 6 ; for longer than two seconds to as- sign the station to that button. St oring st at ions aut omat ic ally (T ravelst ore[...]

  • Seite 15

    15 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 9 . Note: ● The scanning time that you set is also applied by the system to scan- ning carried out in CD/MP3 mode and CD-changer mode. Programme t ype ( PT Y) Besides transmitting the station n[...]

  • Seite 16

    16 Assigning a programme type t o a stat ion but ton ➮ Select a programme type using the or button 7 . ➮ Press and hold down the station button 1 - 3 6 or 4 - 6 ; that you want for longer than two seconds. The programme type will then be as- signed to the selected button 1 - 3 6 or 4 - 6 ; . Opt imising radio recept ion T reble reduct ion feat [...]

  • Seite 17

    17 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Naming radio st at ions ( only FM) This device allows you to give stored radio stations their own name. The name can be up to eight characters long. This name is displayed in the sec- ond line of the display beneath the fre- quency . Y ou can only give stations a n[...]

  • Seite 18

    18 CD mode Y ou can use this device to play stand- ard audio CDs, CD-Rs and CD-RWs with a diameter of 12 cm. T o avoid prob- lems when playing CDs, you should not burn CDs at speeds greater than 16- speed. Besides being able to play audio CDs on this device, you can also play CDs containing MP3 music files. For further information, please read the [...]

  • Seite 19

    19 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling M IX ➮ Press the 4 MIX button ; again. “MIX CD OFF” appears briefly in the display and the MIX symbol disappears. Sc anning t racks ( S CAN) Y ou can scan (briefly play) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the OK but- ton : for longer[...]

  • Seite 20

    20 Note: ● In the menu you can configure whether you want to display the CD text or the CD name. For fur- ther information, please read the following section entitled “Display- ing CD text”. ● CD text can only be displayed if the appropriate information is con- tained on the CD. The CD name can only be displayed if you have already named th[...]

  • Seite 21

    21 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the OK button : . Y ou will now enter editing mode. If your CD does not have a name yet, “ABC- DEFGH” appears in the display . The first text input position flashes. ➮ Use the / buttons 7 to select the character that you want. If you want an empty s[...]

  • Seite 22

    22 Eject ing a CD ➮ Press the button 2 . The flip-release panel opens out to- wards you. ➮ Press the eject button A next to the CD compartment. The CD is ejected. ➮ Remove the CD and close the con- trol panel. Note: ● If a CD is ejected, the drive will au- tomatically draw it back in again af- ter 10 seconds. ● Y ou can also eject CDs whi[...]

  • Seite 23

    23 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS This device supports as many subdirec- tories as your burner software can cre- ate despite the fact that the maximum directory depth defined by the ISO 9660 standard is only 8. D01 D02 T001 T005 T004 T003 T002 D03 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T[...]

  • Seite 24

    24 ● Do not use mix-mode CDs contain- ing both CD-audio tracks and MP3 tracks. If you try playing a mix- mode CD, the device will only play the CD-audio tracks. Swit ching t o M P3 mode MP3 mode is activated in the same way as normal CD mode. For further infor- mation, please read the section entitled “Switching to CD mode” in the “CD mode?[...]

  • Seite 25

    25 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS S electing t he direct ory in browse mode Y ou can display the current and subse- quent directory in both lines of the dis- play . The directories are displayed with the names that you created when burn- ing the CD. Whilst the directories are being displayed, you c[...]

  • Seite 26

    26 Cancelling M IX To cancel MIX, ➮ briefly and repeatedly press the 4 MIX button ; until “MIX OFF” ap- pears in the display . The MIX symbol disappears. Sc anning t racks – SCAN ( not in M P3 browse mode) Y ou can scan (briefly play) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the OK but- ton : for longer than two sec- onds. The next[...]

  • Seite 27

    27 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “V ARIOUS MENU” ap- pears in the display . ➮ Press the OK button : . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “MP3 INFO” appears in the display . ➮ Use the buttons 7 to switc[...]

  • Seite 28

    28 Changing the display Y ou can choose from various display options in CD-changer mode: ● “NORMAL MODE”: First line: T rack number Second line: CD number / CD name and playing time ● “CLOCK MODE”: First line: T rack number . Second line: CD number / CD name and clock time ● “MINIMAL MODE”: First and second line: T rack number . T[...]

  • Seite 29

    29 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning all tracks on all CDs (S CAN ) To scan (briefly play) all the tracks on all the inserted CDs in ascending order , ➮ press and hold down the OK but- ton : for longer than two sec- onds. “SCAN” and the selected display mode appear alternately in the d[...]

  • Seite 30

    30 Deleting a CD name ➮ Listen to the CD whose name you want to delete. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “V ARIOUS MENU” ap- pears in the display . ➮ Press the OK button : . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “CD NAME EDIT” ap- pears in the display . ➮ Press and hold down the MENU bu[...]

  • Seite 31

    31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CL O CK ti me Displaying the t ime Y ou can make the clock time appear continuously in the bottom part of the display while any audio source is acti- vated. For further information, please read the “Configuring the display” sec- tions in the relevant chapters. [...]

  • Seite 32

    32 Displaying the t ime cont inuously when the device is off and t he ignit ion is on To display the time when the device is off and the vehicle ignition is on, ➮ press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “CLOCK MENU” appears in the display . ➮ Press the OK button : . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until[...]

  • Seite 33

    33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the left /right volume distribut ion ( balance) To adjust the left/right volume distribu- tion (balance), ➮ press the AUDIO button > . “BASS” appears in the display . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “BALANCE” appears in the displ[...]

  • Seite 34

    34 Equalizer The Casablanca MP54 is fitted with a digital DEQ Max equalizer . The Acapul- co has a DEQ Max EX equalizer . This means you have three 5-band equalizers, six sound presets and sev- en vehicle presets at your disposal. Y ou can also configure the EQ1 - EQ3 equalizers manually . The Acapulco MP54 additionally allows you to calibrate an e[...]

  • Seite 35

    35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS The settings for these vehicle types have already been programmed. ➮ Press the DEQ button ? . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “CAR PRESETS” ap- pears in the display . ➮ Press the OK button : . ➮ Repeatedly press the or button 7 until the vehi[...]

  • Seite 36

    36 ➮ Press the OK button : . A countdown is shown in the display . Afterwards you will hear a test sound and calibration begins. Note: Follow the instructions shown in the dis- play during calibration! Manually adjusting t he equalizer Notes on adjust ing t he sett ings We recommend you use a CD that you are familiar with for making changes to th[...]

  • Seite 37

    37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● Please note that you can boost or reduce one frequency in each equalizer band. Proceed in the way described above with all the equal- izer bands that you want to adjust. ➮ Press the OK button : or the DEQ button ? to close the menu. The settings are sav[...]

  • Seite 38

    38 Adjusting t he display sett ings Swit ching t he bar graph on/off Y ou also have the option of switching off the bar graph in the bottom line of the display . ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “V ARIOUS MENU” ap- pears in the display . ➮ Press the OK button : . ➮ Press the or button 7 repeat- edly[...]

  • Seite 39

    39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he viewing angle Y ou can adjust the display’s viewing angle to suit the installation position of the device in your vehicle. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “DISPLA Y MENU” ap- pears in the display . ?[...]

  • Seite 40

    40 ➮ Press the or button 7 repeat- edly until the setting that you want is displayed. ➮ Press the or button 7 to move the selection marker to the position after the other colours. ➮ Adjust the other colour compo- nents to suit your preferences. When you have finished making your changes, ➮ press the OK : button and then the MENU button 9 . [...]

  • Seite 41

    41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS E XTE R NAL A U D IO SOU R C ES External audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect another external audio source equipped with a line output. If no CD changer is connected to the de- vice, you can connect two external au- dio sources. Audi[...]

  • Seite 42

    42 SPECIFI CA TIO N S Specific at ions Amplifier Output power: 4 x 18 watts sine at 14.4 V and 1% dis- tortion factor at 4 ohms. 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45324 at 14.4 V at 4 ohms. 4 x 50 watts max. power Tuner W avebands: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 - 279 kHz FM frequency response: 35 - 16,000 Hz CD Frequency [...]

  • Seite 43

    03/04 TRO CM/PSS 8 622 403 890 Blaupunkt GmbH Ser vice numb ers / Numéros du ser vic e après-vente / Números de ser vicio / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Fin[...]