Black & Decker RTS600 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker RTS600 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker RTS600, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker RTS600 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker RTS600. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker RTS600 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker RTS600
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker RTS600
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker RTS600
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker RTS600 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker RTS600 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker RTS600 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker RTS600, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker RTS600 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. Copyright © 2000 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 175803-00-RV00 Printed in People’ s Republic of China Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. Impreso en la República Popular China Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc. Imprimé en République populaire de Chine * is [...]

  • Seite 2

    Séries RTS500-RTS600 Series SA VE THIS USE AND CARE BOOK POR FA VOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISA TION * ? U.S.A./CANADA 1-800-231-9786 MEXICO 01-800-714-2499 http://www .householdproductsinc.com SmartRotisserie ™ Electronic Rotisserie (English, page 2) Asador electrónico (Españo[...]

  • Seite 3

    2 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before use. ■ Do not touch hot surfaces. Use a potholder or oven mitts when touching handles or knobs. ■ T o protect against a risk of electric shock, do not immerse cord, plug, or wires in[...]

  • Seite 4

    3 ADDITIONAL SAFEGUARDS WARNING: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or injury to persons or damage to property . ■ Never immerse or rinse this appliance in water or any other liquid. ■ If this appliance accidentally falls or becomes immersed in water[...]

  • Seite 5

    4 1. Spray the Drip T ray and inside of the Lid over a sink with a non-stick cooking spray . Slide the Drip T ray over the Heating Element before beginning (A). It must be in position first. 2. For Poultry Preparation Spray the T ower and Shaft with a non-stick cooking spray . Feed the Shaft through the bottom of the T ower (B). T o avoid dripping [...]

  • Seite 6

    Shaft with mounted bird over the Center Heating Element and Drip T ray and lower the T ower with bird into the unit (D). For Meat Preparation Spray the Shaft with a non-stick cooking spray . Put a plate or tray under the meat and cut an “X” slit through the center of the roast big enough for you to slide the Shaft through the entire length of t[...]

  • Seite 7

    it will cancel out your program. The T imer will begin to count down and 2 of the 3 lights in the Circular Display will stay on. As cooking progresses, you will see these lights alternate around the Circular Display with 1 or 2 lights on at any given time showing how the heat is circulating around the food. The heating elements will not glow red. Y[...]

  • Seite 8

    6. When cooking is done, you will hear 3 beeps and the T imer will flash “00.” Use a pot holder or oven mitt to remove the Lid. Be careful to avoid escaping steam. Place the Lid on a heat- resistant surface. 7. Slip the Hook Handle into the T ab at the top of the Shaft. Lift the T ower out of the unit by the Hook Handle and place the T ower ont[...]

  • Seite 9

    8 1. Unit does not turn on, or will not get hot. • Did you plug the unit in? • T ry resetting the T est Button on the plug. • Remember , you MUST set the T imer before pushing the Start/Pause button. 2. T imer will not advance. • T imer buttons must be pushed directly head on. • T o advance time quickly , push and hold a T imer button for[...]

  • Seite 10

    9 Need Help? For service, repair , or any questions regarding your appliance, call the appropriate “800” number on the cover of this book. Do NOT return the product to the place of purchase. Do NOT mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center . Y ou may also want to consult the website listed on the cover of this m[...]

  • Seite 11

    FOR POUL TRY – WHOLE OR PIECES No preheating is necessary! Remember to spray the Drip T ray , Shaft, T ower and Skewers before using. FOOD A TT ACHMENTS SETTINGS APPROX. SUGGESTIONS & TIPS NEEDED TIME Chicken, Whole Drip T ray Poultry 9-11 min. Cook until juices run clear when 5-7 lbs./ Shaft High per pound/kg tested in the thickest part; 2.2[...]

  • Seite 12

    11 FOOD A TT ACHMENTS SETTINGS APPROX. SUGGESTIONS & TIPS NEEDED TIME Pot Roast Drip T ray Meat About 45-46 Slow cooking is necessary to About 4 lbs./ Shaft Low min. per pound/kg tenderize meat. Cook until well 1.81 kg T otal Center done and tender . Remember the Element Off timer only goes up to 99 min., so it will be necessary to re-set it on[...]

  • Seite 13

    12 Chicken with Mustard Marinade 1 ⁄ 2 cup Dijon mustard Non-stick cooking spray 1 ⁄ 2 cup balsamic vinegar 1 tablespoon all-purpose flour (optional) 1 ⁄ 2 cup olive oil 1 ⁄ 4 cup water (optional) 1 whole chicken, about 3 1 ⁄ 2 to 4 pounds (1.58 kg-1.81 kg) 1. Combine mustard, vinegar and olive oil. Stir to blend. 2. Brush marinade over s[...]

  • Seite 14

    13 T angy Butterflied Leg of Lamb 1 ⁄ 4 cup packed brown sugar 1 clove garlic, minced 1 ⁄ 3 cup lemon juice 1 ⁄ 2 teaspoon salt 2 tablespoons Dijon mustard 1 ⁄ 4 teaspoon black pepper 2 tablespoons olive oil 1 butterflied leg of lamb, about 2.5 pounds 2 tablespoons soy sauce Non-stick cooking spray 1. Combine first 8 ingredients to make mar[...]

  • Seite 15

    14 Ginger Herb Shrimp Kabobs 1 ⁄ 2 cup fresh oregano, finely chopped 3 slices ( 1 ⁄ 2 -inch/1.27 cm) fresh pineapple, cut 1 ⁄ 2 cup fresh sage, finely chopped into cubes 1 ⁄ 2 cup orange juice 1 green pepper , cut into 1 1 ⁄ 2 -inch (4 cm) pieces 1 ⁄ 4 cup lime juice 1 medium navel orange, sliced 1 ⁄ 4 -inch (.64 cm) 2 teaspoons fresh[...]

  • Seite 16

    15 Orange Marinated Steak 1 tablespoon olive oil 1 teaspoon basil 1 medium onion, finely chopped 1 teaspoon black pepper Rind of 1 medium orange 1 London Broil, about 2 pounds (.91kg) beef round 1 ⁄ 2 cup orange juice steak, 1-inch (2.54 cm) thick 1 ⁄ 2 cup white wine vinegar Non-stick cooking spray 1 tablespoon coriander 1 1. Combine olive oil[...]

  • Seite 17

    Mustard Crusted Ham 1 ⁄ 2 cup packed brown sugar 1 boneless ham butt, about 4-5 pounds (1.81-2.27 kg) 1 ⁄ 4 cup spicy brown mustard Non-stick cooking spray 2 tablespoons molasses 1 naval orange 1. Combine brown sugar , mustard and molasses. Stir to mix. 2. Carefully cut an “X” shaped incision lengthwise through the entire ham. 3. Spray the [...]

  • Seite 18

    17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones básicas incluyendo las siguientes: Por favor lea todas las instrucciones. ■ No toque las superficies calientes. Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando toque las asas o las perillas. ■ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque[...]

  • Seite 19

    18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PRECAUCION: Esta unidad genera calor y escape de vapor mientras está funcionando. Deben tomarse las precauciones adecuadas a fin de prevenir el riego de quemaduras, incendios, lesiones a las personas o daños a la propiedad. ■ Nunca sumerja ni enjuague esta unidad en agua ni en ningún otro líquido. ■[...]

  • Seite 20

    19  T apa de cristal templado con perilla  Resistencia de calor central  Asas a prueba de calor  Carátula circular con luces  Controles electrónicos (alto y bajo/ aves y carne)  Botón de la resistencia de calor central  Cronómetro digital  Asa del gancho  Pirámide lavable en la máquina lavaplatos 쐅 Vástago removi[...]

  • Seite 21

    pirámide (C). Asegúrese que la guía en la parte superior del vástago atraviese el pescuezo del pollo. ( NOT A: Las aves más grandes pueden colocarse sobre la pirámide abarcando hasta el primer aro de la pirámide.) Coloque el vástago con el pollo ya colocado sobre la resistencia de calor central y baje la pirámide con el pollo dentro de la [...]

  • Seite 22

    botón CENTER HEA TER (H). La luz del centro de la carátula de la resistencia de calor a la derecha del panel de control se apagará. 8. Oprima el botón ST ART/P AUSE y la luz de encendido ON se iluminará. NO OPRIMA POWER. El cronómetro dará inicio y 2 de las 3 luces circulares en la carátula de la resistencia de calor permanecerán encendida[...]

  • Seite 23

    22 4. Para los “kabobs” de carne de ave o de mariscos o de pedazos de pollo, ajuste el control a POUL TRY . Para los “kabobs” de carne de res, de cordero, de cerdo u otras carnes tales como las salchichas, las costillas o las chuletas, ajuste el control a MEA T . 5. Consulte las guías para las recomendaciones con respecto a la cantidad de [...]

  • Seite 24

    1 8. Asegúrese de colocar la carne sobre el vástago y no cerca del inferior . Con algunos cortes de carne más cortos y anchos se puede tratar de colocarlos sobre la pirámide que descansa sobre el vástago. 1 9. Cuando retire el asado del vástago, (en particular los asados pequeños, como el filete de cerdo), considere cortar la carne del vást[...]

  • Seite 25

    24 1 6. Hay un agujero en el centro del asado. • Esto es algo común de cualquier asado preparado en un asador de éste tipo. • Debido a que la resistencia de calor del centro ayuda a cocinar el asado, el agujero en la carne se nota más que el que dejan quizás otros asadores. Pero, los asados se cocinan con mayor rapidez. • A fin de reducir[...]

  • Seite 26

    25 ¿NECESIT A A YUDA? A fin de obtener servicio, reparación o por cualquier duda o pregunta con respecto a la unidad, por favor llame al número “800” apropiado que aparece en la cubierta de este manual. NO envíe de vuelta el producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Como opción puede también consultar la página de la re[...]

  • Seite 27

    26 GUIA P ARA EL ASADO DE A VES ENTERAS O EN PIEZAS ¡No es necesario precalentar el asador! Antes de cocinar recuérdese de rociar la bandeja de goteo, el vástago, la pirámide y los pinchos con aceite antiadherente para cocinar antes de usarlos. ALIMENTO ACCESORIOS GRADUACIONES TIEMPO SUGERENCIAS Y CONSEJOS NECESARIOS APROXIMADO Pollo entero Ban[...]

  • Seite 28

    27 ALIMENTO ACCESORIOS GRADUACIONES TIEMPO SUGERENCIAS Y CONSEJOS NECESARIOS APROXIMADO Asado de res Bandeja de goteo Carne Por libra/kg: Marine a fin de agregar sabor y (al estilo Vástago Alta 20-24 casi cruda ablandar . Inserte los pinchos a “London Broil”) Pirámide Resistencia de calor 25-27 término través de la carne separándolos 2 lbs[...]

  • Seite 29

    28 Asado de carne de res extra condimentado 2 cucharadas de pimentón en polvo 1 cucharada de comino 1 cucharada de pimienta negra 1 asado de carne de 1,81 kg (4 libras) 1 cucharada de polvo de chile Aceite rociador antiadherente para cocinar 1. Combine las especies en un tazón y mézclelas bien. Páselas a un plato seco o a un sartén. 2. Con cui[...]

  • Seite 30

    29 Pollo al estilo jamaiquino con salsa de frambuesa Mezcla de especies: Pedazos de pollo: 1 ⁄ 3 taza de cebollinos verdes 6 pechugas de pollo con todo y hueso, 2 cucharadas de polvo de ajo aproximadamente 5 libras (2.27 kg) 1 cucharada de azúcar morena 2 cucharadas de aceite de oliva 1 cucharada de hojuelas de cebolla deshidratada Aceite rociad[...]

  • Seite 31

    30 Bistec con aderezo de naranja 1 cucharada de aceite de oliva 1 cucharada de albahaca 1 cebolla mediana, bien picada 1 cucharada de pimienta negra La ralladura de una naranja mediana “London Broil”, aproximadamente un bistec de 1 ⁄ 2 taza de jugo de naranja res de .91 kg (2 libras) con grosor de 2,54 cm 1 ⁄ 2 taza de vinagre de vino blanc[...]

  • Seite 32

    31 Sabrosos “Kabobs” de carne de res con melaza 1 ⁄ 2 taza de melaza .30 Kg ( 3 ⁄ 4 de libra) de lomo de res, cortado en 1 ⁄ 2 taza de salsa soya trozos de 4 cm (1 1 ⁄ 2 pulgadas) 2 cucharadas de aceite vegetal 12 tomates pequeños 2 cucharadas de agua 1 cebolla grande cuarteada, y cada sección 1 cucharadita de mostaza en polvo cortada[...]

  • Seite 33

    32 Sabrosa pierna de cordero 1 ⁄ 4 taza de azúcar morena 1 diente de ajo, picado 1 ⁄ 3 taza de jugo de limón 1 ⁄ 2 cucharadita de sal 2 cucharadas de mostaza “Dijon” 1 ⁄ 4 cucharadita de pimienta negra 2 cucharadas de aceite de oliva 1 pierna de cordero cortada por mitad, de 2.5 libras 2 cucharadas de salsa soya Aceite rociador antiad[...]

  • Seite 34

    Costillas asadas con salsa 4 1 ⁄ 2 -libras de costillas de cerdo 1 ⁄ 4 taza de jugo limón 1 taza de agua 1 ⁄ 3 taza de azúcar morena 2 cucharadas de aceite de oliva 2 cucharadas de salsa inglesa 1 ⁄ 3 taza de cebolla bien picada 1 ⁄ 2 cucharadita de semilla de apio 4 dientes de ajo, bien picados 1 ⁄ 2 cucharadita de sal 1 taza de sals[...]

  • Seite 35

    34 IMPORT ANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. Lire toutes les directives avant l’utilisation. ■ Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser des mitaines lorsqu’on touche aux poignées et aux boutons. ■ Afin d’[...]

  • Seite 36

    35 ■ Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par des vapeurs explosives ou inflammables. ■ Le présent appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non, pour une utilisation commerciale ou industrielle. T oute autre utilisation en annule la garantie. CONSERVER CES MESURES. MISES EN GARDE ADDITIONNELLES A VERT[...]

  • Seite 37

    36 Enfoncer le bouton de remise à zéro pour remettre le dispositif de sûreté ALCI en marche et utiliser l’appareil. Répéter cette pratique chaque fois qu’on utilise l’appareil afin de s’assurer du fonctionnement du dispositif de sûreté. Lorsque le dispositif détecte un risque de secousses électriques, l’appareil s’éteint. Pou[...]

  • Seite 38

    37 Utilisation - Français 1. Au-dessus d’un évier , vaporiser d’un enduit antiadhésif pour la cuisson la lèchefrite et l’intérieur du couvercle. Glisser la lèchefrite au-dessus de l’élément chauffant avant de commencer (A). Elle doit d’abord être en place. 2. Préparation pour de la volaille V aporiser d’un enduit antiadhésif [...]

  • Seite 39

    38 5. boutons (+) ou (-) et en regardant l’affichage des minutes. Lorsqu’on enfonce un ou l’autre des boutons pendant une seconde, le temps avance rapidement jusqu’à ce qu’on relâche le bouton. 5. Pour préparer la plupart des rôtis, utiliser le réglage élevé (HIGH). On peut passer au réglage bas (LOW) en enfonçant le bouton de 5.[...]

  • Seite 40

    39 Utilisation des brochettes 1. Les six brochettes comprises dans l’emballage conviennent parfaitement pour préparer des kebabs de viande, de fruits de mer et de légumes. On peut également s’en servir pour préparer des côtes levées, des côtelettes de porc, des morceaux de poulet, de la bratwurst ou du bifteck de flanc roulé. V aporiser[...]

  • Seite 41

    CONSEILS PRA TIQUES POUR LA CUISSON AVEC LA RÔTISSOIRE RAPIDE 1 1. T oujours vaporiser les pièces d’un enduit antiadhésif pour la cuisson afin d’en faciliter le nettoyage. Cette mesure comprend l’intérieur du couvercle qui peut être recouvert de vapeurs de graisse cuite. 1 2. T oujours utiliser un plateau ou un grand plat de cuisson (33 [...]

  • Seite 42

    41 Guide de dépannage 1. L ’appareil ne démarre pas ou ne réchauffe pas. • Est-il branché? • Enfoncer le bouton de test de la fiche. • Se rappeler qu’il FAUT utiliser la minuterie avant d’enfoncer le bouton de démarrage ou de pause. 2. La minuterie ne fonctionne pas. • Les boutons de la minuterie doivent être enfoncés directeme[...]

  • Seite 43

    42 Entretien et nettoyage IMPORT ANT : T oujours laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer! 1. À la fin de la cuisson, débrancher l’appareil. 2. Soulever avec précaution la lèchefrite amovible hors de l’appareil (K) et verser la graisse dans une tasse ou un contenant jetable. 3. La lèchefrite, la broche, le crochet, l’arbre, le[...]

  • Seite 44

    43 VOLAILLE – EN ENTIER OU EN MORCEAUX Pas besoin de réchauffer! Se rappeler de vaporiser la lèchefrite, l’arbre, la broche principale et les brochettes avant l’utilisation. ALIMENT ACCESSOIRES RÉGLAGES DURÉE SUGGESTIONS ET CONSEILS REQUIS APPROX. Poulet, entier Lèchefrite POUL TRY De 9 à 11 min Cuire jusqu’à ce que les jus De 2,27 ?[...]

  • Seite 45

    44 VIANDE – RÔTIS ET MORCEAUX Se rappeler de vaporiser de l’enduit antiadhésif pour la cuisson sur la lèchefrite et les autres pièces utilisées avant de placer la viande. Découper avec soin un X au travers les rôtis afin d’en faciliter l’installation et le retrait après la cuisson. ALIMENT ACCESSOIRES RÉGLAGES DURÉE SUGGESTIONS ET[...]

  • Seite 46

    45 ALIMENT ACCESSOIRES RÉGLAGES DURÉE SUGGESTIONS ET CONSEILS REQUIS APPROX. Côtelettes de porc, Lèchefrite MEA T 25 min pour Arroser les côtelettes de sa avec os, Arbre HIGH au plus sauce préférée et les enfiler sur Une épaisseur Broche Élément central 6 brochettes les brochettes en alternant les d’environ Brochettes allumé morceaux [...]

  • Seite 47

    46 Charqui au poulet avec sauce aux framboises Mélange à charqui Poulet 1 ⁄ 3 t de ciboulette 6 poitrines de poulet avec os, coupées en 2, 2 c. à table de poudre d’ail environ 2.27 kg (5 lb) en tout 1 c. à table de cassonade 2 c. à table d’huile d’olive 1 c. à table de flocons d’oignon séchés Enduit antiadhésif pour la cuisson 1[...]

  • Seite 48

    47 Donne : 1 poulet entier . Poulet et marinade à la moutarde 1 ⁄ 2 t de moutarde de Dijon Enduit antiadhésif pour la cuisson 1 ⁄ 2 t de vinaigre balsamique 1 c. à table de farine tout usage (facultatif) 1 ⁄ 2 t d’huile d’olive 1 ⁄ 4 t d’eau (facultatif) 1 poulet entier , environ de 1,58 kg à 1,81 kg (de 3 1 ⁄ 2 à 4 lb) 1. Mél[...]

  • Seite 49

    48 Agneau papillon piquant 1 ⁄ 4 t de cassonade bien tassée 1 ⁄ 2 c. à thé de sel 1 ⁄ 3 t de jus de citron 1 ⁄ 4 c. à thé de poivre noir 2 c. à table de moutarde de Dijon 1 morceau d’agneau papillon, 2 c. à table d’huile d’olive environ 1,1 kg (2,5 lb) 2 c. à table de sauce soya Enduit antiadhésif pour la cuisson 1 gousse d?[...]

  • Seite 50

    49 Kebabs savoureux au bœuf et à la mélasse 1 ⁄ 4 t de mélasse 0,30 kg ( 3 ⁄ 4 lb) de surlonge, en cubes de 4 cm (1 1 ⁄ 2 po) 1 ⁄ 4 t de sauce soya 12 tomates cerises 2 c. à table d’huile végétale 1 gros oignon, en quartiers, et chaque 2 c. à table d’eau quartier coupé en 3 1 c. à thé de moutarde sèche 1 petite courgette, co[...]

  • Seite 51

    50 Bifteck mariné à l’orange 1 c. à table d’huile d’olive 1 c. à thé de basilic 1 oignon moyen, haché finement 1 c. à thé de poivre noir La pelure d’une orange moyenne 1 bifteck de flanc roulé, d’environ 0,91 kg (2 lb), 1 ⁄ 2 t de jus d’orange d’une épaisseur de 2,54 cm (1 po) 1 ⁄ 2 t de vinaigre de vin blanc Enduit anti[...]

  • Seite 52

    51 Jambon avec croûte à la moutarde 1 ⁄ 2 t de cassonade bien tassée 1 jambon désossé, de 1,81 à 2,27 kg (de 4 à 5 lb) 1 ⁄ 4 t moutarde forte brune Enduit antiadhésif pour la cuisson 2 c. à table de mélasse 1 orange navel 1. Bien mélanger la cassonade, la moutarde et la mélasse. 2. Découper avec soin un X dans le sens de la longueu[...]