Black & Decker GR3810 Type 2 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker GR3810 Type 2 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker GR3810 Type 2, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker GR3810 Type 2 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker GR3810 Type 2. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker GR3810 Type 2 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker GR3810 Type 2
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker GR3810 Type 2
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker GR3810 Type 2
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker GR3810 Type 2 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker GR3810 Type 2 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker GR3810 Type 2 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker GR3810 Type 2, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker GR3810 Type 2 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ww w .black anddecker .eu GR3400 GR3420 GR3410 GR3800 GR3810 GR3820[...]

  • Seite 2

    2 English (Original instructions) 6 Deutsch (Übersetzung der ur sprünglichen Anweisungen) 12 Français (T raduction des instructions initiales) 18 Italiano (T raduzione del testo originale) 24 Nederlands (V ertaling van de originele instructies) 30 Español (T raducción de las instrucciones originales) 36 Português (T radução das instruções[...]

  • Seite 3

    3[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    5[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH English Intended use Your Black & Decker mower has been des igned for mowing grass. This tool is intended fo r consumer use only . Safety instructions Wa rn i ng ! When using mains-powered appliances, basic safety precautio ns, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal i[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH the appliance when any guard or enclo sure is damaged or not in place. Do not use the appliance if any part is damaged or defective. Do not use the appliance if th e switch does not turn it on a nd off. Have any damaged or defective parts re paired or replaced by an authorised repair agent.  Check the c able frequently f or damage. If [...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH Features 1. Switch box 2. On/off s witch 3. Lock-off button 4. Upper handle 5. Lower handle 6. Grass bag 7. Height adjustment 8. Motor cover 9. Carry handles Assembly Wa rn i ng ! Before assembly, make sure that t he appliance is switched off and unp lugged. Fitting the lowe r handle (fig. B)  Remove the screws (1 4) from the lower h a[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH Emptying the grass bag  When you see lo ose grass scattering f rom beneath the mower, empty the grass bag. W arning! Never use the applianc e without the grass ba g. Carrying the mower (fig. H) W arning! Disconnect the applia nce from the mains a nd wait until the blade has stopped rotati ng before proceeding.  The mower can b e car[...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH You can check the loc ation of your nearest authorised repair agent by contacting you r local Black & Decker office at the address indicated in this ma nual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and co ntacts are available on the Internet a t: www.2helpU.com.[...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE OUTDOOR NOISE DIRECTIVE GR3400, GR3420, GR3410 GR3800, GR3810, GR3820 Black & Decker declares tha t these products describe d under "technical data" are in complianc e with: 9 2006/42/EC, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/EC, Lawn Mower, L < 50cm, Annex VI, SNCH, 11, rou t[...]

  • Seite 12

    12 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgem äße Verwendung Ihr Black & Decke r Rasenmäher ist zum Rasenmähen entwickelt worden. Dieses Gerä t ist nicht für den gewerblichen Gebrauch best immt. Sicherheitshinweise Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit netzstrombetriebenen Geräten stets die grund legenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschr[...]

  • Seite 13

    13 DEUTSCH  Wenn das Gerät ungewöh nlich vibriert oder über einen Fremdkörper gefahren ist , schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Stromverso rgung. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigunge n.  Achten Sie darauf, dass da s Stromk abel nicht in die Nähe des Messers gerät. Achten Sie immer auf die Lage des Stromk a[...]

  • Seite 14

    14 DEUTSCH Elektrische Sich erheit Dieses Gerä t ist schutziso liert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Überp rüfen Sie immer, ob die Netzspannung der auf dem Typens child des Geräts angegebenen Spannung ent spricht.  Ist das Netzkabel be schädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragsw erkstatt ausgetaus[...]

  • Seite 15

    15 DEUTSCH Einstellen der Schnitthöhe ( Abb. E) Die Schnitthöhe wird durc h den zentralen Mechanis mus für die Höheneinstellun g angepasst. Achtung! Tren nen Sie zunächst das Gerät von der Stromversorgung, und warten Sie, bis das Mes ser zum Stillstand gekommen is t.  Stellen Sie die Räder mit Hilfe de s Hebels für die Höheneinstellung [...]

  • Seite 16

    16 DEUTSCH - Katalognr. A6243 kann für die folgenden Rasenmäher verwendet werden: GR380 0, GR3810 und GR3820. Achtung! Beachten Sie fo lgende Sicherheits maßnahmen:  Trennen Sie zunächst das Gerät von der Stromversorgung, und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist.  Passen Sie auf, dass Sie sich nicht schneiden. Tragen Si[...]

  • Seite 17

    17 DEUTSCH EU-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE GR3400, GR3420, GR3410 GR3800, GR3810, GR3820 Black & Decker er klärt, dass di e se unter „Technische Da ten“ beschriebenen Geräte übereinsti mmen mit: 9 2006/42/EG , EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/EG, Rasenmäher, L < 50 cm, Anhang VI, SNCH, 11, [...]

  • Seite 18

    18 FRANÇAIS Français Utilisation Votre tondeuse Black & Deck er est conçue pour tondre l’herbe. Son utilisation doit êt re exclusivem ent domestique. Consignes de sécurité Attention ! De simp les précau tions sont à pren dre pour l’utilisation d’outils branchés au secteur. Les conseils suivants doiv ent toujours être re spectés[...]

  • Seite 19

    19 FRANÇAIS  Le moteur continue de tourner pendant quelques secondes après avoir éteint l’outil. N’arrêtez jamais la lame de force. Entretien et rangement  Avant l’utilisation , vérifiez si l'appareil es t en bon état ou si aucune pièce n e manque. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnen t correctement et qu'[...]

  • Seite 20

    20 FRANÇAIS Utilisatio n d'une rall onge Utilisez toujours une rallonge correspond ant à l'alimentation de cet outil (voir les données techniques). La rallonge doit pouvoir être utilisée à l'extérieur et ho mologuée pour le faire. Il est possible d'utiliser une rallonge HO5W-F de 1, 5 mm 2 sur une longueur allant jus qu&[...]

  • Seite 21

    21 FRANÇAIS Attention ! N'essayez jamais de bloquer une commande en positio n marche. Tonte (figure F & G) Nous vous recommandons d’utiliser votre tondeuse en suivant les inst ructions données dans cet te section. Vous obtiendrez ainsi le meilleur résu ltat et réduirez le risque de couper le câble d’alimentation.  Placez la lon[...]

  • Seite 22

    22 FRANÇAIS Protection de l'environnement Si votre appareil Black & Decke r doit être remplacé ou si vous n'en avez plus l'usage , ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l'environn ement et recyclez-les. La collecte séparée des produits et des emballa ges usagés permet de recycler et d[...]

  • Seite 23

    23 FRANÇAIS Déclaration de conformité CE CONSIGNES DE MACHINERIE CONSIGNES NUISANCES SONORES EX TÉRIEURES GR3400, GR3420, GR3410 GR3800, GR3810, GR3820 Black & Decker confirme que les produits déc rits dans les « Données t echniques » sont conformes aux no rmes : 9 2006/42/CE, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/CE, Tondeu se à gazon, L [...]

  • Seite 24

    24 ITALIANO Italiano Uso previsto Il tosaerba Black & Decker è st ato progetta to per tagliare l’erba. L'elettroutensile è st ato progettato per un uso individuale. Istruzioni di sicurezza Attenzione! Quando si usano elettroutensile alimentat i elettricamente, osservare semp re le normali prec auzioni di sicurezza per ridurre il rischi[...]

  • Seite 25

    25 ITALIANO  Il motore continua a funzi onare per alcuni secondi dopo lo spegnimento dell’elettroutensile. Non tentare mai di fermare a forza la lama. Manutenzione e co nservazione  Prima dell'impiego, controllare che l'elettroutensile non sia danneggiato e non presenti part i difettose. Controllare che le part i in movimento non [...]

  • Seite 26

    26 ITALIANO Utilizzo di un cavo di pro lunga Usare sempre un cavo di prolunga di tipo omologato, idoneo all’assorbimento di corrente di questo elet trout ensile (vedere i dati tecnici). Il cavo di prolunga deve esse re idoneo per impiego all’esterno e deve essere opportunamente contrassegnato. È poss ibile usare un cavo di prolunga lungo fino [...]

  • Seite 27

    27 ITALIANO  Lasciare che l’elettroutensile ritorni nella pos izione di lavoro. Spegnimento  Rilasciare la leva di accensione (2) per spegnere l’elettr outensile. Attenzione! Non tentare mai di bloccare un interruttore su acceso. Taglio dell’e rba (figg. F e G) Raccomandiamo di usare il to saerba come indicato in questo capitolo per ott[...]

  • Seite 28

    28 ITALIANO Il motore fa rumore, ma la l ama non si muo ve  Eliminare con attenzione eve ntuali ostruzioni dalla lama. Nessun rumore e la lama non si muove.  Controllare che i cavi di alimentazione siano collegati correttamente.  Controllare i fusibili di rete. Protezione dell’ambiente Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Deck[...]

  • Seite 29

    29 ITALIANO Dichiarazione di conform ità CE DIRETTIVA SUI MACCHINARI DIRETTIVA SULL’EMISSIONE SONORA IN AMBIENTE ESTERNO GR3400, GR3420, GR3410 GR3800, GR3810, GR3820 Black & Decker dich iara che i prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi alle seguenti norma tive: 9 2006/42/CE, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/[...]

  • Seite 30

    30 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebru ik Uw Black & Decker maaier is ontworpen voor het maaien van gras. Deze machine is uitsluite nd bestemd voor consumentengebru ik. Veiligheidsinstructies W aarschuwing! Bij apparat en voor gebruik op de netspanning moe ten bepaalde e lementaire voorzorgsmaatregele n, waaronder de navolg ende, in acht worden [...]

  • Seite 31

    31 NEDERLANDS  Als de machine abnormaal mani er begint te trillen of als u een vreemd voorwerp raakt, zet u de machine uit en haalt u de stekker uit het st opcontact. Controleer of de machine beschadigd is.  Zorg ervoor dat het netsnoer uit de buurt van het blad blijft. Zorg ervoor dat u altijd weet waar het snoe r zich bevindt.  De motor [...]

  • Seite 32

    32 NEDERLANDS Elektrische veili gheid Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een aardaansluiting is daarom niet noodz akelijk. Controleer alt ijd of uw netspan ning overeenkomt met de waarde o p het type plaatje.  Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een Black & Deck er- servicecentrum om gevaren te [...]

  • Seite 33

    33 NEDERLANDS Gebruik W aarschuwing! Laat de machine in zijn eigen tempo werken. Niet overbelasten. De maaihoogte instell en (fig. E) U kunt de maaihoogte in stellen met het middelst e mechanisme. W aarschuwing! Trek de stekker uit het stopc ontact en wacht tot dat het bla d is gestopt met draaien voordat u verde rgaat.  Stel de wielen in op de [...]

  • Seite 34

    34 NEDERLANDS  Zorg ervoor dat u zich ni et snijdt. Gebruik zwa re handschoenen o f een stuk s tof om het b lad vast te pakken.  Gebruik uitsluitend het ges pecificeerde vervangingsblad.  Verwijder de rotor (16) o nder geen enkele voorwaa rde. U kunt het blad als volgt vervangen:  Draai de machine op de zijkant.  Pak het blad (17) me[...]

  • Seite 35

    35 NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring RICHTLIJN MACHINERIEËN RICHTLIJN VOOR GELUID BUITENSHUIS GR3400, GR3420, GR3410 GR3800, GR3810, GR3820 Black & Decker verklaa rt dat deze producten, die zijn beschreven ond er "Technische gegevens" , voldoen aan: 9 2006/42/EG, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/EG, grasmaaier, L < 50 cm, bij[...]

  • Seite 36

    36 ESPAÑOL Español Uso previsto El cortacésped de Black & Decker se ha diseñado para cortar hierba . Esta herramie nta está pensa da únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! A l utilizar aparatos eléctricos, es neces ario seguir las precauciones de segu ridad básicas, incluidas las que se indican a continu[...]

  • Seite 37

    37 ESPAÑOL  Tenga sumo cuidado en manten er el cable de alimentación lejos de la hoja. Tenga cuidado con la posición del cable en todo momento.  Después de apagar el aparato, el moto r continuará en marcha durante unos segundos. No intente forzar la hoja para que se pare. Mantenimiento y almacenamiento  Antes de utilizarlo, compruebe [...]

  • Seite 38

    38 ESPAÑOL Seguri dad eléctr ica La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere de una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda con el valor indicad o en la placa de datos de la herramienta.  Si se llegase a dañar el c able de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un c[...]

  • Seite 39

    39 ESPAÑOL ¡Atención! Antes de continuar, desc onecte el aparat o de la toma de corriente y espere has ta que la hoja se det enga.  Ajuste las ruedas a la altura deseada con la palanca de ajuste de altura (7). Encendido y ap agado Encendido  Sujete la empuñadura con ambas manos e inclínela ligeramente hacia abajo para levan tar la parte [...]

  • Seite 40

    40 ESPAÑOL Para sustituir la hoja:  Ponga el aparato de lado.  Agarre la hoja (17) con una mano.  Utilice la llave suministrada para aflojar y extraer la tuerca de la hoja (18). Nota: Cuando coloque la hoja, el texto impreso en la misma debe quedar mirando al usuario.  Sustituya la hoja (17).  Vuelva a montar la arandela (si ya se h[...]

  • Seite 41

    41 ESPAÑOL Declaración de conformidad CE DIRECTIVA DE MAQUINARIAS DIRECTIVA SOBRE LA EMISIÓN DE RUIDO EN EXTERIORES GR3400, GR3420, GR3410 GR3800, GR3810, GR3820 Black & Decker declara que los productos descritos en los “datos t écnicos” cumplen con lo sig uiente: 9 2006/42/CE, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/EC, cortac ésped, L <[...]

  • Seite 42

    42 PORTUGUÊS Português Utilização Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança Advert ência! Quando utilizar aparelhos eléctr icos, deve sempre cumprir medidas de segurança básicas, incluindo as seguintes, de modo a reduzir os riscos d e incêndio, choque eléctrico e ferimentos pesso ais.  Leia[...]

  • Seite 43

    43 PORTUGUÊS Certifique-se de que a máquina irá f uncionar correctamente e ex ecutar a função que pretende. Nunca utilize o aparelho se as prote cções ou caixas estiverem danificadas ou não estiverem na devida posição. Não utilize o aparelho se algum a das peças se encontrar danif icada ou avariada. Não utilize a máquina se o interrup[...]

  • Seite 44

    44 PORTUGUÊS substitua-o. Quando u tilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo completament e. Funções 1. Caixa de controlo 2. Interruptor pa ra ligar/d esligar 3. Botão de bloqueio 4. Cabo superior 5. Cabo inferior 6. Saco de aparas 7. Ajuste de altura 8. Cobertura do moto r 9. Manípulos de transp orte Montagem Advert ência! Antes da[...]

  • Seite 45

    45 PORTUGUÊS  Proceda como indicado na fig. F.  Mova da posição 1 para a po sição 2.  Vire para a direita e continue até à posição 3.  Vire para a esquerda e continu e para a po sição 4.  Repita o procedimento indicado em cima, conf orme necessário. Advertência! Não trabalhe em direcção ao c abo como exibido na fig. G[...]

  • Seite 46

    46 PORTUGUÊS Protecção do ambiente Se, em algum moment o, verificar que o seu produto Black & Decker precisa de ser substituí do ou que deixou de ter utilidade, não o elimine junto com os resíduos domésticos. Coloque -o disponível para uma recolha separada. A recolha separada de produt os e embalagens usados permite que o s ma teriai s [...]

  • Seite 47

    47 PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE DIRECTIVA MÁQUINAS DIRECTIVA DE RUÍDO AMBIENTE GR3400, GR3420, GR3410 GR3800, GR3810, GR3820 A Black & Decker declara que os pro dutos descritos em “dados técnicos” estão em conformidade com as segui ntes normas : 9 2006/42/CE, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/EC, Cortado r de Relva, L <[...]

  • Seite 48

    48 SVENSKA Svenska Användningsom råde Denna gräsklippare från Black & Decker är konstruerad för gräsklippning. Redskapet är endast avsett som konsumentredska p. Säkerhetsinstruktioner V arning! För att förhindra brand, ele ktriska stötar och personskador ska grundlä ggande säkerhet sföreskrifter, inklusive de som följer, alltid [...]

  • Seite 49

    49 SVENSKA komponenter är sönder, att sk ydd och reglage inte har skadats och att inget an nat föreligger som kan påverka apparatens fu nktioner. Förs äkra dig om att a pparaten fungerar som den ska och kan användas för det den är avsedd för. Använd int e apparaten om någo t skydd eller någon del av höljet är skadat eller inte sitter[...]

  • Seite 50

    50 SVENSKA Funktioner 1. Kontaktlåda 2. Strömbrytare 3. Låsknapp 4. Övre handtag 5. Nedre handtag 6. Gräsbehållare 7. Justering av klipphöjd 8. Motorkåpa 9. Bärhandtag Montering V arning! Se till att verkty get är avstängt sa mt att det inte ä r anslutet innan du påbörjar monteringen . Montera den nedre delen av handtaget (bild B) [...]

  • Seite 51

    51 SVENSKA  Sväng åt vänster o ch gå mot läg e 4.  Upprepa de ovan beskrivna steg en om det behövs . V arning! Arbeta inte i riktning mot nätsladden som på bild G. Tömma gräsbehållare n  När du ser att avklippt gräs sprids från klipparen är det dags att tömma gräsbehå llaren. V arning! Använd aldrig redskapet utan gräsb[...]

  • Seite 52

    52 SVENSKA Lokala föreskrifter kan kräva se parat insamling av elprodukter från hushållen, vid kommu nala insamlingsplatser eller hos åter försäljare n när du kö per en ny produkt. Black & Decker samlar in och återvinner ut tjänta Black & Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar du produkten till en auktor[...]

  • Seite 53

    53 SVENSKA EG-deklaration om överensstämmelse MASKINDIREKTIV BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS GR3400, GR3420, GR3410 GR3800, GR3810, GR3820 Black & Decker garanterar at t p rodukterna som be skrivs under ”Tekniska dat a” uppfyller: 9 2006/42/EG, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/EC, Gräsklip pare, L < 50cm Annex VI, SNCH, 11, rou te de Lu[...]

  • Seite 54

    54 NORSK Norsk Bruksområde Denne maskinen fra Black & Decker er konst ruert for å klippe gress. Verk tøyet er beregne t bare for privat bruk. Sikkerhetsinstrukser Advarsel! Når du bruk er apparater som drives med strøm fra nettet, må du alltid følg e grunnleggende sikkerhetsforholdsregler, inkludert pun ktene som er beskrevet nedenfor, s[...]

  • Seite 55

    55 NORSK utskifting av skad de eller defekte deler til et aut orisert serviceverks ted.  Kontroller ofte at kabelen ik ke er skadet. Hvis kabelen er skadet, må den skiftes hos en autorisert Black & Decker-reparatør så m an unngår f are. Undersøk skjøteledninger regelmess ig. Skift ut skjøteledningen straks hvis den er skadet.  Pass[...]

  • Seite 56

    56 NORSK Funksjoner 1. Br yterhus 2. På/av-bryter 3. Låseknapp 4. Øvre del av håndtak 5. Nedre del av håndtak 6. Gresspose 7. Høydejustering 8. Motordeksel 9. Bærehåndtak Montering Advarsel! Før monteringen må du passe på at maskinen er slått av, og at kontakten er trukket u t. Montere den nedre delen av håndtaket (figur B)  Fjern s[...]

  • Seite 57

    57 NORSK Tømme gre ssposen  Når du ser at det spres gress under gressklipperen, tømmer du gressposen. Advarsel! Bruk aldri maski nen uten gressposen. Bære gressklipper en (figur H) Advarsel! Trek k ut kontakten, og vent til bladet har stanset før du fortsett er.  Du kan bære gressklipperen i de praktiske bærehåndtakene (9). Råd for o[...]

  • Seite 58

    58 NORSK Miljø Når Black & Decker-produkte t er ut slitt, skal det ikke kastes som husholdningsavfall. Dette produk tet må kastes separat. Hvis brukte produkter og emballa sje leveres atskilt, kan materialer resirkuleres og brukes på nytt. Resirkulering av brukte produkter gir redusert miljøforurensing og mindre behov for råmate rialer. D[...]

  • Seite 59

    59 NORSK EF-samsvarserklæring MASKINERIDIREKTIV DIREKTIV FOR UTENDØRSSTØY GR3400, GR3420, GR3410 GR3800, GR3810, GR3820 Black & Decker erklærer at disse produk tene som er beskrevet under ”Tek niske data”, e r i samsvar med: 9 2006/42/EF (fra 29. desemb er 2009) EN60335-1, EN60335-2-77 2000/14/EC, gres sklipper, L < 50cm vedlegg VI, [...]

  • Seite 60

    60 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker græsslåmaskine er designet til at græsslåning. Værktøjet er k un beregnet til privat brug. Sikkerhedsvejledninger Advarsel! Ved brug af apparater, der får strøm fra forsyningsnettet, er det vigt igt, at grundlæggende sikkerhedsforholdsr egler, herunder bl.a. ne denstående, altid fø[...]

  • Seite 61

    61 DANSK hvis nogen del af det er besk adiget eller defekt. Brug ikke apparatet, hvis a fbryderen er defek t. Sørg for at få beskadigede eller defekte dele repareret eller udskift et på et autoriseret værksted.  Kontroller ofte netledningen for beska digelse. Hvis netledningen er beskadiget, sk al den udskiftes af et autoriseret reparations [...]

  • Seite 62

    62 DANSK Funktioner 1. Afbryderdåse 2. Afbryder 3. Låseknap 4. Øverste håndtag 5. Nederste håndtag 6. Græspose 7. Højdejustering 8. Motordæksel 9. Bærehåndtag Montering Advarsel! Før monte ring skal det si kres, at a pparatet er slukket og taget ud af st ikkontakten. Montering af neders te håndtag (fi g. B)  Fjern skruerne ( 14) fra [...]

  • Seite 63

    63 DANSK  Drej til venstre, og fortsæt mod position 4.  Fortsæt som beskrev et ovenfor. Advarsel! Arbejd dig ikke mod ledni ng en som vist i fig. G. Tømning af græsposen  Tøm græsposen, når der spredes løst græs un der græsslåmaskinen. Advarsel! Brug aldrig ap paratet uden græspose. Flytning af græsslåmaskinen (fig. H) Advars[...]

  • Seite 64

    64 DANSK Black & Decker sørger for at indsamle og genanvende Black & Decker-produkter, når disse ikke længere k an bruges. Hvis du vil benytte dig af denne se rvice, skal du returnere produktet til et autoriseret værk sted, der indsamler produkterne for os. Kontakt det lokale Black & Decker-k ontor på den adresse, som er opgivet i [...]

  • Seite 65

    65 DANSK EF-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV DIREKTIV FOR STØJ UDEN DØRE GR3400, GR3420, GR3410 GR3800, GR3810, GR3820 Black & Decker erklærer, at produkte rne beskrev et under ”Tekniske data” er i overensstemmelse med : 9 2006/42/EF, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/EC, Plæneklipper, L < 50cm Annex VI, SNCH, 11, rou te de[...]

  • Seite 66

    66 SUOMI Suomi Käyttötarko itus Black & Decker -ruoh onleikk uri on suunniteltu ruohon leikkaamiseen. Kone o n tarkoitettu k otikäyttöön. Turvallisuusohjeet Va r o i t u s ! Sähkölaitteita käytettäess ä on aina noudatettava asianmukaisia t urvaohjeita, jotta tulipalojen, sähköiskujen ja henkilövahinkojen riski olisi mahdollisimman [...]

  • Seite 67

    67 SUOMI  Tarkista virtajohdon kunto säännöllises ti. Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee turvallisuussyistä jättää valtuutetun huoltoliikkeen tehtä väksi. Tarkista jatkojohtojen kunto säännöllise sti. Vaihda vaurioitunut sähköjohto välittö mästi.  Turvallisuussyistä tulee varmist aa, että kaikki laitteen mut[...]

  • Seite 68

    68 SUOMI Alakahvan kiinnittämin en (kuva B)  Irrota alakahvan (5) ruuvit (14) ennen kokoamista.  Aseta kahvan alaosan (5) päät laitt een aukkoihin .  Paina kahva kokonaan alas. Kiinnitä kahva ruuveilla (14). Yläkahvan kokoaminen (kuva A)  Varmista ennen kokoamista, että kaapelin pitosilmukk a (22) on kiinnitetty yläkahvaan.  K[...]

  • Seite 69

    69 SUOMI Huolto Black & Deckerin laite on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkän aikaa mahdollis imman vähällä huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella laite säilyttää suoritus kykynsä.  Pidä laite puhtaana ja kuivana.  Puhdista ilma-aukot puhta alla, kuivalla maalisiveltimellä.  Poista ruoho ja[...]

  • Seite 70

    70 SUOMI Tekniset tiedot GR3400 T Y YPPI 2 GR3420 T Y YPPI 2 GR 3 4 10 TYYPPI 1 GR 3 80 0 TYYPPI 2 GR 3 81 0 TYYPPI 2 GR3820 T YYPPI 1 Jännite Vac 230 230 230 230 Ottoteho W 1200 1050 1600 1200 Kuormittamaton nopeus min -1 2900 2900 2900 2900 Korkeuden säätäminen mm 23, 33, 43, 53, 63 23, 33, 43, 53, 63 28, 38, 48, 58, 68 28, 38, 48, 58, 68 Ter[...]

  • Seite 71

    71 SUOMI EU:n vaatimustenmukaisuusilmoitus KONEDIREKTIIVI ULKOILMAMELUDIREKTIIVI GR3400, GR3420, GR3410 GR3800, GR3810, GR3820 Black & Deck er ilmoittaa, et tä tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Teknise t tiedot, tä yttävät seuraavien direkt iivien vaatimukset: 9 2006/42/EY, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/EC, Ruohonle ikkuri, L < 50c[...]

  • Seite 72

    72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικ ά Ενδεδειγμένη χρήση Η χλοοκοπτική μηχανή Black & Decker έχει σχεδια στεί για το κούρεμα του γκαζόν . Αυτή η μηχανή προο ρίζετα ι μόνο για ερασιτεχνική χρήση . Οδηγίες ασφαλείας [...]

  • Seite 73

    73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Κρατήστε τα χέρια και τα πόδια σας σε αρκετή απόσταση από τη λεπίδα . Μην πλησιάζετε τα χέρια ήτ α πόδια σας κοντά ή κάτω από τα περιστρεφόμενα μέρη της μηχανής .  Παραμένετε μακρ?[...]

  • Seite 74

    74 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματο ς Αυτή η μηχανή φέρει διπλή μόνωση , επομένως δεν απαιτείται σύρμα γείω σης . Ελέ γχετε πάντοτε αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτήν που α?[...]

  • Seite 75

    75 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αναπόφευκτοι κίνδυν οι Μπορεί να προκληθούν επιπρόσθετοι αναπόφευκτοι κίνδυνοι όταν χρησιμοποιεί τε το εργαλείο οι οποίοι μπορεί να μη συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποι ήσεις ?[...]

  • Seite 76

    76 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Καθαρίζετε σε τακτική βάση τις εγκοπές εξαερισ μού με ένα καθαρό , στεγνό πινέ λο βαφής .  Χρησιμοποιείτε τακτικά μια μη αιχμηρή ξύσ τρα για να αφαιρέσετε το γρασίδι και το χώμα α[...]

  • Seite 77

    77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ H Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν συμπλη ρώσει τη διάρκεια ζωής τους . Για να χρησ ιμοποιήσετε αυτήν τη ν υπηρεσία , επιστρέψτε το προϊόν σας σε[...]

  • Seite 78

    78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δήλωση συμμόρφω σης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΘΟΡΥΒΟΥΣ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ GR3400, GR3420, GR3410 GR3800, GR3810, GR3820 Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυ?[...]

  • Seite 79

    TYP www .2helpU.com 27 - 10 - 10 E15236 GR3400 (T1&T2) - GR3410 (T1) - GR3420 (T1&T2) GR3800 (T1&T2) - GR3810 (T1&T2) - GR3820 (T1) Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto l[...]

  • Seite 80

    80[...]

  • Seite 81

    81[...]

  • Seite 82

    (1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHURXUSURGXFW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHURXUSURGXFWRQOLQHDW ZZZEODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ RUVHQGRXUQDPHVXUQDPH DQGSURGXFWFRGHWR%ODFN'HFNHULQRXUFRXQWU  '(8[...]

  • Seite 83

    32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHP ZZZEODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ RXHQYLHRVHXQRPHDSHOLGRH FyGLJRGRSURGXWRSDUDD%ODFN'HFNHUQRVHXSDtV 69(1[...]

  • Seite 84

    90569047 REV 0 L /S -1 0 / 2010 %HOJLs%HOJLTXH  %ODFN'HFNHU%HOJLXP19  7 HO   1LHXZODQGODDQ )D[     $DUVFKRW 'DQPDUN  %ODFN'HFNHU 7 HO [...]