Black & Decker 598121-00 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker 598121-00 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker 598121-00, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker 598121-00 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker 598121-00. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker 598121-00 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker 598121-00
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker 598121-00
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker 598121-00
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker 598121-00 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker 598121-00 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker 598121-00 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker 598121-00, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker 598121-00 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL 1 1 1 1 3 3 3 3 A A A A m m m m p p p p E E E E l l l l e e e e c c c c t t t t r r r r i i i i c c c c P P P P o o o[...]

  • Seite 2

    2 W ARNING: When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: 1. Read and understand all instructions before using the product. 2. To reduce the risk of injury , close supervision is necessary when a product is used near children. 3. Know how to stop this product and bleed pressure quickly . Be thoroughl[...]

  • Seite 3

    3 water supply as it will significantly reduce the life of the pump. 21. Never store the pressure washer outdoors or where it could freeze. The pump will be seriously damaged. 22. Discharge residual pressure by pressing the trigger until no more water comes out of the nozzle. CAUTION: W ear appropriate hearing protection during use. Under some cond[...]

  • Seite 4

    4 A. W ater outlet (OUTLET) B/B1 W ater inlet with filter (INLET) C. High pressure turbo wand D. Adjustable fan wand E. Wheels F. Revolving brush G. Fixed brush H/H1/H2 Gun with safety catch/hose assembly I. Power supply cord with GFCI J. Detergent applicator K. Nozzle cleaning tool L. On/off switch M/M1/M2 Garden hose Quick Connect N. T op handle [...]

  • Seite 5

    5 Figure 6 - Connect the remaining portion of the adapter (M1) to the water (INLET) (B) of the cleaner as shown. The intake water temperature must NOT exceed 50°C (122°F). The water supply pressure must NOT exceed 10 bar (145psi). CAUTION: The pressure washer must only be used with clean water; use of unfiltered water or corrosive chemicals will [...]

  • Seite 6

    6 Figure 1 1 - T urn on the pressure washer by depressing the top half of the switch (L) marked “I”. The unit will run for a few seconds as it builds up pressure, then will shut off. It will run on demand as the gun trigger is depressed. T urn off the pressure washer by depressing the lower half of the switch marked “0”. YOUR PRESSURE W ASH[...]

  • Seite 7

    7 (J) and fill with detergent. 2.) Replace top. 3.) Insert gun wand (H) into detergent applicator (J) until it clicks firmly into place as shown in Figure F . 4. The cap on the top of the applicator determines the amount of detergent that is applied. T wist the cap towards the (+) symbol to increase the amount of detergent and toward the (-) symbol[...]

  • Seite 8

    8 5. Disconnect the garden hose from the water inlet. 6. Disconnect the high pressure hose from the high pressure outlet and drain hose. STORAGE 1. Store pressure washer indoors away from areas that might freeze. 2. Do not allow high pressure hose to become kinked. 3. T urn unit on for a few seconds until all water is removed from the pump. T urn o[...]

  • Seite 9

    9 repair , or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under “T ools—Electric” or call: 1-800-544-6986. FULL TWO-YEAR HOME USE W ARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects i[...]

  • Seite 10

    Unit not plugged in. On/Off switch is in the Of f position. W and trigger not being squeezed. GFCI tripped. W ater faucet not fully turned on. W ater inlet filter clogged. Nozzle worn. Pump is sucking air . W ater supply restricted. Not enough inlet water supply . Pump is sucking air . W ater inlet filter clogged. Discharge nozzle is obstructed. De[...]

  • Seite 11

    11 Broken O-ring. Pump is sucking air . Loose fittings. W ater seals are damaged or worn. Oil seals are damaged or worn. Supply voltage below minimum. System has residual pressure. V oltage loss due to extension cord. Cleaner not used for long periods. Contact B&D Customer Service Representative at 1-800-544-6986. Check that hoses and fittings [...]

  • Seite 12

    12 MANUEL D’UTILISA TION N N N N e e e e t t t t t t t t o o o o y y y y e e e e u u u u r r r r é é é é l l l l e e e e c c c c t t t t r r r r i i i i q q q q u u u u e e e e d d d d e e e e 1 1 1 1 3 3 3 3 A A A A AV ANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT , APPELEZ BLACK & DECKER AU 1 800 544-6986 No de catalogue P[...]

  • Seite 13

    A VERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise ce produit, on doit s’assurer de suivre les directives indiquées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité suivantes: 1. Lire et comprendre toutes les directives avant d’utiliser ce produit. 2. Afin de réduire les risques de blessure, surveiller attentivement les enfants lorsqu’on utilise ce prod[...]

  • Seite 14

    14 régulièrement l’équipement et faire réparer ou remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées, le cas échéant. 17. N’utiliser que les buses, les pièces et les accessoires fournis avec la machine. 18. Ne jamais laisser le tube rallonge sans surveillance lorsque la machine est en marche ou sous tension. 19. T oujours tenir [...]

  • Seite 15

    15 A. Sortie d’eau (« OUTLET ») B/B1. Arrivée d’eau et filtre (« INLET ») C. T ube rallonge turbo haute pression D. T ube rallonge éventail réglable E. Roues F Brosse rotative G. Brosse fixe H/H1/H2. Pistolet et ensemble cran de sûreté/flexible I. Cordon d’alimentation muni d’un disjoncteur de fuite à la terre J. Applicateur de d?[...]

  • Seite 16

    16 Figure 6 - Raccorder l’autre extrémité de l’adaptateur (M1) à l’arrivée d’eau (« INLET ») (B) du nettoyeur , tel qu’illustré. La température de l’eau d’arrivée ne doit PA S dépasser 50 ºC (122 ºF) et la pression du système d’approvisionnement en eau ne doit P AS être supérieure à 145 lb/po2 (10 bar). MISE EN GARDE[...]

  • Seite 17

    17 Figure 1 1 - Pour mettre le nettoyeur à pression sous tension, appuyer sur la partie supérieure de l’interrupteur (L) portant l’indication « I ». L ’appareil fonctionnera pendant quelques secondes à mesure que la pression augmente, puis s’arrêtera; il fonctionnera ensuite sur demande chaque fois qu’on appuie sur la gâchette. Pou[...]

  • Seite 18

    de s’assurer de mélanger les bonnes quantités de savon et de détergents. Pour utiliser l’applicateur : 1.) dévisser le capuchon supérieur (J) et remplir l’applicateur de détergent; 2.) remettre le capuchon en place; 3.) insérer le tube rallonge du pistolet (H) dans l’applicateur de détergent (J) jusqu’à ce qu’il s’enclenche f[...]

  • Seite 19

    19 2. Fermer le robinet. 3. Relâcher la pression résiduelle en appuyant sur la gâchette jusqu’à ce que l’eau arrête de s’écouler du bec pulvérisateur réglable. 4. Enclencher le cran de sûreté du pistolet. 5. Débrancher le tuyau d’arrosage de l’arrivée d’eau. 6. Débrancher le flexible haute pression de la sortie d’eau haut[...]

  • Seite 20

    20 INFORMA TION SUR LES SERVICES Black & Decker dispose d’un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. T ous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientè[...]

  • Seite 21

    21 Brancher le cordon d’alimentation. Mettre l’interrupteur à la position de marche (« ON »). Enfoncer la gâchette; s’assurer que l’interrupteur est à la position de marche. Appuyer sur le bouton « RESET » du disjoncteur de fuites à la terre, sur l’extrémité du cordon muni de la fiche. Ouvrir complètement le robinet. Retirer le[...]

  • Seite 22

    22 Le détergent est trop épais. Le filtre du tube d’aspiration de l’applicateur de détergent est bloqué. Le tube d’aspiration de l’applicateur de détergent est endommagé ou bloqué. La buse de décharge est bloquée. Les raccords ne sont pas assez serrés. La rondelle de caoutchouc est manquante ou usée. Le tube rallonge n’est pas [...]

  • Seite 23

    23 MANUAL DE INSTRUCCIONES L L L L a a a a v v v v a a a a d d d d o o o o r r r r a a a a p p p p r r r r e e e e s s s s i i i i ó ó ó ó n n n n d d d d e e e e 1 1 1 1 3 3 3 3 a a a a m m m m p p p p e e e e r r r r i i i i o o o o s s s s ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAMAR AL (55) 5326-7100 Número de catálogo PW[...]

  • Seite 24

    ADVERTENCIA: T ome siempre las precauciones de rigor al usar este producto, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. 2. A fin de reducir el riesgo de lesiones, se debe supervisar el producto muy atentamente cuando se utiliza cercano a los niños. 3. Sepa cómo parar el producto y purgar la presión rápidam[...]

  • Seite 25

    mientras la máquina está prendida o funcionando. 19. Siempre sujete la pistola y la varilla firmemente cuando pone en marcha y opere la máquina. 20. El lavador a presión no está concebido para bombear agua caliente. No lo conecte nunca a una toma de agua caliente ya que esto reducirá en gran parte la vida de la bomba. 21. Nunca guarde el lava[...]

  • Seite 26

    26 A. Salida de agua (SALIDA) B/B1. Entrada de agua con filtro (ENTRADA) C. T urbovarilla de alta presión D. V arilla con patrón de abanico ajustable E. Ruedas F. Cepillo giratorio G. Cepillo fijo H/H1/H2. Pistola con cerrojo de seguridad/unidad de manguera I. Cable eléctrico con GFCI J. Aplicador de detergente K. Herramienta para limpiar boquil[...]

  • Seite 27

    27 Figura 6 - Conecte la porción restante del adaptador (M1) a la entrada de agua (ENTRADA) (B) del limpiador como se ilustra. La temperatura del agua de entrada NO debe pasar de 50°C (122°F). La presión del suministro de agua NO debe pasar de 10 barias (145psi). PRECAUCIÓN: El lavador a presión solo debe usarse con agua limpia, el usar agua [...]

  • Seite 28

    más ancho, gire la boquilla de la varilla en sentido antihorario. La anchura del patrón de abanico reduce el riesgo de daño a la superficie y permite limpiar grandes áreas de la misma rápidamente. 3.) Para extraer la varilla de abanico, presiónela hacia dentro de la varilla de pistola girándola de un lado a otro según lo ilustra la Figura C[...]

  • Seite 29

    29 Para usar el aplicador: 1.) Desenrosque la tapa del aplicador (J) y llene con detergente. 2.) Reponga la tapa. 3.) Inserte la varilla de pistola (H) en el aplicador de detergente (J) hasta que encaje firmemente en su lugar con un “clic” como lo ilustra la Figura F . 4.) La tapa en la parte superior del aplicador determina la cantidad de dete[...]

  • Seite 30

    30 CIERRE Y AP AGADO DEL LA VADOR A PRESIÓN 1. Oprima el interruptor de apagado y desenchufe el cable del tomacorriente. 2. Cierre el agua del grifo. 3. Descargue la presión residual oprimiendo el gatillo hasta que no salga más agua de la boquilla ajustable. 4. Enganche el cerrojo de seguridad de la pistola. 5. Desconecte la manguera de jardín [...]

  • Seite 31

    31 asistencia para obtener un accesorio, favor llamar a: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado con este lavador a presión. INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio y centros autorizados en toda Norteamérica. T odos los centros de servicio Black &a[...]

  • Seite 32

    32 P ARA REP ARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENT AS ELECTRICAS F A VOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av . Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10 GAUDALAJARA A v . La Paz #1770 (33 38) 26 69 78 LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56 MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79 MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90 MO[...]

  • Seite 33

    33 La unidad no está enchufada. El Interruptor prende/apaga está en la posición Apagado (Off). El gatillo accionador de varilla no ha sido apretado. El cortacircuitos se disparó. El grifo de agua no está completamente abierto. El filtro de entrada de agua está obstruido. La boquilla está desgastada. La bomba chupa aire. El suministro de agua[...]

  • Seite 34

    34 No hay detergente. La conexión de la manguera de jardín tiene escapes. La varilla de rociado o la extensión de varilla tiene escapes. La bomba hace demasiado ruido. La bomba tiene escapes de agua. Escape de aceite. El motor zumba pero no funciona. El filtro del tubo de succión de detergente está obstruido. El tubo de succión de detergente [...]

  • Seite 35

    35 Form No. 598121-00 NOV -03 Printed in Italy 598121-00 Pressure Wash Revised 11/24/03 2:01 PM Page 35[...]

  • Seite 36

    36 598121-00 Pressure Wash Revised 11/24/03 2:01 PM Page 36[...]