Beko GNE 114631 X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beko GNE 114631 X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beko GNE 114631 X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beko GNE 114631 X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beko GNE 114631 X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beko GNE 114631 X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beko GNE 114631 X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beko GNE 114631 X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beko GNE 114631 X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beko GNE 114631 X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beko GNE 114631 X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beko finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beko GNE 114631 X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beko GNE 114631 X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beko GNE 114631 X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GNE 114631 X R efriger at or Chłodziarka Chladnička Chladnička[...]

  • Seite 2

    Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for futur e[...]

  • Seite 3

    EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 Recommendations for freshfood compartment .......[...]

  • Seite 4

    EN 3 C Fi gu r es t ha t t ak e pl ac e in t hi s in s tr uc ti on m an ua l ar e s ch e ma ti c an d ma y no t co r re s po nd e xa ct ly w it h yo u r pr o du ct . If t he s ub je c t pa rt s ar e n ot i nc lu de d i n th e pr od uc t yo u ha ve p ur c ha se d, th en i t is v al id f or ot he r mo de ls . 1 Your refrigerator A- Fridge compartment[...]

  • Seite 5

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]

  • Seite 6

    EN 5 • Do no t pu ll b y th e ca b le w he n pu ll in g of f th e pl ug . • Pl a ce t he b ev er ag e wi t h hi gh er p r oo fs ti g ht ly c lo se d an d ve r ti ca ll y . • Ne v er s to r e sp ra y ca ns c on t ai ni ng fl a mm ab le a nd e xp lo si v e su bs ta nc es in th e r ef ri ge ra to r . • Do no t us e me ch an ic al de vi ce s or[...]

  • Seite 7

    EN 6 If ov er lo ad ed , th e fo o d it em s ma y fa l l do wn a nd h ur t yo u a nd d am ag e r ef ri g er at or w he n yo u op en th e do or . Ne v er p la ce o bj ec ts o n t op o f th e r ef ri g er at or ; ot he rw is e, t h es e ob je ct s ma y f al l do wn w he n yo u o pe n or c lo se t he r e fr ig er at or 's d oo r . • A s th ey r[...]

  • Seite 8

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do no t le av e th e do or s o f yo ur r ef ri g er at or o pe n fo r a lo n g ti me . • Do no t pu t ho t fo od o r d ri nk s in y ou r r ef ri g er at or . • D o no t ov er lo ad y ou r r ef ri g er at or s o th a t th e ai r ci r cu la ti on i n si de o f it i s no t pr ev en te d. • Do no t in [...]

  • Seite 9

    EN 8 3 Installation B P le as e r em em be r th at t he ma n uf ac tu r er s ha ll n ot b e h el d li ab le i f th e i nf or ma ti on g iv en in t he i ns tr uc ti on ma n ua l is n ot o bs er ve d . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r re f ri ge ra to r mu st b e em p ti ed a nd c le an ed p r io r to a ny tr a[...]

  • Seite 10

    EN 9 Changing the illumination lamp T o change the lamp used for illumination of your refrigerator , please call your Authorized Service. Electric connection Connect your refrigerator to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity . Important: • T he c on ne ct io n mu st b e i n co m pl ia nc e wi th n at i[...]

  • Seite 11

    EN 10 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. 2. Keep your refrigerator away fr om heat sources, humid places and dir ect sunlight. 3. There must be appr opriate air ventilation around your r efrigerator in order to achieve an ef ficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, ther e must be [...]

  • Seite 12

    EN 11 • Y ou can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated in the figures. Door shelves should be empty when adjusting the door height. • Using a screwdriver , r emove the screw of upper hinge cover of the door you want to adjust. • Adjust the door as you desire by loosing the screws. Adjusting the gap between the upp[...]

  • Seite 13

    EN 12 4 Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou l d be i ns ta ll ed a t le a st 3 0 cm a wa y fr o m he at so ur c es su c h as h ob s, o ve ns , c en tr al h ea te r an d s to ve s an d at l ea s t 5 cm a wa y f ro m e le ct ri ca l ov en s an d s ho ul d no t be lo ca te d un de r di r ec t su n li gh t. C T he a mb ie nt t em p er at ur e[...]

  • Seite 14

    EN 13 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 10 9 14 13 8 5 Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperatur e without opening the door of your refrigerator . Just touch the r elevant button with your finger to set the temperature. 1. Eco Extra/V acation Button 2. Fast Freeze Button 3. Freezer Compartme[...]

  • Seite 15

    EN 14 1. Eco Extra/Vacation Button Press this button briefly to activate the Eco Extra function. Press and hold this button for 3 sec. to activate the V acation function. Pr ess this button again to deactivate the selected function. 2. Fast Freeze Button Press this button briefly to activate the Fast Freeze function. Pr ess this button again to dea[...]

  • Seite 16

    EN 15 9. Quick Freeze Function Indicator Indicates that the Quick Freezer function is active. Use this function when you place fresh food into the freezer compartment or when you need ice. When this function is active, your refrigerator will run for 6 hours without stopping. Press the r elevant button again to deactivate this function. 10. Freezer [...]

  • Seite 17

    EN 16 Freezer Compartment Adjustment Fridge Compartment Adjustment Explanations -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to fr eeze your food in a short time. Y our refrigerator will r etur n to its previo[...]

  • Seite 18

    EN 17 w it h th e fr o ze n fo od m an uf a ct ur e r' s in s tr uc ti on s fo r a ( 4 st ar ) fr oz en f oo d st or ag e co m pa rt me nt . • T o en su r e th a t th e hi gh q ua li ty a ch ie ve d by t he f r oz en f oo d ma n uf ac tu r er a nd t he f oo d r et ai l er i s ma i nt ai ne d, t he f ol lo w in g sh ou ld b e r em em b er ed [...]

  • Seite 19

    EN 18 Egg tray Y ou can install the egg holder to the desired door or body shelf. Never store the egg holder in the freezer compartment Sliding Body Shelves Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the fr ont and moved back and forth. They come to a stop point when pulled towards fr ont to allow you reach the foods placed at t[...]

  • Seite 20

    EN 19 Movable Middle Section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator fr om escaping outside. 1- Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge compartment doors are closed. 2- Another reason that your refrigerator is equipped with a m[...]

  • Seite 21

    EN 20 6 Maintenance and cleaning A N ev er u se g as ol in e, be nz en e or si m il ar s ub st an ce s fo r c le an in g pu r po se s. B W e r ec om m en d th at y ou u np lu g t he ap p li an ce b ef or e c le an in g. B N ev er u se a ny s ha rp ab ra si ve in s tr um en t, s oa p, h ou s eh ol d cl e an er , de te rg en t an d w ax p ol is h fo [...]

  • Seite 22

    EN 21 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I[...]

  • Seite 23

    EN 22 • Y ou r ne w pr o du ct m ay b e wi d er t ha n th e pr e vi ou s on e. Th is i s qu it e no rm a l. L ar ge r e fr ig er at or s op er at e f or a l on ge r pe ri o d of t im e. • Th e a mb ie nt r o om t em pe ra tu r e ma y b e hi gh . Th is i s q ui te n or ma l. • Th e r e fr ig er at or m ig ht h av e b ee n pl ug ge d in r e ce [...]

  • Seite 24

    EN 23 • T he o pe ra ti ng p er fo rm a nc e of t he r e fr ig er at or ma y ch an ge d ue t o th e c ha ng es i n th e a mb ie nt t em pe ra tu r e. I t i s no rm al a nd n ot a fa ul t. Vibrations or noise. • Th e f lo or i s no t ev en or i t is w ea k. T he re fr i ge ra to r r oc ks w he n mo ve d s lo wl y . Ma k e su r e th at t he f lo [...]

  • Seite 25

    Prosimy najpierw przeczyta ć t ę instrukcj ę obs ł ugi! Drodzy Klienci, Mamy nadziej ę , ż e nasz wyr ó b, wyprodukowany w nowoczesnym zak ł adzie i sprawdzony wed ł ug najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jako ś ci, b ę dzie W am dobrze s ł u ż y ł . Dlatego zalecamy , aby uwa ż nie przeczyta ć ca łą instrukcj ę obs ł ug[...]

  • Seite 26

    PL 2 1 Oto Wasza lodówka 3 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 4 Zamierzone przeznaczenie ............ 4 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..... 4 Bezpieczeństwo dzieci .................. 6 Ostrzeżenie HCA ........................... 7 Co robić, aby oszczędzać energię. 7 Zalecenia dot. komory na żywność świeżą. ....................[...]

  • Seite 27

    PL 3 A- Komora chłodziarki B- Komora zamrażalnika C- Komora Multi Zone 1- Półki w drzwiczkach komory chłodziarki 2- Nastawiane półki w komorze chłodziarki 3- Pokrywa dyfuzora 4- Klosz lampy 5- Obrotowa sekcja śr odkowa 6- Komora schładzania 7- Pojemnik na świeże warzywa 8- Półka na butelki 9- Kostkarka Icematic 10- Pojemnik na lód 11[...]

  • Seite 28

    PL 4 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W takim przypadku tracą ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności. Czas użytkowania nabytego urządzenia wynosi 10 lat. Przez ten czas utrzymujemy części zamienne potr[...]

  • Seite 29

    PL 5 n ie ko m pe t en t ne m o gą po wo d ow a ć z ag r o że ni e d l a uż y tk o wn ik ó w . •  W r az i e j ak i ej ko l wi e k aw a ri i , a t ak ż e w t ra k ci e p r ac k o ns e rw ac y jn y ch lu b n ap ra w , o dł ą cz c ie lo dó w kę od z a si l an i a z s ie c i a lb o w ył ą cz a ją c o dn o śn y b ez[...]

  • Seite 30

    PL 6 •  N ie w s ad z aj  wt yc z ki  ch ło d zi a rk i d o o bl uz o wa n eg o g ni a zd k a. •  Z e wz g lę d ów  be zp i ec z eń st w a n ie p ry sk a j w od ą b ez p oś r e dn io na z ew nę t rz n e a ni n a w e wn ęt r zn e c z ęś ci c hł od z ia r ki . •  Z e wz g lę d u n a za g [...]

  • Seite 31

    PL 7 Ostrzeżenie HCA Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w system chłodniczy zawierający R600a: Gaz ten jest łatwopalny . Należy zatem uważać, aby w trakcie jego użytkowania i transportu nie uszkodzić systemu i przewodów chłodzenia. W razie uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę z dala od potencjalnych źródeł o[...]

  • Seite 32

    PL 8 3 Instalacja B P r os i my p a mi ę ta ć , że pr o d uc en t n ie p o no s i o dp ow i ed z ia ln o śc i , j eś li i gn or u je si ę i nf o rm a cj e p od a ne w n in ie j sz e j i ns tr u kc j i. W razie potrzeby ponownego transportu lodówki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1 . P rz ed tr a ns p or te m n a le ży lo d[...]

  • Seite 33

    PL 9 Wymiana lampki oświetlenia Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany serwis. 3 . O cz yś ć w n ęt r ze c h ło d zi ar k i, ja k z al e ca s ię t o w r oz d zi al e „ K on se r wa c ja i c zy sz c ze n ie ” . 4 . W łą cz c ie wt y cz kę lo d ów ki w g ni a zd ko w ś ci a ni e . P o[...]

  • Seite 34

    PL 10 Przed złomowaniem lodówki należy odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, a jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki, należy je trwale uszkodzić, aby zapobiec zagrożeniu dzieci. Ustawienie i instalacja Uwaga: W trakcie instalowania chłodziarki nie wolno włączać jej wtyczki w gniazdko w ścianie. Może to zagrażać śmiercią lub po[...]

  • Seite 35

    PL 11 • Szczelinę pomiędzy drzwiczkami komory chłodzenia można ustawić tak, jak pokazano na rysunkach. Przed ustawieniem wysokości drzwiczek należy opróżnić półki w nich. • Przy pomocy śrubokrętu odkręć i wyjmij śrubkę z pokrywy gór nego zawiasu drzwiczek, któr e chcesz ustawić. • Odpowiednio[...]

  • Seite 36

    PL 12 4 Przygotowanie C C hł o dz i ar kę tę na le ż y z ai ns t al o wa ć p rz yn a jm n ie j 3 0 c m o d źr ód eł ci e pł a t ak ic h j a k k uc he n ka , k al o ry f er lu b p ie c, i p rz y na jm n ie j 5 c m o d p i ec yk a e le kt r yc z ne g o, a ta k że ż e n a le ż y c hr o n ić j ą p r ze z b ez p oś r ed n im d zi ał a ni[...]

  • Seite 37

    PL 13 5 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 10 9 14 13 8 Użytkowanie lodówki Panel wskaźników T en dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperatur ę, wystar czy dotknąć palcem właściwy przycisk. 1 . P rz yc i sk  Ec o E xt r a/ V ac a ti o n 2 . W sk aź n ik sz y b[...]

  • Seite 38

    PL 14 1. Przycisk Eco Extra/Vacation Aby uruchomić funkcję Eco Extra na chwilę naciśnij ten przycisk. Aby uruchomić funkcję V acation naciśnij ten przycisk i przytrzymaj go przez 3 sek. Aby wyłączyć wybraną funkcję, ponownie naciśnij ten przycisk. 2. Przycisk szybkiego zamrażania Aby uruchomić funkcję szyb[...]

  • Seite 39

    PL 15 9. Wskaźnik funkcji szybkiego zamrażania Wskaźnik ten pokazuje, ze uruchomiono funkcję szybkiego zamrażania. Funkcję tę stosuje się, gdy do komory zamrażania włożono świeżą żywność lub gdy potrzebny jest lód. Gdy funkcja ta jest aktywna, chłodziarka będzie pracować przez 6 godzin bez przerwy . Aby wy?[...]

  • Seite 40

    PL 16 Półki wysuwane • Półki wysuwane można wyciągać lekko podnosząc ich przód i przesuwając do przodu i do tyłu. Wysuwane do przodu zatrzymują się w punkcie, w którym można sięgnąć po żywność umieszczona z tyłu półki, po lekkim podniesieniu ich przodu można je dalej wysuwać aż do następnego punktu zatrz[...]

  • Seite 41

    PL 17 Obrotowa sekcja środkowa Obrotowa sekcja środkowa służy do powstrzymania ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz. Obrotowa sekcja środkowa wspomaga uszczelnienie, ponieważ uszczelka w drzwiach naciska na powierzchnię obrotowej sekcji środkowej gdy drzwiczki komory chłodzenia są zamknięte. Inny powód [...]

  • Seite 42

    PL 18 6 Konserwacja i czyszczenie A D o c zy sz c ze n ia c h ło d zi a rk i n ie wo ln o u ży wa ć b e nz y ny , b en z en u, an i p od ob n yc h s u bs ta n cj i .. B Z al e ca s i ę w ył ąc z en i e w ty cz k i c hł od z ia r ki z gn i az d ka p r ze d j e j c zy sz c ze n ie m . B D o c zy sz c ze n ia n i e w ol n o st o so w ać ż ad [...]

  • Seite 43

    PL 19 7 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić W asz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty , któr e nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów . Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządze[...]

  • Seite 44

    PL 20 •  N ow a c hł o dz i ar ka  je s t sz e rs z a o d po p rz e dn ie j . J es t t o c ał k ie m n or m al ne . D u że c hł od z ia r ki dz ia ł aj ą p rz e z d łu ż sz y c za s . •  Z by t w ys o ka  te mp e ra t ur a o to c ze n ia . J es t t o c ał k ie m n or m al n e.[...]

  • Seite 45

    PL 21 •  C hł od z ia r ka  na st a wi o na j e st  na  ba r dz o w y so ką  te m pe ra t ur ę ch ł od z en ia . N as ta w ie n ia ch ło d zi a rk i w pł y wa j ą na te m pe ra t ur ę w za m ra ż al n ik u. Zm i en ić t em pe r at u r ę w c hł o dz i ar c e l ub za m ra ża l ni k u aż os i ąg n ie o d po [...]

  • Seite 46

    PL 22 •  T rz eb a o c zy ś ci ć w nę t rz e c hł o dz ia r ki . O c zy ść  wn ę tr ze  ch ł od zi a rk i g ą bk ą n am oc z on ą w ci ep ł ej lu b g az o wa n ej w o dz i e. •  W o ń p ow od u ją  ja ki e ś p oj em n ik i l u b ma t er i ał y o pa k ow an i ow e . U ży wa ć ?[...]

  • Seite 47

    Nejprve si přečtěte tento návod! V ážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyr oben v moder ních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality , vám zajistí účinný pr ovoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladn[...]

  • Seite 48

    CZ 2 1 Vaše chladnička 3 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 4 Určené použití ................................... 4 U výrobků s dávkovačem vody; ......... 6 Bezpečnost dětí ................................ 6 Upozornění HCA ............................... 6 Postup pro úsporu energie ................ 7 Doporučení pro pr ostor [...]

  • Seite 49

    CZ 3 1 Vaše chladnička A- Prostor chladničky B- Prostor mrazničky C- Víceúčelová zóna 1- Police dveří mrazicího prostoru 2- Nastavitelné police prostoru chladničky 3- Kryt difuzéru 4- Osvětlovací čočka 5- Otočná střední část 6- Prostor chlazení 7- Prostor pr o čerstvé potraviny 8- Police na lahve 9- Automat na led 10- P?[...]

  • Seite 50

    CZ 4 2 Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. Nedodržení těchto informací může vést ke zraněním nebo škodám na majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky . Doba životnosti zakoupeného zařízení je 10 let. T oto je doba pr o uschování náhradních dílů nutných pro předepsaný pr [...]

  • Seite 51

    CZ 5 • Ni k dy n es kl ad uj te n ád o by s h oř la vý mi sp r ej i a v ýb uš ný mi l át ka mi v ch l ad ni čc e. • Ne p ou ží ve jt e me ch an ic k é ná st r oj e ne b o ji né p r os tř e dk y k ur yc hl en í pr oc es u od mr az en í s vý ji m ko u tě ch , k te ré do po ru ču je v ýr o bc e. • T en to v ý ro be k b y ne[...]

  • Seite 52

    CZ 6 • J el ik ož v ak cí ny , lé ky ci tl iv é na t ep lo a v ěd ec ké m at er iá ly a t d. v yž ad uj í př es no u te pl ot u, n es kl a du jt e je t ed y v té t o ch la dn ič ce . • P ok ud c hl ad ni čk u de lš í d ob u ne b ud et e po už ív at , od p oj te j i. M ož ný pr ob lé m na pá je cí ho k ab e lu b y mo hl zp [...]

  • Seite 53

    CZ 7 Postup pro úsporu energie • Ne n ec há ve jt e dv íř ka c h la dn ič ky ot e vř e ná d el ší d ob u. • Ne v kl ád ej te d o ch la dn i čk y ho rk é po t ra vi ny n eb o ná po je . • N ep ře p lň uj te c hl ad ni čk u, a b ys te ne b rá ni li o bě hu v zd uc h u uv ni tř . • Ne i ns ta lu jt e ch la dn ič k u na p ř[...]

  • Seite 54

    CZ 8 3 Instalace B N ez ap om eň te , že v ýr ob ce ne o dp ov íd á za n ed od rž e ní i nf or ma cí uv e de ný ch v n áv od u k p ou ži tí . • Pů v od ní o ba ly a p ěn ov é m at er iá ly us c ho ve jt e pr o b ud ou cí p ř ep ra vu či př es un . Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Ch l ad ni čk u je n ut no v[...]

  • Seite 55

    CZ 9 Výměna žárovky Za účelem výměny žárovky osvětlení v chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný servis. 3. V yč is t ět e vn it ř ek c hl ad ni čk y po d le ka p it ol y “Ú dr žb a a či š tě ní ”. 4. Za p oj te c hl ad ni čk u do sí tě . Po ot e vř e ní d ví ř ek s e r oz sv ít í vn it řn í os v ět le n?[...]

  • Seite 56

    CZ 10 Umístění a instalace Pozor: Během instalace nikdy nezapojujte chladničku k zásuvce. Jinak může dojít k ohrožení zdraví s následkem smrti. Pokud nejsou vstupní dveře do místnosti, v níž chladničku nainstalujete, dostatečně široké, aby chladnička prošla, kontaktujte autorizovaný servis a nechte sejmout dveře chladnič[...]

  • Seite 57

    CZ 11 • Můžete nastavit mezeru mezi dveřmi prostoru chladničky podle obrázků. Police ve dveřích by měly být prázdné, když upravujete výšku dveří. • Šroubovákem odstraňte šr oub z horního krytu závěsu ve dveřích, které chcete upravit. • Upravte dveře podle potř eby pomocí uvolnění šroubů. • Upevněte dveře,[...]

  • Seite 58

    CZ 12 4 Příprava •Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky , trouby , ústř ední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. • T eplota pr ostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně 10°C. Používání chl[...]

  • Seite 59

    CZ 13 5 Používání chladničky Panel ukazatelů T ento panel ukazatelů s ovladači vám umožňuje anstavit teplotu, aniž byste otevírali dveře chladničky . Stačí vám stisknout příslušné tlačítko a nastavíte teplotu. 1. Tl a čí tk o Ec o Ex tr a/ V ac at io n (E co Ex t ra /P rá zd ni ny ) 2. Tl a čí tk o pr o r yc hl é mr a[...]

  • Seite 60

    CZ 14 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco Extra/Prázdniny) Krátkým stiskem aktivujete funkci Eco Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko 3 sekundy a aktivujte funkci Prázdniny . Dalším stiskem tohoto tlaíčítka zvolenou funkci vypnete. 2. Tlačítko pro rychlé mražení Krátkým stiskem aktivujete funkci rychlého mražení. Dal?[...]

  • Seite 61

    CZ 15 9. Ukazatel funkce rychlého mražení Označuje, že je funkce rychlého mražení aktivní. Použijte tuto funkci, když vložíte čerstvé potraviny do prostoru mrazničky nebo když potřebujete led. Když je tato funkce aktivní, vaše chladnička poběží 6 hodin bez zastavení. Stiskem příslušného tlačítka tuto funkci vypnete. [...]

  • Seite 62

    CZ 16 Nastavení mrazničky Nastavení chladničky Vysvětlivky -18°C 4°C T oto je normální doporučené nastavení. -20, -22 nebo -24°C 4°C T ato nastavení jsou doporučena, pokud teplota prostř edí přesáhne 30°C. Rychlé mrazení 4°C T oto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny . Jakmile proces skončí, chladni?[...]

  • Seite 63

    CZ 17 • P ro z a ji št ěn í vy so ké k va li t y po dl e vý r ob c e a pr o de jc e mr až en ýc h po t ra vi n ne za po me ňt e d od rž ov at n ás le du jí cí b od y: 1. Ba l en í vk lá de jt e do m r az ni čk y co ne j ry ch le ji p o za ko up e ní . 2. Ov ě řt e, z da j e na o bs a hu u ve de no oz n ač en í a da tu m. 3. Ne[...]

  • Seite 64

    CZ 18 Tácek na vejce • Držák vajec můžete nainstalovat na požadovanou polici ve dveřích či chladničky . • V ajíčka nikdy neskladujte v pr ostoru mrazničky . Posuvné police trupu • Posuvné police trupu přitáhnete tak, že je nadzvednete zpředu a posunete dozadu a dopředu. Zastaví se, když je přitáhnete dopředu, abyste m[...]

  • Seite 65

    CZ 19 Otočná střední část Otočná střední část slouží k tomu, aby chladný vzduch v chladničce neunikal ven. Otočná střední část posiluje těsnění, jelikož se těsnění na dveřích natlačí na povrch otočné stř ední části, když uzavřete dveř e prostoru chladničky . Dalším důvodem, proč je vaše chladnička vy[...]

  • Seite 66

    CZ 20 6 Údržba a čištění A N ik dy n a či št ěn í ne p ou ží ve jt e be n zí n, t ec hn ic ký b en z ín a p od ob né ma t er iá ly . B D op or uč uj em e od po ji t p ří st r oj o d sí tě , ne ž j ej z ač ne te č is ti t . B N ik dy n ep ou ží ve jt e b ru sn é ná st r oj e, mý d lo , do mo vn í či st ič , o dm aš [...]

  • Seite 67

    CZ 21 7 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. T ento seznam obsahuje časté stížnosti, kter é nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály . Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefung[...]

  • Seite 68

    CZ 22 • No v ý vý r ob ek m ůž e bý t ši rš í n ež p ř ed ch oz í. J e to z c el a no rm ál ní . Cě tš í ch l ad ni čk y fu ng uj í de l ší d ob u. • Ok o ln í te pl ot a v mí st n os ti j e mo žn á vy so k á. J e to z ce la n or má l ní . • C hl ad ni čk a mo žn á by la ne dá vn o za po je na n e bo b yl a na p[...]

  • Seite 69

    CZ 23 • Pr ov oz ní v la st no st i ch l ad ni čk y se m oh ou z mě n it p od le v ýk yv ů ok o ln í te pl ot y . J e to no rm ál ní , ne jd e o p or uc hu . Vibrace nebo hluk. • Po d la ha n en í r ov ná n eb o j e sl ab á. C hl ad ni č ka s e př i po hy bu ky má cí . Ov ěř te , z da je po dl ah a do st at eč ně pe vn á pr [...]

  • Seite 70

    Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! V ážený zákazník, Dúfame, že váš výrobok, ktorý sme vyr obili v prvotriednych výrobných zariadeniach a skontrolovali v rámci pr epracovaných postupov riadenia kvality , vám bude dlhé roky dobr e slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príru?[...]

  • Seite 71

    SK 2 1 Vaša chladnička 3 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 4 Určené použitie .................................. 4 Pri výrobkoch s dávkovačom vody .... 6 Bezpečnosť detí ................................ 6 Upozornenie HCA .............................. 6 V eci, ktor é treba urobiť pr e úsporu energie ...............................[...]

  • Seite 72

    SK 3 C Ob rá zk y v t ej to p rí ru čk e k obs lu he s ú sc he ma ti cké a n em us ia s a pr es ne z ho do vať s v aš ím pr o du kt om . Ak pr o du kt , kto rý s te s i za kú pi li, n ed is po nu je u vád za ný mi č as ťa mi , pot om s a to tý ka i ný ch m od el ov . 1 Vaša chladnička A- Priečinok chladničky B- Priečinok mrazni[...]

  • Seite 73

    SK 4 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Nedodržiavanie týchto informácií môže mať za následok zranenia alebo vecné škody . Všetky záručné záväzky tým strácajú platnosť. Doba životnosti vami zakúpeného zariadenia je 10 rokov . Je to obdobie, počas ktorého sú k dispozícii náhra[...]

  • Seite 74

    SK 5 • Ne po už ív aj te m ec han ic ké p rí st ro je al eb o in é pr os tr ie dk y na u rý chľ ov an ie r oz mr az ov ac ieh o pr o ce su in é ak o ti e, kt or é o dp or úča v ýr o bc a. • T en to pr o du kt n ie je u r če ný n a p ou ží va ni e os ob am i s fy zi ck ými , zm ys lo vý mi al eb o du še vn ým i por uc ha mi a[...]

  • Seite 75

    SK 6 • V c hl adn ič ke n eu ch ov áv aj te va kc ín y , li ek y ci tl iv é na t ep lo , v ed ec ké m at er iá ly a po d. , kt or é s i vy žad uj ú pr e sn ú t ep lo tu . • A k sa ch la dn ič ka n eb ud e dlh ší č as po už ív ať , tr eb a ju o dp oj iť z o s ie te . Mo žn ý pr o bl ém s n apá ja cí m ká bl om m ôže sp [...]

  • Seite 76

    SK 7 Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dv er e v aš ej ch la dn ič ky n en ec háv aj te ot vo r en é dl hý ča s. • Do c hl ad ni čk y ne vkl ad aj te h or úc e je dlá al eb o ná po je . • Ch la dn ič ku n ep re pĺ ňa jt e, a by st e ne bl ok ov al i pr úd eni e vz du ch u v in te rié ri . • V aš u c hl ad ni ?[...]

  • Seite 77

    SK 8 3 Inštalácia B Zap am ät aj te s i, ž e v ýr o bc a ni e j e zo dp ov ed ný z a šk ody v p rí pa de , ak ne do dr ží te p ok yn y v n áv od e na p ou ži tie . Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. V a ša ch la dn ič ka m us í byť p r ed p re su no m pr áz dn a a oč is te ná. 2. Pol ic e,[...]

  • Seite 78

    SK 9 Výmena lampy osvetlenia Ak chcete vymeniť lampu použitú na osvetlenie vašej chladničky , zavolajte do autorizovaného servisu. • P ri po jen ie m us í by ť v zh ode s n ár o dn ými pr e dp is mi . • E le kt ric ká z ás uv ka m us í byť p o in št al ác ii ľa hk o pr ís tu pn á. • N ap ät ie a po vo le ná o ch ra na po[...]

  • Seite 79

    SK 10 Umiestnenie a inštalácia V arovanie: Počas inštalácie nikdy chladničku nepripájajte do elektrickej zásuvky . V opačnom prípade vznikne riziko usmrtenia alebo vážneho zranenia. Ak vstupné dvere v miestnosti, kde bude chladnička nainštalovaná, nie sú dostatočne široké na to, aby cez ne chladnička prešla, zavolajte do autor[...]

  • Seite 80

    SK 11 • Medzeru medzi dverami priečinka chladničky môžete nastaviť tak, ako je to znázornené na obrázkoch. Poličky dverí musia byť pri nastavovaní výšky dverí prázdne. • Nastavené dvere zaistite dotiahnutím skrutiek bez zmeny polohy dverí. • Znovu nasaďte kryt závesu a dotiahnite ho skrutkou. Nastavenie medzery medzi horn[...]

  • Seite 81

    SK 12 4 Príprava •V aša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky , rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku. •T eplota prostr edia v miestnosti, kde chladničku inštalujete, [...]

  • Seite 82

    SK 13 1 7 11 12 15 4 5 6 2 3 16 10 9 14 13 8 5 Používanie chladničky Indikačný panel T ento dotykom ovládaný indikačný panel vám umožňuje nastaviť teplotu bez otvorenia dverí vašej chladničky . T eplotu nastavíte tak, že sa jednoducho prstom dotknete príslušného tlačidla. 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ dovolenka 2. Tla[...]

  • Seite 83

    SK 14 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/dovolenka Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu Extra ekologicky . Stlačením a podržaním tohto tlačidla na 3 sekundy aktivujete funkciu Dovolenka. Opätovným stlačením tohto tlačidla zvolenú funkciu vypnete. 2. Tlačidlo rýchleho zmrazenia Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu[...]

  • Seite 84

    SK 15 10. Indikátor teploty priečinku mrazničky Naznačuje nastavenú teplotu pre priečinok mrazničky . 11. Indikátor teploty priečinku chladničky Naznačuje nastavenú teplotu pre priečinok chladničky . 12. Indikátor funkcie rýchleho chladenia Označuje, že funkcia rýchleho chladenia je aktívna. T úto funkciu používajte, keď do [...]

  • Seite 85

    SK 16 Duálny systém chladenia: V aša chladnička je vybavená dvomi samostatnými chladiacimi systémami určenými na chladenie priečinka čerstvých potravín a priečinka mrazničky . T o znamená, že vzduch z priečinka čerstvých potravín sa nemieša so vzduchom z priečinka mrazničky . Vďaka týmto dvom oddeleným chladiacim systémo[...]

  • Seite 86

    SK 17 Nastavenie priečinka mrazničky Nastavenie priestoru chladničky Vysvetlivky -18°C 4°C T oto je normálne, odporúčané nastavenie. -20, -22 alebo -24 °C 4°C Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy , keď okolitá teplota prekr očí 30 °C. Rýchle mrazenie 4°C Použite, keď budete chcieť zmraziť jedlo v krátkom čase. V [...]

  • Seite 87

    SK 18 Držiak na vajíčka Držiak na vajíčka môžete namontovať na želané dvere alebo policu telesa. Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do priečinka mrazničky . Zasúvacie police telesa Zasúvacie police telesa je možné vytiahnuť jemným nadvihnutím prednej strany a posunom dozadu a dopredu. Po vytiahnutí dopredu zastavia v mieste [...]

  • Seite 88

    SK 19 Pohyblivá stredná časť Účelom pohyblivej strednej časti je zabrániť uniknutiu studeného vzduchu zvnútra vašej chladničky von. 1- T esnenie vzniká vtedy , keď tesnenia na dverách tlačia na povrch pohyblivej strednej časti, kým sú dvierka priestoru chladničky zatvorené. 2. Ďalší dôvod, prečo je vaša chladnička vybav[...]

  • Seite 89

    SK 20 6 Údržba a čistenie A Na či st en ie n ik dy ne po už ív aj te b en zín , be nz én a le bo o bd obn é pr o st ri edk y . B Odp or úč am e vá m, a by st e za ri ad en ie pr e d či st en ím od po ji li o d si ete . B Na či st en ie n ik dy ne po už ív aj te ž ia dne os tr é a d rs né pr e dm et y , my dl o, d om áce či st [...]

  • Seite 90

    SK 21 7 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. T ento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš pr odukt obsahovať. Chladnička nefunguje. •[...]

  • Seite 91

    SK 22 • V áš no vý p r od uk t m ôž e by ť ši rš í ako p r ed ch ád za júc i. T o je ú pl ne n or má lne . V eľk é ch la dn ič ky p ra cu jú dl hš í ča s. • Ok ol it á te pl ot a môž e by ť vy so ká . T o j e úp lne n or má ln e. • Ch la dn ič ka m oh la by ť za pn ut á le n ne dáv no a le bo m oh lo b yť do n [...]

  • Seite 92

    SK 23 • Po dl ah a ni e je r ov ná a le bo n ie je p ev ná . Ch la dn ičk a sa t ra si e pr i pom al om p oh yb e. Sk on tr o lu jt e, či p od la ha d ok áže u ni es ť hm ot no sť ch la dn ič ky a č i je r ov ná . • Hl uk m ôž e by ť sp ôso be ný p r ed met mi p ol ož en ým i na ch la dn ič ke . Od st rá ňte p r ed me ty na[...]

  • Seite 93

    ww w.beko.com 57 2683 0000/AB en-pl-cz-sk[...]