Beko DV 1160 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beko DV 1160 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beko DV 1160, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beko DV 1160 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beko DV 1160. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beko DV 1160 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beko DV 1160
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beko DV 1160
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beko DV 1160
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beko DV 1160 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beko DV 1160 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beko finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beko DV 1160 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beko DV 1160, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beko DV 1160 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DV 1160 Dryer Secadora Asciugatrice Secador[...]

  • Seite 2

    2 - EN Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality contr ol procedur e, will give you very good results. We advise you to r ead through this manual car efully before using your pr oduct and keep it for fut[...]

  • Seite 3

    3 - EN 1 Important safety information This section includes safety information that will help protection fr om risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void. General safety • Never place the machine on a carpet- covered floor , otherwise[...]

  • Seite 4

    4 - EN • Do not reach into the machine when the drum is spinning. • Unplug the machine when it is not in use. • Never wash down the appliance with water! There is the risk of electric shock! Always disconnect by unplugging from the mains before cleaning. • Never touch the plug with wet hands. Never unplug by pulling on the cable, always pul[...]

  • Seite 5

    5 - EN Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’ s r esponsibility . B Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. A Prior to installation, visually check if the product has any d[...]

  • Seite 6

    6 - EN B The ventilation hose should not be connected to the chimney of a stove or a fireplace. B Do not operate your product at the same time with heaters such as a coal or gas stove. Airflow may cause the chimney to flare up. Connection to water drain (Products with a condenser); In products equipped with condenser unit, water accumulated during [...]

  • Seite 7

    7 - EN C If the dryer is mounted on the washing machine by means of a bracket, use of the water drain hose is recommended. The drain hose should be directed downwar ds as shown in the figure. Adjusting feet In order to ensur e that your product operates more silently and vibration-fr ee, it must stand level and balanced on its feet. Front feet of y[...]

  • Seite 8

    8 - EN Things to be done for ener gy saving: • Make sure that you operate the pr oduct at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them. Thus, the drying time is shortened and energy consumption is decreased. • Pay attention to dry same types of laundry together . [...]

  • Seite 9

    9 - EN emit flammable or explosive vapor . • Do not dry items cleaned with industrial chemicals in the dryer . • Do not dry your unwashed laundry in the dryer . • Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain r emover , turpentine, paraffin and paraf fin removers must be washed in hot water with plenty of deterge[...]

  • Seite 10

    10 - EN 8 7 5 6 1 2 3 4 4 Selecting a Pr ogram and Operating Y our Machine Control panel 1 . Filter cleaning warning light W arning light tur ns on when the filter is full. 2 . Program f ollow-up indicator Used to follow-up the progr ess of the current pr ogramme. 3 . Low temperature Used to dry in low temperatures. 4 . On/Off button Used to turn o[...]

  • Seite 11

    11 - EN Preparing the machine 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Pr ess the “On/Off” button. C Pressing the “On/Of f” button does not necessarily mean that the programme has started. Press “Start/Pause/Cancel” button of the machine to start the programme. Timer program selection Decide the appropriate time [...]

  • Seite 12

    12 - EN * : Energy Label standard pr ogram (EN 61121:2005) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standar d. These values may deviate from the table accor ding to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations. Program selection and consumption table EN 2 Program table Progr[...]

  • Seite 13

    13 - EN is moved and another program mode is selected while the machine is operating. Y ou must cancel the ongoing program in order to change the drying pr ogram. (See, Ending the program thr ough canceling) Adding/removing laundry in standby mode In order to add or take out laundry after the start-up of the program; 1. Press the “Start/Pause/Can[...]

  • Seite 14

    14 - EN Ending the program thr ough canceling The program which is selected first will keep on going even if the position of the program selection button is changed. A new program can be selected and started after “Program cancel” is activated in order to change the drying program. T o cancel any selected program; • Press “Start/Pause/Cance[...]

  • Seite 15

    15 - EN 5 Maintenance and cleaning Cover filter Lint and fibres r eleased from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Cover Filter”. C Such fibre and lint ar e generally formed during wearing and washing. C Always clean the filter after each drying process. C Y ou can clean the filter and filter area by vacuum clea[...]

  • Seite 16

    16 - EN and wait until the water drains. 5. Replace the condenser with the side of it labelled with “T op” facing upwards. Lock the 4 condenser locks. Make sure that the red lock on the upper right corner is engaged securely . 6. Close the kick plate cover . Close properly and check the locking latchs?[...]

  • Seite 17

    17 - EN 6 Solution suggestions for pr oblems Problem Cause Explanation / Suggestion Drying process takes too much time. Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. * Meshes of the filter may be clogged. W ash with water . Laundry come out wet at the end of drying. * Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. * Exces[...]

  • Seite 18

    18 - ES[...]

  • Seite 19

    19 - ES Lea este manual antes de empezar a utilizar este producto. Estimado cliente, Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en modernas instalaciones y ha superado con éxito un estricto control de calidad, le pr oporcione unos r esultados magníficos. Le recomendamos que lea con atención este manual antes de utilizar este pr oducto y [...]

  • Seite 20

    20 - ES 1 Información importante sobr e seguridad Esta sección incluye información sobre seguridad destinada a protegerle fr ente a riesgos de lesiones personales o daños materiales. La no observancia de estas instrucciones significará la anulación de cualquier compromiso de garantía y fiabilidad. Seguridad general • Jamás coloque la máq[...]

  • Seite 21

    21 - ES • No realice ninguna tarea de r eparación o sustitución de piezas sobre el pr oducto, incluso aunque posea usted la capacidad de hacerlo, excepto si el manual de instrucciones o el manual de servicio así lo indicaran con claridad. • Solicite periódicamente al servicio técnico cualificado que limpie los conductos interno y de extrac[...]

  • Seite 22

    22 - ES Montaje sobre una lavadora • Para el uso de la secadora encima de una lavadora, es preciso colocar una pieza especial entre las dos máquinas. Dicha pieza es un soporte (núm. de pieza 296.280 0100 blanco / 296.280 0200 gris) que debe ser instalado por un agente de servicio técnico autorizado. • Coloque la secadora sobre un piso firme.[...]

  • Seite 23

    23 - ES encaminarse directamente al exterior . Debe haber el menor número de codos posible a fin de no entorpecer la ventilación. C Con el fin de evitar la acumulación de agua en la manguera, asegúrese de que ésta no quede plegada en el suelo. B No conecte la manguera de ventilación a la chimenea de una estufa o de un hogar . B No utilice la [...]

  • Seite 24

    24 - ES lavadora por medio del soporte especial, se recomienda el uso de la manguera de desagüe. La manguera de desagüe debe dirigirse hacia abajo, tal como se muestra en la ilustración. Pies ajustables Para que su secadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Los pie[...]

  • Seite 25

    25 - ES Consideraciones para ahorrar ener gía: • Asegúrese de que utilice el producto a su máxima capacidad pero sin sobr ecargarlo. • Cuando lave su colada, centrifúguela a la máxima velocidad posible. De esta manera acortará el tiempo de secado y por lo tanto reducirá el consumo de energía. • Procure secar las pr endas agrupadas por[...]

  • Seite 26

    26 - ES • Los artículos con manchas de aceites de cocina, acetona, alcohol, fuel-oil, keroseno, quitamanchas, trementina, parafina o limpiadores de parafina deben lavarse en agua caliente con abundante detergente antes de secarse en la secadora. • Las prendas o almohadas rellenas de gomaespuma (espuma de látex), los gorros de ducha, los tejid[...]

  • Seite 27

    27 - ES 5 Selección de pr ograma y funcionamiento de la secadora Panel de control 1. Indicador luminoso de limpieza de filtro Este indicador luminoso se enciende cuando el filtro está lleno. 2. Indicador de seguimiento del programa Se usa para realizar el seguimiento del progr eso del programa actual. 3 . B a j a t e m pe r a t ur a Se usa para e[...]

  • Seite 28

    28 - ES Prepar e el aparato para la selección del programa pulsando el botón “Encendido/ Apagado”. C Pulsar el botón “Encendido/Apagado” no implica necesariamente que el programa se inicie. Pulse la tecla "Inicio/Pausa/Cancelar" para dar inicio al programa. Selección de programa de temporizador Elija el tiempo adecuado de la s[...]

  • Seite 29

    29 - ES * : Programa estándar de clasificación energética (EN 61121:2005) T odos los valores contenidos en la tabla han sido fijados de acuerdo con la norma EN 61121:2005. Estos valores pueden ser distintos de los indicados en la tabla en función del tipo de colada, la velocidad de centrifugado que fue empleada, las condiciones ambientales y la[...]

  • Seite 30

    30 - ES Función auxiliar Baja temperatura Esta función permite secar a temperaturas más bajas y , por lo tanto, ahorra energía. El indicador luminoso de advertencia se encenderá cuando seleccione la función. C Debe usar esta función cuando seque prendas de tejidos sintéticos o delicados. Indicadores de advertencia C Los indicadores de adver[...]

  • Seite 31

    31 - ES C Uno de los indicadores luminosos del temporizador comienza a destellar cuando se activa el bloqueo para niños. C El bloqueo para niños se desactiva al reiniciar la máquina pulsando el botón de encendido/ apagado. Finalización del programa mediante cancelación El programa seleccionado en primer lugar proseguirá aunque se modifique l[...]

  • Seite 32

    32 - ES 5 Mantenimiento y limpieza Filtro de la cubierta La pelusa y las fibras desprendidas de la colada durante el ciclo de secado son recogidas en el “filtro de la cubierta”. C T ales fibras y pelusas se forman por lo general por el uso de las prendas y durante el lavado. C Limpie siempre el filtr o tras cada proceso de secado. C Puede limpi[...]

  • Seite 33

    33 - ES Para el condensador (modelos provistos de condensador) El aire cálido y húmedo en el condensador se enfría por medio del aire frío de la estancia. Por lo tanto, el aire húmedo que cir cula en su secadora se condensa y es entonces bombeado al depósito. C Limpie el condensador tras cada 15 ciclos de secado o bien una vez al mes. Para li[...]

  • Seite 34

    34 - ES 6 Suger encias para la resolución de pr oblemas Problema Causa Explicación / Suger encia El proceso de secado tarda mucho tiempo. Es posible que filtro de la cubierta y el cajón del filtro no se hayan limpiado. * Es posible que las mallas del filtro estén obstruidas. Lávelas con agua. La colada está húmeda al finalizar el secado. * E[...]

  • Seite 35

    [...]

  • Seite 36

    36 - IT Leggere questo manuale prima del funzionamento iniziale del pr odotto! Gentile cliente, Speriamo che il nostro pr odotto, fabbricato con moderni comfort e passato attraverso rigorosi controlli di qualità, vi dia i migliori risultati. Consigliamo di leggere attentamente questo manuale prima di usar e il prodotto e conservarlo per riferiment[...]

  • Seite 37

    37 - IT 1 Impor t anti inf or mazioni di sicur ezza Questa sezione comprende informazioni di sicurezza che aiutano a pr oteggersi da rischi di lesioni personali o danni materiali. La mancata osservanza di queste istruzioni rende non valida qualunque garanzia e assicurazione di affidabilità. Sicurezza generale • Non mettere mai l’elettr odomest[...]

  • Seite 38

    38 - IT di effettuar e la pulizia, scollegare sempr e l’alimentazione staccando la presa di corr ente. • Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Non scollegare mai tirando dal cavo, estrarr e sempre tirando solo la spina. Non utilizzar e la lavatrice se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati! • Non tentare mai di riparar e[...]

  • Seite 39

    39 - IT possono raggiungere a pieno carico è di 180 kg. Pertanto, il pavimento deve essere in grado di regger e tale peso. Flessibile di ventilazione e suo collegamento (per prodotti dotati di bocchette di ventilazione in uscita) Il flessibile di ventilazione consente lo scarico dell’aria dall’interno della macchina. Un’asciugatrice ventilat[...]

  • Seite 40

    40 - IT non ostacolare la ventilazione dell’aria. C Per evitare l’accumulo di acqua nel flessibile, accertarsi che non sia piegato sul pavimento. B Il flessibile di ventilazione dell’aria non deve essere collegato alla canna fumaria di una stufa o di un caminetto. B Non avviare la macchina contemporaneamente a dispositivi per il riscaldamento[...]

  • Seite 41

    41 - IT i piedini regolabili, altrimenti si possono danneggiare. C Non rimuovere i piedini r egolabili dai loro alloggiamenti. 2 pezzi di plastica forniti insieme al manuale utente evitano che la macchina scivoli su superfici bagnate e sdrucciolevoli. Per installare queste parti in plastica: 1. Inclinare la macchina all’indietr o. 2. Posizionare [...]

  • Seite 42

    42 - IT Cose da fare per risparmiar e energia: • Assicurarsi di usare il pr odotto alla sua capacità completa ma prestar e attenzione a non superarla. • Eseguire la centrifuga del bucato alla più alta velocità possibile quando lo si lava. Pertanto il tempo di asciugatura si abbrevia e si diminuisce il consumo energetico. • Prestar e attenz[...]

  • Seite 43

    43 - IT lavati in acqua calda con una quantità extra di detersivo prima di essere asciugati nell’asciugatrice. • Capi o cuscini con gommapiuma (schiuma di lattice), cuffiette per la doccia, tessuti waterproof, materiali con rinforzi in gomma e cuscini imbottiti con cuscinetti di gommapiuma non devono essere asciugati nell’asciugatrice. • N[...]

  • Seite 44

    44 - IT 4 Scelt a del pr ogramma e funzionamento della lavatrice Finale/ Antipiega Pronti da stirare Asciugatura Pronti da indossare Pronti da indossare Extra Serbatoio dell’acqua 8 7 5 6 1 2 3 4 Quadro di comando 1. Spia di avviso pulizia filtro La spia di avviso si accende quando il filtro è pieno. 2. Indicatore di follow-up del programma Usat[...]

  • Seite 45

    45 - IT Accensione della lavatrice Preparar e la lavatrice per la scelta del programma pr emendo il pulsante di accensione/ spegnimento. C La pressione del pulsante di accensione/ spegnimento non significa necessariamente che il programma è avviato. Pr emere il pulsante “Avvio/Pausa/Annulla” della macchina per avviare il pr ogramma. Selezione [...]

  • Seite 46

    46 - IT IT 13 T abella programma Programmi Capacità (kg) V elocità centrifuga di lavatrice (rpm) Quantità approssimativa di umidità rimanente T empo di asciugatura (minuti) Cotone/Colorati A Pronti da indossare 6 1000-1200 % 60 110 800-900 % 70 130 3 1000-1200 % 60 60-80 800-900 % 70 80-110 A Pronti da stirare 6 1000-1200 % 60 80-110 800-900 % [...]

  • Seite 47

    47 - IT Funzioni ausiliarie Bassa temperatura Questa funzione consente di asciugare a temperature inferiori e pertanto fa risparmiar e energia. La spia di avviso si accenderà quando si seleziona questa funzione. C E’ necessario usare questa funzione quando si asciugano dei sintetici o dei delicati. Indicatori di avviso C Gli indicatori di avviso[...]

  • Seite 48

    48 - IT IT 2 Altezza (regolabile) 85,0 cm Larghezza 59,5 cm Profondità 54 cm Capacità (max.) 6 kg Peso (netto) 31 kg T ensione Ingresso alimentazione nominale V edere etichetta tipo Codice modello .L›etichetta riportante il tipo si trova dietro allo sportello di carico Per annullare un pr ogramma selezionato: • Premer e il pulsante “Avvio/P[...]

  • Seite 49

    49 - IT Filtro di copertura I pelucchi e le fibre rilasciati nell’aria dal bucato durante il ciclo di asciugatura vengono raccolti nel «Filtro di Copertura». C T ali fibre e pelucchi si formano generalmente durante l’utilizzo e durante il lavaggio. C Pulire sempr e il filtro dopo ogni ciclo di asciugatura. C È possibile pulire il filtr o e l[...]

  • Seite 50

    50 - IT 1. Se è stato effettuato un ciclo di asciugatura, aprire lo sportello del pr odotto e attendere che si raffr eddi. 2. Sbloccare i 4 blocchi del condensatore prima di aprire la placca paracolpi. 3. T irare fuori il condensator e. 4. Pulire il condensatore con acqua pr essurizzata ed attendere finché non si è scolata del tutto. 5. Rimetter[...]

  • Seite 51

    51 - IT 6 Sugger imenti per la soluzione dei pr oblemi Problema Causa Spiegazione / Suggerimento Il processo di asciugatura richiede troppo tempo. Il filtro di copertura e il cassetto del filtro potr ebbero non esser e stati puliti. * Le reti del filtr o possono essere bloccate. Lavare con acqua. . Alla fine dell›asciugatura il bucato esce ancora[...]

  • Seite 52

    [...]

  • Seite 53

    53 - PT Leia este manual antes do fuTncionamento inicial do produto! Caro Cl iente, Esperamos que o seu produt o, o qual foi fabric ado em infraestrutu ras modernas e testado atravé s de um process o de contr olo de qualidade lhe propor cione resultados mui to bons. Aconselhamo-lo(a ) a ler cuidadosame nte todo este manual antes de utilizar o seu [...]

  • Seite 54

    54 - PT 1 Inf or mação impor t ante sobr e segurança Esta seção inclu i informações sobr e segurança que ajudarão na proteção d e riscos de ferimentos pesso ais ou danos materi ais. A não- observância dess as instruções poder ão fazer com que qualquer garantia e compr omisso de confiabilidade s eja anulado. Segurança geral • Nunc[...]

  • Seite 55

    55 - PT • Nunca lave o equipamento co m água! Há risco de choque eléctr ico! Desligue-a sem pre da corrent e antes de pr oceder a limpeza. • Nunca toque na ficha com as mãos húmidas. Nunca puxe pelo cabo para r etirar da tomada, mas sempr e e apenas pela f icha. Não oper e a máquina se o cab o de alimentação ou a ficha estiver em danif[...]

  • Seite 56

    56 - PT Consulte o Agent e da assistência au torizada mais próximo para a i nstalação do seu pr oduto. C A pre paração do local e a instalação eléctri ca do prod uto é de r esponsabilidade do c liente. B A instalação e as ligações eléctri cas devem ser realiza das por pessoal qua lificado. A Antes da insta lação, verifique vis ualm[...]

  • Seite 57

    57 - PT B A mangueira de ventilação não deve rá ser ligada ao exaust or de um fogão ou d e uma lareira . B Não utilize o seu produto ao mesmo tempo que com aquecedo res, tais como fogão a gás ou a carvão. O f luxo de ar pode inc endiar o exaustor . Ligação à descar ga de água (Produtos com um condensador); Nos pro dutos equipados com u[...]

  • Seite 58

    58 - PT podem ser danifi cados. C Nunca r emova os pés ajust áveis dos seus compartimentos. As 2 peças plást icas fornecidas juntamente c om o manual do utiliz ador , impedem a sua máq uina de deslizar sob as superfícies molh adas ou escorre gadias. Para instal ar as partes plástic as: 1. Incline o seu prod uto para trás. 2. Fixe as partes [...]

  • Seite 59

    59 - PT Coisas que podem ser feitas para poupar ener gia: • Certifique-se de que opera o seu prod uto com a capacidade total , mas pres te atenção para não a exceder . • Centrifuge a sua r oupa na velocidade mais alta possível ao lavá -la. Assim, o temp o de secagem é encurtado e o consumo de energia diminuído. • Preste atenção par a[...]

  • Seite 60

    60 - PT borracha e ombr eiras de esponja de borrac ha, não devem ser se cos na secadora. • Não use amaciadore s de tecidos ou pr odutos anti-estática, a menos que seja r ecomendado pelo fabricante do produto ou do amaciador de tecido. • Não seque na secadora a r oupa interior reforça da com partes metál icas. Se esses reforço s de metal [...]

  • Seite 61

    61 - PT 4 Seleccionar um pr ograma e pôr a sua máquina em funcionamento Painel de controlo 1 . L uz de a v is o d e l im pe z a do fi lt r o A luz de aviso acende quand o o filtro está cheio. 2 . I n di c ad or do an da m en to do pr og ra ma Usado para acompanhar o pr ogresso do program a corrente . 3 . B a ix a t em p er at ur a Usado para sec[...]

  • Seite 62

    62 - PT Ligar a máquina Prepar e a máquina para a selecçã o do progra ma, pressio nando o botão “On/O ff” (“Ligar /Desligar”). C Pres sionar o botão “Liga r/Desligar” não sig nifica necessariamente que o prog rama vai começar . Pressio ne o botão “Iniciar /Pausa/Cancelar” da máquina para ini ciar o pro grama. Selecção de[...]

  • Seite 63

    63 - PT * : Pro grama padrão da eti queta de energia (EN 61121:2005) T odos os valores d ados na tabela, for am fixados de acor do com a norma EN 61121:200 5. Estes valor es podem diferir da tabela conforme o tipo de rou pa, a velocidade de centrifugação da r oupa, as condições ambientais e as flutuações da volta gem. Selecção do programa [...]

  • Seite 64

    64 - PT Função auxiliar T emperatura baixa Esta função perm ite secar em baixas temperaturas e consequentemente , economizar energi a. O LED de aviso a cenderá quando sele ccionar a função. C Deve usar est a função quando seca r as suas roupas sintéticas ou delic adas. Indicadores de aviso C Os indicador es de aviso C podem diferir confor[...]

  • Seite 65

    65 - PT T er mi na r o pr og ra ma p or m ei o de c an ce la me nt o O pr og ra ma qu e é se le cc io na do e m pr im ei ro l ug ar ma nt er -s e- á em f un ci on am en to , me sm o qu e a po si çã o do b ot ão d e se le cç ão d o pr og ra ma s ej a al te ra da . Po de se r se le cc io na do u m no vo p r og ra ma e i ni ci ad o ap ós “C [...]

  • Seite 66

    66 - PT 5 Manutenção e limpeza Filtro da tampa Os borbotos e as fibras libertadas da roupa pa ra o ar durante o cic lo de secagem são r ecolhidos no “Filtro da tampa”. C T ais fibras e borbotos fo rmam-se geralmente a o vestir e ao lava r . C Limpe sempr e o filtro após cada processo de secagem. C Pode limpar o filtro e a área do fi ltro c[...]

  • Seite 67

    67 - PT 3. Desligue a ficha do condensador . 4. Limpe o condens ador com água pr essurizada e espere até que a água desc arregue. 5. Substitua o cond ensador com o lado etiquetado “T op” voltado pa ra cima. Bloqueie os 4 bloqueador es do condensador . Certifique- se de que o bloq ueador vermelho no canto superior dir eito está acoplado firm[...]

  • Seite 68

    68 - PT 6 Sugestões de soluções para pr oblemas Problem a Causa Explicação/Suges tão O processo de secagem demora muito tempo. O filtro da tampa e a gaveta do filtr o podem estar sujos. * As redes do filtr o podem ficar entupidas. Lave com água. A roupa sai molhada no fim da secagem. * O filtro da tampa e a gaveta do filtr o podem estar sujo[...]