Beko BKK2174 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beko BKK2174 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beko BKK2174, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beko BKK2174 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beko BKK2174. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beko BKK2174 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beko BKK2174
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beko BKK2174
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beko BKK2174
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beko BKK2174 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beko BKK2174 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beko finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beko BKK2174 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beko BKK2174, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beko BKK2174 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www.beko.com BKK 2174 S team Ir on S tation User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu[...]

  • Seite 2

    Please read this user manual first! Dear Customer , Thank you for prefering a Beko product. W e hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology . Therefore, please read this entire user manual and all other accompa- nying documents carefully before using the product [...]

  • Seite 3

    3 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual CON TEN TS 1 Im por ta nt ins tru ct ion s f or saf ety an d e nv iro nme nt . . . 4-1 3 1.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 1.1.1 Electrical safety . . . . . . . . . . . . . 6-8 1.1.2 Product safety . . . . . . . . . . . . . 8-10 1.2 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.3 [...]

  • Seite 4

    4 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injur y or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty . 1.1 General safety • Do not use the appliance outdoors or in the bathroom. • No liability is accepted for damages result- ing[...]

  • Seite 5

    5 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual • Our Beko Household Appliances meet all the applicable safety standards; thus if the appliance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by the dealer , a ser vice centre or a similarly qualified and authorized ser vice person to avoid any dan- ger . Faulty or unqualified repair work may[...]

  • Seite 6

    6 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual with water . • Make sure that your local power supply cor - responds to the information on the rating plate. The onl y way to disconnect the ap- pliance from the power supply is to pull the power plug out of the power outlet. • For additional protection, this appliance should be connected to a househol[...]

  • Seite 7

    7 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual • Never touch the power plug with damp or wet hands. • Unplug the appliance before each cleaning and when the device is not in use. • A void damages to the power cable by not squeezing, bending or rubbing it on sharp edges. Keep the power cable awa y from hot surfaces and open flames. • Do not pull[...]

  • Seite 8

    8 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 1.1.2 Product safety • Do not place this appliance on hotplates (gas, electric / coal stoves, etc.). Keep this appliance away from all hot surfaces. • Always keep hair , clothing and other objects away from the appliance while it is in use in order to prevent injur y and damages. • W arning - Danger [...]

  • Seite 9

    9 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual • Do not iron over zippers, metal buttons or other metal parts, as this could damage the soleplate. • When walking away or leaving the a p- pliance unattended only for a short time, make sure that the iron is always placed on the storage base and switched it off. • Never point the hot soleplate towar[...]

  • Seite 10

    10 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual hot iron can result in burn injuries! • The iron must be used and rested on a stable surface. • When placing the iron on its stand, en- sure that the surface on which the stand is placed is stable. 1.2 Intended use • The appliance is designed for domestic use only . 1.3 Children’ s safety • This[...]

  • Seite 11

    11 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super vision. • Danger of suffocation! Keep all packa ging materials away from children. 1.4 Compliance with WEEE regulation and disposal of the waste product This produc[...]

  • Seite 12

    12 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 1 I m p o r t a n t i n s t r u c t i on s f o r s a f et y a n d e n v i r o n m en t This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose of the product with normal domestic waste at the end of its ser - vi[...]

  • Seite 13

    13 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 1 I m p o r t a n t i n s t r u c t i on s f o r s a f et y a n d e n v i r o n m en t Regulations. Do not dispose of the packag- ing materials together with the domestic or other wastes. T ake them to the packaging material collection points designated by the local authorities.[...]

  • Seite 14

    14 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 1 4 5 6 2 3 7 8 9 10 11 12 13 2.1 Overview 2.1 .1 . Cont ro ls an d p ar ts 1- Handle 2- Steam hose 3- T emperature indicator light 4- Control panel 5- Steam ironing station 6- Cable storage holder with clamping bracket 7- Power cable with power plug 8- Removable water tank with handle and trigger 9- Sole[...]

  • Seite 15

    15 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 2.1 .2 . T echni cal d ata P o w e r s u pp l y : 22 0- 2 4 0 V ~ , 5 0/6 0 H z Power consumption : 2000-2400W Steam pressure : 4.5 bar Steam quantity : 110g/min. Water tank capacity : 1.7 litres Th i s p r od u ct c on f or m s to th e Eu r op e a n d ir e c ti v es 20 04 / 1 08 / EC , 2 00 6/9 5/ E C , [...]

  • Seite 16

    16 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 3.1 Initial use 1. Remove all packaging materials, la- bels and protective foil and dispose of them according to the applicable legal regulations. 2. Clean the outer parts of the appli- ance as described in the section “Cleaning and maintenance“. 3. Place the appliance on an even, stable, dry and non-[...]

  • Seite 17

    17 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual • Y our product has an Auto off feature to save energy and improve your safety . We still suggest you to turn off your product during long waiting durations without waiting for the Auto off function. 3.3 Tips for ironing • Prior to ironing, always check the garment label to ensure the correct tempeart[...]

  • Seite 18

    18 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 4.1 Dry ironing 1. Place the appliance on an even, dry and nonslip surface. The non-slip feet “22” ensure the sta bility of the appliance. 2. The water tank “8” must remain empty during the dry ironing pro- cess; otherwise steam pressure could build up. 3. Insert the power plug “7” into the wa[...]

  • Seite 19

    19 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 8. Press and hold down the On/Off switch “20” of the steam ironing station for a few seconds to switch the steam ironing station off. Set the temperature control dial “12” to minimum level and disconnect the plug from the power outlet. – The red power indicator light “14” and the green steam[...]

  • Seite 20

    20 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 4.3 Steam ironing 1. Place the appliance on an even, dry and nonslip surface. The non-slip feet “22” ensure the stability of the appliance. 2. Fill the water tank as described in the section “Filling in the water tank”. 3. Insert the power plug “7” into the wall socket. 4. Push the On/Off swit[...]

  • Seite 21

    21 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 8. When there is insufficient water left in the water tank “8” the steam generation stops and the water fill- ing indicator “16” lights up, followed by an audible beep. The control indicator of the selected steam but- ton goes off. Place the iron onto the storage base and refill the water tank (s[...]

  • Seite 22

    22 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 4.4 Vertical steam ironing C Vertical steam iron- ing can be applied to hanging curtains or clothes (suits, jackets and coats). 1. The steam ironing station has three steam settings: ECO, MID and HIGH. Please refer to section “Steam iron- ing”. 2. When the control indicator of the selected steam press[...]

  • Seite 23

    23 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual 5.1 Cleaning A WARNING: Do not un- der any circumstance use petrol, solvents, abrasive cleaners, or hard brushes to clean this appliance. A WARNING: Do not touch the hot soleplate with bare hands direct- ly after ironing. Danger of Burns! A WARNING: Remove limescale and other mineral deposits from the ste[...]

  • Seite 24

    24 / 48 EN Steam Iron Station / User Manual A WARNING: Do not use any descaling products! These could damage the appliance. A WARNING: Before descaling or emptying the unit, the iron must cool down for more than 2 hours in order to avoid the risk of burns. 1. Place the cooled down steam iron on an even surface. 2. Remove water tank from the steam s[...]

  • Seite 25

    Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Y üksek kalite ve teknoloji ile üretil- miş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kıla vuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başv[...]

  • Seite 26

    26 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu İÇİ NDE Kİ LER 1 Ön eml i güv enl ik ve çev re tal ima tl arı 27- 35 1.1 Genel güvenlik . . . . . . . . . . . . . 27-29 1.1.1 Elektrik güvenliği . . . . . . . . . . 29-31 1.1.2 Ürün güvenliği . . . . . . . . . . . . 31-33 1.2 Kullanım amacı . . . . . . . . . . . . . . . . 33[...]

  • Seite 27

    27 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu Bu bölümde kişisel yaralanma ve maddi ha- sar riskine karşı koruma sağlamaya yardımcı olacak güvenlik talimatları verilmiştir . Bu tali- matlara uyulmaması verilen garantiyi geçersiz kılacaktır . 1.1 Genel güvenlik • Bu cihazı dış mekanlarda veya banyoda kul- lanmayın. [...]

  • Seite 28

    28 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu • Beko Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik standartlarına uygundur; bundan dolayı her - hangi bir tehlikeyi önlemek için cihaz veya elektrik kablosu, hasar görmesi durumunda satıcı, ser vis merkezi veya benzeri uzman ve yetkili ser vis tarafından onarılmalı veya değiştiril[...]

  • Seite 29

    29 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu fişi mutlaka prizden çekilmelidir . • Şebeke güç kaynağınızın cihazın değer plakasında belirtilen bilgilere uygun oldu- ğundan emin olun. Cihazı güç kaynağından ayırmanın tek yolu elektrik fişini prizden çekmektir . • İlave koruma için bu cihaz, maksimum 30 mA anm[...]

  • Seite 30

    30 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu • Cihazı temizlemeden önce her zaman priz- den çekin ve cihaz kullanımdayken asla te- mizlik yapmayın. • Güç kablosunun hasar görmesini önlemek için sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin kenarlara sürtünmesini engelleyin. Güç kab- losunu sıcak yüzeylerden ve çı[...]

  • Seite 31

    31 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 1 Ö n em li g üv en li k ve ç ev re t a li ma tl ar ı • Y aralanma ve maddi hasarları önlemek için cihazın çalışması esnasında saçlarınızı, giy- silerinizi ve diğer tüm eşyaları her zaman cihazdan uzak tutun. • Uyarı -Y anma T ehlikesi! Ütünün sıcak taban plakas[...]

  • Seite 32

    32 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 1 Ö n em li g üv en li k ve ç ev re t a li ma tl ar ı • Cihazdan uzaklaşacağınız veya kısa süre gözetimsiz bırakacağınız zaman, ütünün her zaman için saklama kaidesinin üzerine yerleştirildiğinden ve kapatıldığından emin olun. • Buhar çıkarken sıcak taban pla[...]

  • Seite 33

    33 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 1 Ö n em li g üv en li k ve ç ev re t a li ma tl ar ı yüzeyi sabit olmalıdır . • Ütüyü ütü masasına koymadan önce, ütü masasını yerleştireceğiniz yerin sabit oldu- ğundan emin olun. 1.2 K ullanım amacı • Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere ta- sarlanmıştır [...]

  • Seite 34

    34 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 1 Ö n em li g üv en li k ve ç ev re t a li ma tl ar ı rece çocuklar tarafından yapılmamalıdır . • Boğulma tehlikesi! T üm ambalaj malzemele- rini çocuklardan uzak tutun. 1.4 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün, T .C. Çevre ve Şehircili[...]

  • Seite 35

    35 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 1 Ö n em li g üv en li k ve ç ev re t a li ma tl ar ı vererek çevrenin ve doğal kaynakların korun- masına yardımcı olun. 1.5 Ambalaj bilgisi • Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız ge- reği geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir . Ambalaj atığını evsel v[...]

  • Seite 36

    36 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 1 4 5 6 2 3 7 8 9 10 11 12 13 2.1 Genel bakıș 2.1 .1 . Ko nt rol le r v e par ça lar 1- Sap 2- Buhar hortumu 3- Sıcaklık gösterge ışığı 4- Kontrol paneli 5- Buharlı ütü istasyonu 6- Sıkıştırma braketi olan kablo sarma makarası 7- Elektrik fişli elektrik kablosu 8- Sa pı [...]

  • Seite 37

    37 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 2.1.2. T eknik veriler Güç kaynağı : 220-240V~, 50/60Hz Güç tüketimi : 2000-2400W Buhar basıncı : 4,5 bar Buhar miktarı : 110g/dak. Su haznesinin kapasitesi : 1,7 litre Bu ürü n, 2004 /1 08/ EC, 200 6/9 5/E C, 200 9/1 25/ EC ve 201 1/6 5/E U sayı lı Avru pa CE Dir ekt ifl eri n[...]

  • Seite 38

    38 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 3.1 İ lk kullanım 1. T üm ambalaj malzemelerini, etiket- leri ve koruyucu folyoları çıkarın ve yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun olarak atın. 2. Lütfen “T emizleme ve bakım” bölü- münde tarif edildiği gibi cihazın dış kısımlarını temizleyin. 3. Cihazı düz,[...]

  • Seite 39

    39 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu • Daha iyi ütüleme yapmak için, bu- harı aralıklı olarak kullanmayı dene- yin. Buharı sürekli olarak kullanmak ürünlerinizin üzerinde daha fazla artık nem kalmasına neden olacak- tır ve bu da keteninizin ekstra nem kaybederken tekrar kırışmasına neden olabilir . • Ür?[...]

  • Seite 40

    40 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 3.4 Saklama Buharlı ütüyü uzun süre kullanma- yı düşünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. • Ütüyü kaldırmadan önce fişinin çe- kilmiş olduğundan ve tamamen so- ğuduğundan emin olun. • Su haznesini boşaltın. • Su tahliye vidasını açın ve üt?[...]

  • Seite 41

    41 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 4.1 Kuru ütüleme 1. Cihazınızı düz, kuru ve kaymayan bir zemine yerleştirin. Kaymayan ayak- lar “22” cihazın dengede durmasını sağlar . 2. Su haznesi “8” kuru ütüleme işle- mi sırasında boş olmalıdır; aksi tak- dirde buhar basıncı artabilir . 3. Elektrik fişini [...]

  • Seite 42

    42 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 7. Ütüleme işlemi bittiğinde, ütüyü saklama kaidesinin üzerine koyun. 8. Buharlı ütü istasyonunu kapatmak için istasyonun on/off düğmesini “20” birkaç saniye basılı tutun. Cihazın fişini prizden çekmek için sıcaklık kontrol düğmesini “12” en düşük seviyeye[...]

  • Seite 43

    43 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 4.3 Buharlı ütüleme 1. Cihazınızı düz, kuru ve kaymayan bir zemine yerleştirin. Kaymayan ayak- lar “22” cihazın dengede durmasını sağlar . 2. “Su Haznesinin Doldurulması” isim- li bölümde anlatıldığı şekilde su haz- nesini doldurun. 3. Elektrik fişini “7” duv[...]

  • Seite 44

    44 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 8. Su haznesinde “8” su miktarı yeter- siz kaldığında, buhar üretimi durur ve su doldurma göstergesi “16” ya- nar ve ardından bir bip sesi duyulur . Seçilmiş buhar düğmesinin kont- rol göstergesi söner . Ütüyü sakla- ma kaidesinin üzerine yerleştirin ve su haznesini[...]

  • Seite 45

    45 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 4.4 Dikey buharlı ütüleme C Dikey buharlı ütüleme asılı perdelere veya el- biselere (takım, ceket ve palto/kaban) uygu- lanabilir . 1. Buharlı ütü istasyonunun üç bu- har ayarı vardır: ECO, MID ve HIGH. Lütfen “Buharlı Ütüleme” adlı bölü- me bakın. 2. Seçilmiş o[...]

  • Seite 46

    46 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu 5.1 T emizlik A UY ARI: Bu cihazı te- mizlemek için kesinlikle benzin, solvent, aşındı- rıcı temizleyici veya sert fırça kullanmayın. A UY ARI: Ütüleme işle- minden hemen sonra sıcak taban plakasına çıplak elle dokunmayın. Y anma T ehlikesi! A UY ARI: Kireç çözme göster[...]

  • Seite 47

    47 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu A UY ARI: Herhangi bir ki- reç çözücü madde kul- lanmayın! Bu maddeler cihaza zarar verebilir . A UY ARI: Cihazın kireci- ni sökmeden veya içi- ni boşaltmadan önce, yanma riskini önlemek için ütü 2 saatten daha uzun bir süre soğu- malıdır . 1. Soğumuş buharlı ütüyü d[...]

  • Seite 48

    48 / 48 TR Buharlı Ütü İstasyonu / Kullanma Kılavuzu Değerli Müşterimiz, Sizlere iyi ürün vermek kadar , iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketici- lere çok geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz. Y etkili Servislerimizin haftanın 7 günü 09:00 - 22:00 saatleri arasında hizmet verm[...]

  • Seite 49

    www.beko.com BEKO tarafından verilen bu garanti, Ütü’nün normalin dışında kullanılmasından doğacak arızaların gi- derilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar da garanti dışıdır: 1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar , 2. Ürünün müşteriye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma ve taşıma sıra[...]

  • Seite 50

    www.beko.com BE K O Ü tü ’ nü n , ku ll a nm a k ı la v uz u nd a gö s te r il d iğ i ş e ki l de ku lla nı l ma s ı v e Ar çe l ik ’ in ye t k il i k ı ld ı ğı Se rv i s e le m a nl a rı dı ş ın d ak i ş a h ıs l ar ta - ra f ın d an ba k ım , on a rı m v e ya ba ş ka b ir ne d en l e m üd a ha l e e d il m em i ş o l[...]