basicXL BXL-AS15 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung basicXL BXL-AS15 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von basicXL BXL-AS15, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung basicXL BXL-AS15 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung basicXL BXL-AS15. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung basicXL BXL-AS15 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts basicXL BXL-AS15
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts basicXL BXL-AS15
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts basicXL BXL-AS15
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von basicXL BXL-AS15 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von basicXL BXL-AS15 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service basicXL finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von basicXL BXL-AS15 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts basicXL BXL-AS15, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von basicXL BXL-AS15 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    2012-09-27 BXL-AS10 ~ 15 MANUAL (p. 2) Animal speakers ANLEITUNG (S. 5) Lautsprecher in Tierform MODE D’EMPLOI (p. 9) Haut-parleur en forme d’animal GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12) Dierenspeaker MANUALE (p. 16) Cassa Acustica Animale MANUAL DE USO (p. 19) Altavoz con forma de animal HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 23.) Hangszóró állat KÄYTTÖOHJE [...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH Animal speakers Package contents 1. One speaker 2. Manual Please Read the Following Oper ation Warnings before Use 1. Read all safety and operating instructi ons below before you use this device. 2. Heed all warnings on the product and in the operating instructions. 3. Do not use accessories that are not recommended by the product manufac[...]

  • Seite 3

    3 2. Connect to Power Supply: - Battery power supply: T ake off the battery cover and put 3 new AAA alkaline batteries into the battery compartment. Make sure they are aligned to the correct polarity . - USB port power supply: Use a USB cable with a mini USB plug. Connect the mini USB plug into the mini USB socket at the back of the speaker , and p[...]

  • Seite 4

    4 ● Frequency response: 160 Hz~20 KHz ● Driver: 2x 1.5" high-excursion driver ● Dimension (W x D x H): 1 16 x 86 x 97 mm Safety precautions: T o reduce risk of electric shock, this product should ONL Y be opened by an authorised technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should[...]

  • Seite 5

    5 DEUTSCH Lautsprecher in Tierform Verpackungsinhalt 1. Ein Lautsprecher 2. Anleitung Bitte lesen Sie die folgenden Warn- und Fehlermeldungen vor Inbetriebnahme 1. Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise unten, bevor das Gerät betrieben wird. 2. Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Produkt und in der Bedienungsanleitung. 3. V erwenden[...]

  • Seite 6

    6 Lautsprecheranschluss 1. Nehmen Sie den Lautsprecher aus der V erpackung und stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf „OFF“ (Aus) steht. 2. Schließen Sie es an die S tromversorgung an: - Batteriebetrieb: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und setzen Sie 3 S tück neue AAA Alkaline Batterien in das Batteriefach ein. Stellen Sie sicher [...]

  • Seite 7

    7 S tellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler nicht auf stumm geschaltet ist oder sehr weit heruntergedreht wurde Überprüfen Sie, ob alle Kabel in die richtigen Buchsen eingesteckt sind T esten Sie den Lautsprecher an einer anderen Audioquelle, indem Sie das Audio-Kabel von der Audioquelle entfernen und es mit einer anderen Audio-Quelle verbi[...]

  • Seite 8

    8 Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entst anden sind. Allgemeines: - Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. - Alle Logos, Marke[...]

  • Seite 9

    9 FRANÇAIS Haut-parleur en forme d’animal Contenu de la confection 1. Une enceinte à haut-parleur 2. Manuel Veuillez lire les avertissements de fonctionnement suivants avant l'utilisation 1. Lire toutes les mesures de sécurité et les instructions de fonctionnement avant de faire fonctionner cet appareil. 2. Respecter tous les avertisseme[...]

  • Seite 10

    10 6. Guide de démarrage rapide Connexion de l'enceinte 1. Retirez l'enceinte de l'emballage et vérifiez que le commutateur d'alimentation est su r la position « OFF ». 2. Branchement à l'alimentation : - Alimentation par pile électrique : Retirez le couv ercle des piles et installez 3 piles alcalines neuves de type A[...]

  • Seite 11

    11 Essayez l'enceinte avec une autre source audio en retirant le câble audio de la source audio et branchez-le à une source audio différente, si le son est reproduit correctement avec une autre source audio, alors l'enceinte fonctionne correctement Les fichiers au format WA V ou MID offrent souvent une pauvre qualité, par conséquent,[...]

  • Seite 12

    12 Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notificatio n préalable. - T ous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. - Ce manuel a été produi[...]

  • Seite 13

    13 5. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water , zoals in de buurt van gootstenen, badkuipen, zwembaden, wasmachines, emmers met water , enz. 6. Gebruik een zachte, droge doek of, indien nodig, een vochtige doek zonder oplosmiddelen om het oppervlak van het apparaat schoon te maken. 7. Houd het apparaat uit de buurt van extr eme hitte en bro[...]

  • Seite 14

    14 Probleemoplossing Probleem Oplossing De Aan/Uit-schakelaar is niet ingeschakeld. Zet de schakelaar naar “ON” en controleer of het LED-lampje brandt. Controleer of de batterijen met de juiste polariteit zijn geplaatst. Controleer of de polariteit overeenkomt met de merktekens in het batterijvak LED is niet verlicht V ervang oude batterijen do[...]

  • Seite 15

    15 V e iligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. S tel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: U[...]

  • Seite 16

    16 IT ALIANO Cassa Acustica Animale La confezione contiene 1. Un diffusore 2. Manuale Vi preghiamo di Leggere le Seguenti Prec auzioni di Utilizzo prima dell'Uso 1. Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento qui sotto prima dell'utilizzo. 2. Seguire tutte le precauzioni sul prodotto e nelle istruzioni di funzionamento. 3. No[...]

  • Seite 17

    17 Connessione Cassa 1. T ogliere il diffusore dalla confezione, ed assicurarsi che l'interr uttore di alimentazione sia su “OFF”. 2. Collegare all'Alimentazione: - Alimentazione batteria: T ogliere il coperchio batt erie e mettere 3 batterie alcaline nuove tipo AAA nel comparto batterie. Assicurarsi che siano allineate con la corrett[...]

  • Seite 18

    18 T estare il diffusore con u n'altra sorgente audio, rimuovendo il cavo jack da una sorgente e connettendolo all'altra, se il diffusore funziona in questo caso, allora il diffusore non present a problemi File WA V e MID sono spesso di bassa qualità, quindi la distorsione ed il rumore sono facilmente udibile ad alti volumi del diffusore[...]

  • Seite 19

    19 - Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispe ttivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. - Questo manuale è stato redatto con cura. T uttavia da esse non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per [...]

  • Seite 20

    20 5. No use el aparato cerca del agua, como lavabos, bañeras, piscinas, lavadoras, tuberías de agua, etc. 6. Si es necesario limpiarlo, use un paño seco y suave; si fuera necesario, use un paño húmedo sin ningún tipo de disolvente. 7. Mantenga el aparato alejado del calor extremo, y de fuentes que produzcan un calor extremo como calentadores[...]

  • Seite 21

    21 5. Reproduzca música de la fuente de audio y ajuste el volumen del altavoz al nivel que prefiera. Problemas y soluciones Problema Solución El conmutador de alimentación no está encendido; enciéndalo y compruebe que el indicador LED se ilumina Compruebe si las pilas presentan la polaridad correcta. Asegúrese que la polaridad de las pilas se[...]

  • Seite 22

    22 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un p[...]

  • Seite 23

    23 MAGY AR Hangszóró állat A csomag tartalma 1. Egy hangszóró 2. Kézikönyv A készülék használatba vétele el ő tt olvassa el fi gyelmesen az alábbi figyelmeztetéseket 1. A készülék használata el ő tt olvassa el az összes biztonsági és használati ut asítást. 2. T artsa be a terméken feltüntetett és a használati útmut at[...]

  • Seite 24

    24 A hangszóró bekötése 1. V egye ki a hangszórót a göngyölegb ő l és ellen ő rizze, hogy f ő kapcsolója „OFF” állásban áll-e. 2. Gondoskodjon a tápfeszültségér ő l: - Elemes táplálás: Vegye le a teleptartó fedelét és helyezzen a telept artóba 3 darab AAA alkáli elemet. Ügyeljen az elemek helyes polaritására. - T[...]

  • Seite 25

    25 M ű szaki adatok ● Effektív kimen ő teljesítmény: 2,0 Weff / l kHz / 10% harmonikus össztorzítás ● Jel/zaj viszony: ≥ 90 dB ● Frekvenciamenet: 160 Hz ~ 20 kHz ● Hangszórók: 2x 1,5 hüvelykes, nagylöket ű hangszóró ● Méretek (szé x mé x ma): 1 16 x 86 x 97 mm Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének[...]

  • Seite 26

    26 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztart ási hulladékhoz keverni. Begy ű jtésüket külön begy ű jt ő létesítmények végzik. SUOMI Eläinääni Pakkauksen sisältö 1. Yksi kaiutin 2. Manuaalinen Lue oheiset käyttöv[...]

  • Seite 27

    27 Kaaviokuva kaiuttimesta 1. Äänenvoimakkuuden säätö 2. Virran osoittava LED-valo 3. 3,5 mm liittimellä varustettu stereojohto 4. Virta päälle/pois 5. Mini USB-liitin 6. Pikaopas Kaiuttimen kytkeminen 1. Poista kaiutin pakkauksest a ja varmista, että virtakytkin on asennossa ”OFF”. 2. Yhdistä virtalähteeseen: - Virtalähteenä p ari[...]

  • Seite 28

    28 T estaa kaiutinta toiseen äänilähteeseen poistamalla stereokaapeli äänilähteestä ja kytkemällä se toiseen äänilähteeseen, jos kaiutin toimii hyvin toisesta äänilähteestä, siinä ei ole vikaa WA V - ja MID-tiedostot ovat usein laadultaan huonoja ja siksi häiriöt ja melun huomaa herkästi käytettäessä tehokkaita kaiuttimia Ä?[...]

  • Seite 29

    29 - Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurauksist a. - Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkit see, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita [...]

  • Seite 30

    30 10. T a ut batterierna när produkten inte ska användas på länge. Högtalarutformning 1. V olymkontroll 2. LED-lampa för strömindikation 3. S tereokabel med 3,5 mm plugg 4. S tröm på/av 5. Uttag för mini-USB 6. Snabbstartsguide Högtalaranslutning 1. T a ut högtalaren ur förpackningen och kontrollera att den stå r på ”OFF”. 2. An[...]

  • Seite 31

    31 Kontrollera att volymen är uppskruvad till en hörbar nivå Kontrollera att alla kablar är inkopplade i rätt uttag Det kommer inget ljud från högtalaren T esta högtalaren på annan ljudkälla genom att flytt a ljudkabeln från ljudkällan och ansluta den till en annan ljudkälla. Om högt alaren fungera bra på en annan ljudkälla är det [...]

  • Seite 32

    32 - Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. - Den här bruksanvisningen producerades med omsorg. Dock kan inga rättigheter härröra. König Electronic kan inte acceptera ansvar för några felaktigheter i denn a manual eller dess konsekvenser . -[...]

  • Seite 33

    33 7. Nevystavujte za ř ízení extrémním teplotám a držte ho od zdroj ů vyt vá ř ejících extrémní teploty jako jsou elektrická topidla, radiátory , kamna apod. 8. Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, nikdy za ř ízení neotvírejte. 9. Nevkládejte zárove ň staré a nové baterie. 10. Jestliže neb udete za ř ízení d[...]

  • Seite 34

    34 Zkontrolujte, zdali mají baterie správnou polaritu. Ujist ě te se, že polarita baterií souhlasí s ozna č ením uvnit ř prostoru pro baterie Vym ěň te staré baterie za nové, zapn ě te reproduktor a zkontrolujte zdali se LED rozsvítí P ř esv ě d č te se, jestli je reproduktor zapnut, p ř ipojen k napájecímu zdroji a prove ď t[...]

  • Seite 35

    35 Údržba: K č išt ě ní používejte pouze suchý had ř ík. Nepoužívejte č isticí rozpoušt ě dla ani abrazivní prost ř edky . Záruka: Jakékoli zm ě ny , modifikace nebo poškození za ř ízení v d ů sledku nesprávného zacházení se za ř ízením ruší platnost záru č ní smlouvy . Obecné upozorn ě ní: - Design a spec[...]

  • Seite 36

    36 ROMÂN Ă Box ă animal Componente 1. O box ă 2. Manual V ă rug ă m s ă citi ţ i urm ă toarele avertiz ă ri privitoare la operare anterior utiliz ă rii produsului 1. Citi ţ i toate instruc ţ iunile de siguran ţă ş i operare de mai jos anterior utiliz ă rii acestui dispozitiv . 2. Aten ţ ie la toate avertiz ă rile de pe produs ş [...]

  • Seite 37

    37 Conexiune box ă 1. Scoate ţ i boxa din ambalaj ş i asigura ţ i-v ă c ă întrerup ă torul de alimentare cu electricitate este setat la „OFF”. 2. Conectarea la sursa de electricitate: - Alimentarea cu electricitate din baterii: Lua ţ i cap acul compartimentului pentru baterii ş i pune ţ i 3 baterii noi alcaline AAA în acest comparti[...]

  • Seite 38

    38 Te s t a ţ i boxa prin conectarea la o alt ă surs ă audio prin îndep ă rtarea cablului audio de la sursa audio ş i conectarea acestuia la o alt ă surs ă audio. Dac ă boxa func ţ ioneaz ă adecvat atunci când este conectat ă la o alt ă surs ă audio, atunci dispozitivul este în ordine Fi ş ierele WA V ş i MID sunt, de obicei, de c[...]

  • Seite 39

    39 Generalit ăţ i: - Designul ş i specifica ţ iile produsului pot fi modificate f ă r ă o notificare prealabil ă . - T oate siglele m ă rcilor ş i denumirile produselor sunt m ă rci comerciale sau m ă rci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept ş i prin prezenta sunt recunoscute ca at are. - Acest manual a fost conceput cu [...]

  • Seite 40

    40 4. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε κα ροτσάκι , τρίποδα , στήριγμα ή τραπέζι που δεν είναι σταθερά . 5. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό , όπως για παρ άδ ειγ μα κοντά σε νεροχύτες , μ?[...]

  • Seite 41

    41 4. Ανοί ξτε το ηχείο πατώ ντα ς το κουπί on/off, θα ανάψει το φωτάκι LED της ένδειξης λειτουργίας . 5. Παίξτε μουσική στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου και ρυθμίστε την έντασ η του ήχου του ηχείου στο επ?[...]

  • Seite 42

    42 Προδιαγραφή ● Συνολική ισχύς RMS: 2,0 W RMS @1kHz, @10%THD ● Αναλ ογί α Σήματος - θορύβου : ≥ 90 dB ● Συχνότητα ανταπόκρισης : 160 Hz ~ 20 KHz ● Οδηγός : 2x 1.5" high-excursion driver ● ∆ιαστάσεις ( Μ x Π x Υ ): 116 x 86 x 97 mm Οδηγίες[...]

  • Seite 43

    43 Προσο χή : Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο . Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύοντα ι με τα κοιν ά ο[...]

  • Seite 44

    44 Oversigtstegning over højttaler 1. Regulering af lydstyrke 2. LED til angivelse af strømforsyning 3. S tereokabel med 3,5mm stik 4. Tænd/Sluk 5. Mini-USB-stik 6. Guide til hurtig opstart Tilslutning af højttaler 1. T ag højttaleren ud af emballagen og kontrollér , at tænd/sluk-knappen står på ”OFF”. 2. Tilslutning til strømforsynin[...]

  • Seite 45

    45 Se efter , om der er skruet op for lydstyrkeknappen, så du kan høre lyden Kontrollér , om alle kabler er sat helt ind i de rigtige stik Der kommer ingen lyd fra højttaleren Afprøv højttaleren på en anden lydkilde ved at fjerne audiokablet fra lydkilden og tilslut det til en anden lydkilde; hvis din højttaler fungerer godt på en anden ly[...]

  • Seite 46

    46 Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. - Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der ikke afledes nogen rettigheder. König Electronic kan ikke holdes ansvarlig fo[...]

  • Seite 47

    47 6. Dersom det er nødvendig med rengjøring av produktet, bruk en myk og tørr klut; og dersom det er nødvendig, bruk en fuktig klut uten løsemidler . 7. Hold enheten unna ekstreme varmetilstander , og vekk fra kilder som produserer ekstrem varme, slik som varmeovner , radiatorer , peiser, o sv . 8. For å unngå elektriske støt, aldri åpne [...]

  • Seite 48

    48 Sjekk om batteriene er posisjonert i henhold til sine respektive polariteter . Sørg for at batteri-polariteten matcher markeringene på innsiden av batterirommet Skift ut gamle batterier med nye batterier og slå på enhten. Kontroller deretter om LED-en lyser Kontroller at høyttaleren mottar strøm og sjekk stegene nevnt ovenfor Sørg for at [...]

  • Seite 49

    49 Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: - Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. - Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og s[...]

  • Seite 50

    50 2. Обратите внимание на все предупреждения непоследственно на из делии и в инструкции по эксплуатации . 3. Не используйте принадлежности , не рекомендованные изго товителем этого изде лия . 4. [...]

  • Seite 51

    51 громкоговорите ля и подключите другой кон ец каб ел я к USB порту компьютера или ноутбука . 3. Подключите 3,5 мм стерео каб ел ь из комп лекта громкогов орителя к iPod, MP3 плееру , CD плееру , ПК , ноутб?[...]

  • Seite 52

    52 Спецификация ● Полная потре бляемая RMS ( сре днеквадратичная ) мощность : 2,0 Вт RMS @1 кГц , @10% КНИ ● Отношение сигнал / шум : ≥ 90 дБ ● Частотная х арактеристика : 160 Гц ~20 кГц ● Драйвер : 2x 1.5" драй?[...]

  • Seite 53

    53 - Это руковод ство был о составлено тщат ельным образ ом . Те м не менее , оно не наделяе т никакими правами . König Electronic не несет отве тственности за возмож ные ошибки в данном руко водстве или и[...]

  • Seite 54

    54 Declaration of conformity / Konformitä tserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνί[...]

  • Seite 55

    55 Description: Animal speakers Beschreibung: Lautsprecher in Tierform Description : Haut-p arleur en forme d’animal Omschrijving: Dierenspeaker Descrizione: Cassa Acustica Animale Descripción: Altavoz con forma de animal Megnevezése: Hangszóró állat Kuvaus: Eläinääni Beskrivning: Animal speakers Popis: Zví ř ecí reproduktor Descriere:[...]

  • Seite 56

    56 ‘s-Hertogenbosch, 15-08-2012 Mr . / Hr . / M. / Dhr. / Sig. / Sr . D. / Úr / Mr. / Herr . / Pan / Dl. / Κ . / Hr . / Herr: / Г - н : Randolf Richardson Chief Operating Officer / Geschäft sführer / Chef des operations / Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de Operaciones / Üzemviteli Igazgató / Käyttöpäällikkö[...]