Barbecook Kaduva Inox Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Barbecook Kaduva Inox an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Barbecook Kaduva Inox, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Barbecook Kaduva Inox die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Barbecook Kaduva Inox. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Barbecook Kaduva Inox sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Barbecook Kaduva Inox
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Barbecook Kaduva Inox
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Barbecook Kaduva Inox
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Barbecook Kaduva Inox zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Barbecook Kaduva Inox und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Barbecook finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Barbecook Kaduva Inox zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Barbecook Kaduva Inox, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Barbecook Kaduva Inox widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    VANILLA # 223.9988.100 # 223.9988.200 KADUVA BLACK # 223.9988.300 # 223.9988.400 KADUVA # 223.9989.000 www.barbecook.com KADUVA # 223.9989.200 Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 1 30/11/11 10:16[...]

  • Seite 2

    Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 2 30/11/11 10:16[...]

  • Seite 3

    www .barbecook.com 3 NL MONTAGE-INSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen. Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage. FR[...]

  • Seite 4

    4 www .barbecook.com IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Leggete attentamente le istruzioni prima di installare il barbecue. Installate il barbecue su una superficie piatta e pulita. Nota: Prestate attenzione durante l’installazione del barbecue. Gli attrezzi potrebbero danneggiare la superficie smaltata. Non dimenti- cate viti presso il barbecue[...]

  • Seite 5

    www .barbecook.com 5 A: 14x B: 2x 39 C: 1x D: 1x E: 2x F: 2x G: 6x H: 10x I: 6x J: 6x 1x 40 2 1 15 13 13 37 3 16 181 4 5 7 9 6 17 19 20 26 27 24 22 23 182 29 35 36 30 30 31 32 32 31 28 8 33 25 34 21 38 103 102 101 41 41 KADUVA # 223.9989.200 Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 5 30/11/11 10:16[...]

  • Seite 6

    6 www .barbecook.com A: 14x B: 2x 39 C: 1x D: 1x E: 2x F: 2x G: 6x H: 10x I: 6x J: 6x 1x 40 2 1 15 13 13 37 3 16 181 4 5 7 9 6 17 19 20 26 27 24 22 23 182 29 35 36 30 30 31 32 32 31 28 8 33 25 34 21 38 103 102 101 41 41 KADUVA BLACK # 223.9988.300 / # 223.9988.400 KADUVA # 223.9989.000 VANILLA # 223.9988.100 / # 223.9988.200 Man_VANILLA_KADUVA_1108[...]

  • Seite 7

    www .barbecook.com 7 VANILLA # 223.9988.100 # 223.9988.200 1 227.2092.100 2 227.2092.110 3 227.2092.130 4 227.2092.040 5 227.9900.040 6 227.2092.250 7 227.2092.230 8 227.2092.290 9 227.2092.235 101 227.9900.111 102 227.9900.112 103 227.9900.113 11 227.2092.210 12 227.9022.212 13 227.2092.200 14 227.2092.240 15 227.2092.300 161 227.2092.270 161 227.[...]

  • Seite 8

    8 www .barbecook.com A: 8x A: 4x B: 2x C: 1x D: 1x 1 2 3 5 E: 2x F: 2x G: 2x 4 Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 8 30/11/11 10:17[...]

  • Seite 9

    www .barbecook.com 9 H: 2x A: 2x 6 7 8 9 Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 9 30/11/11 10:17[...]

  • Seite 10

    10 www .barbecook.com H: 2x I: 2x J: 2x G: 2x H: 1x I: 1x J: 1x K: 1x 10 12 11 13 14 15 (not for 223.9989.200 ) (not for 223.9989.200 ) (not for 223.9989.200 ) Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 10 30/11/11 10:17[...]

  • Seite 11

    www .barbecook.com 11 Not included AA battery LR 6, AM 3 1,5 V + 1 x + - 16 18 17 19 Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 11 30/11/11 10:17[...]

  • Seite 12

    12 www .barbecook.com 50 MBAR connection connection for FRANCE We recommend: PROP ANE HOSE CONNECTION NL BELANGRIJK ! • Controleerofhetjuistekoppelstukis gemonteerd.Indiennietverwijderhet voorgemonteerdestuk. • Sluitdemeegeleverdemoermet schroefdraadophettoestelaan • D[...]

  • Seite 13

    www .barbecook.com 13 NO VIKTIG! • Sjekkomdeterbruktriktigkobling.Fjern delenhvisikke. • Kobletilmutterensomfulgtemedpåap - paratet • Skrutilmutterenforslangejusteringpå overgangsnipplen SV VIKTIGT! • Kontrolleraomrättkopplinganvänds.T [...]

  • Seite 14

    14 www .barbecook.com A B C D E F G barbecook ® vanilla G30 G31 G30 G31 G30 G31 DK - GR - NL - NO -SE - EE - L T - L V - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK I 3B/P G30 - 30 mbar 13,7 kW 1000 gr/h 863 gr/h 11,4 kW 832 gr/h 718 gr/h 2,3 kW 168 gr/h 145 gr/h ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar 13,7 kW 863 gr/h 11,4 kW 718 gr/h 2,3 kW 145 gr/h AT - DE -[...]

  • Seite 15

    www .barbecook.com 15 A B C D E F G barbecook ® 223.9989.000 G30 G31 G30 G31 G30 G31 DK - GR - NL - NO -SE - EE - L T - L V - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK I 3B/P G30 - 30 mbar 13,7 kW 1000 gr/h 863 gr/h 11,4 kW 832 gr/h 718 gr/h 2,3 kW 168 gr/h 145 gr/h ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar 13,7 kW 863 gr/h 11,4 kW 718 gr/h 2,3 kW 145 gr/h AT -[...]

  • Seite 16

    16 www .barbecook.com NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD 17 F R NOTICE DE MONT AGE, D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN 21 E N     26 D E ANLEITUNG ZU MONT AGE, GEBRAUCH UND PFLEGE 30 E L ΟΔΗΓΙ[...]

  • Seite 17

    www .barbecook.com 17 NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD   DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BE - STEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS INDIEN U GAS RUIKT :    ?[...]

  • Seite 18

    18 www .barbecook.com      ?[...]

  • Seite 19

    www .barbecook.com 19         ?[...]

  • Seite 20

    20 www .barbecook.com BAKTIJD   [...]

  • Seite 21

    www .barbecook.com 21 Vlammenkomenuitdekuip • Winderigweer • Flesbijnaleeg • V erplaatsdebarbecuemetdeachterzijdenaardewind • Nieuwflesofbijvullen Overmatigewar mteenopflakkeringen • T evettigvoedsel • V erstoptgatvoorvetafvoer • W armte[...]

  • Seite 22

    22 www .barbecook.com      -      ?[...]

  • Seite 23

    www .barbecook.com 23   -     ?[...]

  • Seite 24

    24 www .barbecook.com      ?[...]

  • Seite 25

    www .barbecook.com 25 nutes pour laisser le gaz se disperser avant   COMMENT EVITER QUE LES ALIMENTS RESTENT COLLES A LA GRILLE DE CUISSON  [...]

  • Seite 26

    26 www .barbecook.com GUIDe De Dep AnnAGe poUr AllUmAGe eleCTrIQUe Problème Cause possible Solution Iln’yapasd’étincelleslorsque l’allumeurestenfoncé; iln’yapasdebr uit • Lapileestmalmiseenplace • Lapileestplate • Leboutond’allumeurestmal[...]

  • Seite 27

    www .barbecook.com 27      ?[...]

  • Seite 28

    28 www .barbecook.com  . F    ?[...]

  • Seite 29

    www .barbecook.com 29          ?[...]

  • Seite 30

    30 www .barbecook.com Y ellow flames • V enturitubesarepar tlyblocked • Saltonburner • TheproductisconnectedtoButhane. • Cleanventuritubes • Cleanburner • ConnecttheproducttoPropanewiththerightconnector . Impossibletolightburnerwithigni[...]

  • Seite 31

    www .barbecook.com 31        -   ?[...]

  • Seite 32

    32 www .barbecook.com    -   [...]

  • Seite 33

    www .barbecook.com 33    -   [...]

  • Seite 34

    34 www .barbecook.com   AUFFLACKERNDE FLAMMEN  [...]

  • Seite 35

    www .barbecook.com 35 Flammenlodernvonuntenherauf • WindigesWetter • Gasflaschefastleer • DenGrillsoausrichten,dassseineRückseitedemWind zugedrehtist • Flascheaustauschenoderauffüllen ÜbermäßigeHitzeundFlammenent - wicklung • Grillgutzufett •?[...]

  • Seite 36

    36 www .barbecook.com     [...]

  • Seite 37

    www .barbecook.com 37    ?[...]

  • Seite 38

    38 www .barbecook.com     [...]

  • Seite 39

    www .barbecook.com 39   ®  -  ΣΧΑΡΕΣ ΚΑΙ ΠΛΑΚΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ [...]

  • Seite 40

    40 www .barbecook.com  •   • ?[...]

  • Seite 41

    www .barbecook.com 41        [...]

  • Seite 42

    42 www .barbecook.com    instalada.     ?[...]

  • Seite 43

    www .barbecook.com 43   ?[...]

  • Seite 44

    44 www .barbecook.com   ?[...]

  • Seite 45

    www .barbecook.com 45 Nosalenchispasalpulsarelencend - edor; haysonido • T omadetier radefectuosa • Quiteyvuelvaahacertodaslasconexionesconelpiezoe - léctricoyloselectrodos Haychispas,peronocontodoslos electrodosy/onolobastantepotente[...]

  • Seite 46

    46 www .barbecook.com    -   [...]

  • Seite 47

    www .barbecook.com 47      D ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНО?[...]

  • Seite 48

    48 www .barbecook.com     Само за V anilla / Kaduva Black  [...]

  • Seite 49

    www .barbecook.com 49 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА   ?[...]

  • Seite 50

    50 www .barbecook.com  •  • [...]

  • Seite 51

    www .barbecook.com 51  GAASIBALLOON   [...]

  • Seite 52

    52 www .barbecook.com E See võib tõkestada gaasivoo osaliselt või täielikult. Sellisest olukorrast annab märku suitsune ning kollane leek ja/või keeruliselt või üldse mitte süttiv põleti. Gaas võib lõpuks põleda ventuuri torust väljapool ning rikkuda selliselt suurel määral teie grilli. Sellisel juhul tuleb gaasiballoon viivitamatul[...]

  • Seite 53

    www .barbecook.com 53     I Kui põletite leegid kerkivad grilli kasutamise  - nupud viivitamatult välja lülita[...]

  • Seite 54

    54 www .barbecook.com PROBLEEMIDE LAHENDAMINE   Lahendus   • ?[...]

  • Seite 55

    www .barbecook.com 55  ASENNUS-, KÄYT TÖ- JA HUOL TO - OHJEET   TÄMÄ LAITE ON SUUNNITEL TU V AIN ULKOKÄYTTÖÖN JOS HAIST A T KAASUN:         3. A V AA KANSI  [...]

  • Seite 56

    56 www .barbecook.com C V uototesti on suoritettava:   -    ?[...]

  • Seite 57

    www .barbecook.com 57      mm:n päässä po[...]

  • Seite 58

    58 www .barbecook.com LIAN POL TT AMINEN   ruokaa ja kansi suljettuna kaikki polttimet ?[...]

  • Seite 59

    www .barbecook.com 59 Kipinöitäsyntyy ,muttaeikaikistaelekt - rodeistataieitarpeeksitehokkaita •Maadoitusvirhe •Kipinätpurkautuvatetäälläpolttimista •Heikkoparisto •Elektroditovatkastuneet •Elektroditovathaljenneettaimur tuneet,“kipinöitäsyntyy” •?[...]

  • Seite 60

    60 www .barbecook.com   -     ?[...]

  • Seite 61

    www .barbecook.com 61 . F   -  ?[...]

  • Seite 62

    62 www .barbecook.com    -    - [...]

  • Seite 63

    www .barbecook.com 63 Umuligåtennebrennermedtenner • T ennwireikketilpassetkor rekt • Defekttenningselektrode • Feilunderlag • Defekttenner • Kontrollerallekoblinger • Kontrollermonteringavelektroder ,brennerogtenner • Skif ttenner Flammerstikkerut[...]

  • Seite 64

    64 www .barbecook.com              [...]

  • Seite 65

    www .barbecook.com 65   -   ?[...]

  • Seite 66

    66 www .barbecook.com    är 9 kg!   mm. H  [...]

  • Seite 67

    www .barbecook.com 67 inköpskvitto där inköpsdatumet anges är   ®  -  ?[...]

  • Seite 68

    68 www .barbecook.com IT ISTRUZIONI PER INST ALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE     LA PRESENTE APP ARECCHIA TURA È ST A T A PROGETT A T A SOL T ANTO PER ESSERE UTILIZZA T A ALL’APERT O SE SENTITE ODORE DI GAS:  ?[...]

  • Seite 69

    www .barbecook.com 69      ?[...]

  • Seite 70

    70 www .barbecook.com        [...]

  • Seite 71

    www .barbecook.com 71  -  mantenete la temperatura su ‘HIGH’ per 15 minuti . ?[...]

  • Seite 72

    72 www .barbecook.com Fiamma gialla • ItubidiV enturisonopar zialmentebloccati • Salsulbr uciatore • L ’unitàècollegataabutano • PulireitubidiV enturi • Pulireilbr uciatore • Collegarel’unitàapropanoutilizzandounidoneoregolatore di pre[...]

  • Seite 73

    www .barbecook.com 73    -     ?[...]

  • Seite 74

    74 www .barbecook.com     [...]

  • Seite 75

    www .barbecook.com 75      ?[...]

  • Seite 76

    76 www .barbecook.com  menos energia.  - [...]

  • Seite 77

    www .barbecook.com 77 Chamaspordetrásdopainelde controlo • T ubosventuribloqueados • Desligueogásimediatamente,deixeogrelhadorarrefecere limpeostubosventuri Oreguladorproduzr uídos • Situaçãotemporáriaprovocadaporelevadastemperaturas exterior[...]

  • Seite 78

    78 www .barbecook.com  GAS CYLINDER  -  -  ?[...]

  • Seite 79

    www .barbecook.com 79 E blokere gasflowet helt eller delvist. En sådan situation er indikeret ved røg og gullig flamme og/eller brænder der kun kan tændes med besvær eller slet ikke. Gas kan eventuelt brænde udenfor venturi rør og gøre alvorlig skade på din grill. Hvis dette sker lukkes cylinderen omgående. Rens brændere så snart grille[...]

  • Seite 80

    80 www .barbecook.com        I  [...]

  • Seite 81

    www .barbecook.com 81 Ikkevarmenok • Gascylinderventilerikkeåben • V enturirørikkeplaceretoverudgangsventiler • Blokeredebrænderåbninger • Cylinderertomellernæstentom • Regulatorikkemonteretkorrektpåcylinder • Åbngascylinder-ventilen. • Ge[...]

  • Seite 82

    82 www .barbecook.com        -           [...]

  • Seite 83

    www .barbecook.com 83        [...]

  • Seite 84

    84 www .barbecook.com  -  [...]

  • Seite 85

    www .barbecook.com 85   -  - [...]

  • Seite 86

    86 www .barbecook.com   Egy további lehetőség az új T urbósütő rendszer: az ön barbecook azonnal kész a grillezésre és a hőeloszlás opti - mális lesz. Előnye: A barbecook 20%-kal kevesebb gázt fogyaszt, mint bármely más gázos grillsütő.  INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, UTI[...]

  • Seite 87

    www .barbecook.com 87   -  ?[...]

  • Seite 88

    88 www .barbecook.com   pentru a le aprinde.  ?[...]

  • Seite 89

    www .barbecook.com 89 menţineţi temperatura pe poziţia ‘HIGH’ (MARE)   - [...]

  • Seite 90

    90 www .barbecook.com Imposibil de aprins arzătorul cu aprinzătorul • Cabluldeaprinderenuesteinstalatcorect • Electroddeaprinderedefect • Împământaredefectuoasă • Aprinzătordefect • Verificaţitoateconexiunile • Verificaţimoduldeinstalareaelectrozilor,arz[...]

  • Seite 91

    www .barbecook.com 91          ?[...]

  • Seite 92

    92 www .barbecook.com         ?[...]

  • Seite 93

    www .barbecook.com 93     [...]

  • Seite 94

    94 www .barbecook.com      ?[...]

  • Seite 95

    www .barbecook.com 95  UPUTE ZA UGRADNJU, UPORABU I ODRŽAVANJE  UREĐAJ JE NAMIJENJEN SAMO ZA UPORABU NA OTVORENOM. OSJETITE LI MIRIS PLINA:     [...]

  • Seite 96

    96 www .barbecook.com    A B C Provjera propuštanja mora se provesti:     plins[...]

  • Seite 97

    www .barbecook.com 97 G      S lijeve i desne strane pri dnu kutije s  [...]

  • Seite 98

    98 www .barbecook.com ČIŠĆENJE I ODRŽA V ANJE   - ?[...]

  • Seite 99

    www .barbecook.com 99 PROBLEMI U RADU ELEKTRIČNOG SUSTAVA PALJENJA Problem Mogući uzrok Rješenje Nema iskrenja nakon pritiska paljenja; ništa se ne čuje • Baterijanijestavljenaispravno. •Baterijajeprazna. •Gumbzapaljenjenijeispravnomontiran. •Neispravangeneratoriskrenja • Stavite?[...]

  • Seite 100

    100 www .barbecook.com    - ?[...]

  • Seite 101

    www .barbecook.com 101 turi būti teisingai įstatyti atgal į dujų vožtuvų kiaurymes.          ?[...]

  • Seite 102

    102 www .barbecook.com       I  [...]

  • Seite 103

    www .barbecook.com 103 PROBELMŲ SPRENDIMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Neįmanoma uždegti degiklio (naudojant vidinę uždegimo sistemą ir degtukus) • Užsiblokavę„Venturi“vamzdeliai • Išvalykite„Venturi“vamzdelius Nepakankama kaitra • Dujųcilindrovožtuvasneatidarytas • „Venturi“[...]

  • Seite 104

    104 www .barbecook.com              ?[...]

  • Seite 105

    www .barbecook.com 105    [...]

  • Seite 106

    106 www .barbecook.com      ?[...]

  • Seite 107

    www .barbecook.com 107    - ?[...]

  • Seite 108

    108 www .barbecook.com    Papildu funkcija ir jaunā turbo sildīšanas sistēma; jūsu barbecook nekavējoties ir gatava grilēšanai, un siltums tiek sadalīts optimāli. Priekšrocība: barbecook izmanto par 20% mazāk gāzes nekā jebkurš cits gāzes bārbekjū. PL WSKAZÓ[...]

  • Seite 109

    www .barbecook.com 109     ?[...]

  • Seite 110

    110 www .barbecook.com       [...]

  • Seite 111

    www .barbecook.com 111   ?[...]

  • Seite 112

    112 www .barbecook.com Zbyt niska temperatura • Zawórbutlizgazemniejestodkręcony • ZwężkiVenturiegoniesąumieszczonenadzaworamiwyde - chowymi • Zablokowanewylotypalników • Butlajestpustalubprawiepusta • Regulatorniejestpoprawniezamocowanydobu[...]

  • Seite 113

    www .barbecook.com 113     -     ?[...]

  • Seite 114

    114 www .barbecook.com    [...]

  • Seite 115

    www .barbecook.com 115     ?[...]

  • Seite 116

    116 www .barbecook.com    -  [...]

  • Seite 117

    www .barbecook.com 117 Iskry sa vytvárajú, ale nie na všetkých elektródach alebo nie sú dostatočne silné •Chybnéuzemnenie •Iskryodlietajúodhorákov •Slabábatéria •Elektródysúmokré •Elektródysúprasknutéalebosúpoškodené(„dochádzak vytváraniuiskier“) ?[...]

  • Seite 118

    118 www .barbecook.com      -  ?[...]

  • Seite 119

    www .barbecook.com 119   gorilnikov hkrati       ?[...]

  • Seite 120

    120 www .barbecook.com      ?[...]

  • Seite 121

    www .barbecook.com 121 Grelno stojalo se ne prilega • Nogesopodpreozkimalipreširokimkotom • Nogegrelnegastojalalahkonastavite.Ukrivitejih,dase prilegajo v odprtine za grelno stojalo. VODNIK ZA ODPRAVLJANJE NAPAK ZA ELEKTRIČNI VŽIG Težava Verjeten vzrok Rešitev Ko pritisnete na vžig, ni is[...]

  • Seite 122

    Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 122 30/11/11 10:17[...]

  • Seite 123

    Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 123 30/11/11 10:17[...]

  • Seite 124

    barbecook ® and Aromaz ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V . Industrielaan4/B -8501Heule(Kor trijk)Belgium www .barbecook.com BBC110829_A Man_VANILLA_KADUVA_110829_A.indd 124 30/11/11 10:17[...]