Barbecook Brahma 2.0 Ceram Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Barbecook Brahma 2.0 Ceram an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Barbecook Brahma 2.0 Ceram, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Barbecook Brahma 2.0 Ceram die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Barbecook Brahma 2.0 Ceram. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Barbecook Brahma 2.0 Ceram sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Barbecook Brahma 2.0 Ceram
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Barbecook Brahma 2.0 Ceram
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Barbecook Brahma 2.0 Ceram
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Barbecook Brahma 2.0 Ceram zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Barbecook Brahma 2.0 Ceram und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Barbecook finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Barbecook Brahma 2.0 Ceram zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Barbecook Brahma 2.0 Ceram, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Barbecook Brahma 2.0 Ceram widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www.barbecook.com Brahma 2.0 ceram # 223.9320.000 / # 223.9320.200 Brahma 4.0 ceram # 223.9340.000 / # 223.9340.200 Brahma 3.0 inox # 223.9923.000 / # 223.9923.200 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 1 19/08/11 15:07[...]

  • Seite 2

    2 www .barbecook.com Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 2 19/08/11 15:07[...]

  • Seite 3

    www .barbecook.com 3 NL MONTAGE-INSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen. Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage. FR[...]

  • Seite 4

    4 www .barbecook.com IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Leggete attentamente le istruzioni prima di installare il barbecue. Installate il barbecue su una superficie piatta e pulita. Nota: Prestate attenzione durante l’installazione del barbecue. Gli attrezzi potrebbero danneggiare la superficie smaltata. Non dimenti- cate viti presso il barbecue[...]

  • Seite 5

    www .barbecook.com 5 Brahma 2.0 # 223.9320.000 / # 223.9320.200 32 A F G H I J S D E B C 1 4 5 12 13 14 31 25 26 39 22 23 20 28 29 36 35 34 37 33 30 40 35 34 24 27 21 19 15 16 17 18 25 9 81 82 3 11 41 41 2 6 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 5 19/08/11 15:07[...]

  • Seite 6

    6 www .barbecook.com Brahma 3.0 # 223.9923.000 / # 223.9923.200 32 A F G H I J D E B C S 1 4 5 12 13 14 31 25 26 39 22 23 20 28 29 36 35 34 37 33 30 40 35 34 24 27 21 19 15 16 17 18 9 81 82 3 11 41 41 2 6 20 42 43 44 45 46 10 47 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 6 19/08/11 15:07[...]

  • Seite 7

    www .barbecook.com 7 A F G H I J D E B C K L R S P Q 1 4 5 12 13 25 22 26 39 40 30 23 24 27 37 28 35 34 32 33 38 36 34 35 21 20 19 10 9 81 82 83 20 45 47 41 42 43 44 15 29 16 17 18 14 31 11 6 6 7 3 2 48 48 Brahma 4.0 # 223.9340.000 / # 223.9340.200 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 7 19/08/11 15:07[...]

  • Seite 8

    8 www .barbecook.com Brahma 2.0 #223.9320.000 / #223.9320.200 Brahma 3.0 #223.9923.000 / #223.9923.200 Brahma 4.0 #223.9340.000 / #223.9340.200 1 227.9320.010 227.9900.012 227.9000.010 2 227.9900.030 227.9900.030 227.9900.030 3 227.9900.040 227.9900.040 227.9900.040 4 227.9900.051 227.9900.051 227.9900.052 5 227.9900.072 227.9900.072 227.9900.082 6[...]

  • Seite 9

    www .barbecook.com 9 A+B+C A+B+C A B C X8 X8 X8 D D E E D E X4 X4 1 2 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 9 19/08/11 15:07[...]

  • Seite 10

    10 www .barbecook.com A B C X8 X8 X8 C B A A B C G F A+B+C A+B+C A+B+C A F G B C X4 X4 X4 X1 X1 3 4 D E D E Brahma 4.0 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 10 19/08/11 15:07[...]

  • Seite 11

    www .barbecook.com 11 A A A H H E E A A H E X4 X4 X4 I I J E I J E X4 X4 X4 5 6 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 11 19/08/11 15:07[...]

  • Seite 12

    12 www .barbecook.com A B C X2 X2 X2 X2 A B C S Not included (Brahma 4.0) AA battery LR 6, AM 3 1,5 V + 1 x + - S Only for CERAM version 7 8 ! Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 12 19/08/11 15:07[...]

  • Seite 13

    www .barbecook.com 13 I R E I K L P Q X2 X2 L X1 X1 X2 X3 X1 X1 I K E R Q P 8 9 Brahma 3.0 / Brahma 4.0 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 13 19/08/11 15:07[...]

  • Seite 14

    14 www .barbecook.com 50 MBAR connection connection for FRANCE We recommend: 15 kW -> PROP ANE HOSE CONNECTION NL BELANGRIJK ! • Controleerofhetjuistekoppelstukis gemonteerd.Indiennietverwijderhet voorgemonteerdestuk. • Sluitdemeegeleverdemoermet schroefdraadophettoestel[...]

  • Seite 15

    www .barbecook.com 15 FI TÄRKEÄÄ! • T arkista,ettäkäytössäonoikeakytkentä. Josei,irrotaosa. • Kiinnitämukanatoimitettukierremutteri  laitteeseen • Ruuvaaletkuasäätävämutterisiirtymäli - ittimeen NO VIKTIG! • Sjekkomdeterbruktriktigkobling.Fj[...]

  • Seite 16

    16 www .barbecook.com NL Markeringvan de inspuiters • Inspuiterhoofdbranders:105 • Inspuiterzijbrander:65 • Inspuiterspitbrander:82 FR Marquage desinjecteurs • Injecteurdesbrûleursprincipaux:105 • Injecteurdubrûleurlatéral:65 • Injecteurdubrûleurpour[...]

  • Seite 17

    www .barbecook.com 17 A B C D E barbecook ® brahma 2.0 G30 G31 DK - GR - NL - NO -SE - EE - L T - L V - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK I 3B/P G30 - 30 mbar 10kW 714 gr/u 610 gr/u ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar 10 kW 692 gr/u A T - DE - CH - NL I 3P G31 - 50 mbar 11,4 kW 804 gr/u BE - CH - ES - FR - GB - IE - IT - PT - CY - LU I 3+ G30/G31 [...]

  • Seite 18

    18 www .barbecook.com A B C D E F G barbecook ® brahma 4.0 G30 G31 G30 G31 G30 G31 DK - GR - NL - NO -SE - EE - L T - L V - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK I 3B/P G30 - 30 mbar 16,8 kW 1230 gr/u 1062 gr/u 15 kW 1098 gr/u 947 gr/u 1,8 kW 132 gr/u 115 gr/u ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar 16,8 kW 1205 gr/u 15 kW 1076 gr/u 1,8 kW 129 gr/u AT - D[...]

  • Seite 19

    www .barbecook.com 19 NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD 20 F R NOTICE DE MONT AGE, D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN 25 E N     30 D E ANLEITUNG ZU MONT AGE, GEBRAUCH UND PFLEGE 34 E L ΟΔΗΓΙ[...]

  • Seite 20

    20 www .barbecook.com NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD   DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BE- STEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS INDIEN U GAS RUIKT :    [...]

  • Seite 21

    www .barbecook.com 21      ?[...]

  • Seite 22

    22 www .barbecook.com     - ?[...]

  • Seite 23

    www .barbecook.com 23 gedurende 15 minuten. Open het deksel   [...]

  • Seite 24

    24 www .barbecook.com problemen oplos sen Probleem Mogelijke oor zaak Oplossing Onmogelijk om brander te ontsteken (met ontsteker of lucifer) • V erstopteventuribuizen • V enturibuizenreinigen T e weinig war mte • Kraanvandegasflesstaatnietopen • V enturibuizenzittennietoverdeuitlaatkleppen[...]

  • Seite 25

    www .barbecook.com 25  GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILI- SA TION ET D’ENTRETIEN         CET APP AREIL EST EXCLUSIVEMENT DESTINE A ETRE UTILISE A L’EXTE- RIEUR SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :  ?[...]

  • Seite 26

    26 www .barbecook.com     [...]

  • Seite 27

    www .barbecook.com 27     [...]

  • Seite 28

    28 www .barbecook.com    ?[...]

  • Seite 29

    www .barbecook.com 29   ?[...]

  • Seite 30

    30 www .barbecook.com  INST ALLA TION, USE AND MAINTE- NANCE INSTRUCTIONS   THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONL Y IF YOU SMELL GAS:      ?[...]

  • Seite 31

    www .barbecook.com 31     [...]

  • Seite 32

    32 www .barbecook.com   sparks    ?[...]

  • Seite 33

    www .barbecook.com 33      ?[...]

  • Seite 34

    34 www .barbecook.com Flamesjumpingoutoftheburnerbox • Windyweather • Cylinderalmostempty • Movebarbecuewithrearsidepointingtowardsthewind • Newcylinderorfillup Excessiveheatandflare-ups • T oofattyfood • Blockedfatdrainhole • C[...]

  • Seite 35

    www .barbecook.com 35        -   ?[...]

  • Seite 36

    36 www .barbecook.com  nehmen:     [...]

  • Seite 37

    www .barbecook.com 37    ?[...]

  • Seite 38

    38 www .barbecook.com AUFFLACKERNDE FLAMMEN   ?[...]

  • Seite 39

    www .barbecook.com 39  ®  Unter dem Rost des Brahma befinden sich zwei Schälchen, die Sie mit Ihrem bevorzugten Grillaroma (Wein, Bier , Port- wein, Kräuter oder Räucherchips mit W asser …) befüllen können. Das Aromaz ® -System sorgt für die saftigsten und schmack- haftesten Gerichte, die je auf eine[...]

  • Seite 40

    40 www .barbecook.com  ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ  ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΕΑΝ ΑΝΤΙΛΗΦΘΕΙΤΕ ΟΣΜΗ ΑΕΡΙΟΥ:  ?[...]

  • Seite 41

    www .barbecook.com 41      ?[...]

  • Seite 42

    42 www .barbecook.com       ?[...]

  • Seite 43

    www .barbecook.com 43        [...]

  • Seite 44

    44 www .barbecook.com Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για ελαττώματα που οφείλονται σε ακατάλληλη εγκατάσταση, λανθασμένη χρήση, αλλαγές στη συσκευή, αποσυναρμολόγηση της συσκευής, φθορά, ή έλλειψη συντή[...]

  • Seite 45

    www .barbecook.com 45   ® Κάτω από τη σχάρα του Brahma υπάρχουν δύο πιατάκια στα οποία μπορείτε να βάλετε τα αγαπημένα σας αρτύματα μπάρμπεκιου (κρασί, μπύρα, πόρτο, βότανα ή τσιπ καπν[...]

  • Seite 46

    46 www .barbecook.com     [...]

  • Seite 47

    www .barbecook.com 47   . F    ?[...]

  • Seite 48

    48 www .barbecook.com   LLAMAS   I  ?[...]

  • Seite 49

    www .barbecook.com 49   ?[...]

  • Seite 50

    50 www .barbecook.com      Sistema T urbo Heating La barbacoa Brahma dispone de quemadores de muy alta potencia (10 / 15 kW). El nuevo sistema T urbo Heating es una prestación adicional: Su Brahma estará lista para cocinar inmediatamente, con una distribución óptima del calor . V en[...]

  • Seite 51

    www .barbecook.com 51   -   ?[...]

  • Seite 52

    52 www .barbecook.com това би могло да блокира притока на газ частично или изцяло. Такава ситуация се индикира с димящ жълт пламък и/или горелка, която може да бъде запалена много трудно или изобщо не мо[...]

  • Seite 53

    www .barbecook.com 53 H     Само за Brahma 3.0 – 4.0 223.9340.000 - 223.9340.200 223.9923.000 - 223.9923.200   [...]

  • Seite 54

    54 www .barbecook.com    - ?[...]

  • Seite 55

    www .barbecook.com 55  •  •  ?[...]

  • Seite 56

    56 www .barbecook.com                 [...]

  • Seite 57

    www .barbecook.com 57      D OHUTUSALANE INFORMA TSIOON [...]

  • Seite 58

    58 www .barbecook.com H   Ainult mudel Brahma 3.0 – 4.0 223.9340.000 - 223.9340.200 223.9923.000 - 223.9923.200   - kusse.  ?[...]

  • Seite 59

    www .barbecook.com 59   - ned nõuanded:   ?[...]

  • Seite 60

    60 www .barbecook.com  ®  Brahma resti all on kaks anumat, kuhu saab panna oma lem- mikgrillmaitseained (vein, õlu, porter , ürdid, suitsutuslaastud koos veega jne). Aromaz ® -süsteem võimaldab teha gaasigrillil kõige mahlas- emaid ja maitserikkamaid toite. ?[...]

  • Seite 61

    www .barbecook.com 61     sia letkuun [...]

  • Seite 62

    62 www .barbecook.com            ?[...]

  • Seite 63

    www .barbecook.com 63      ?[...]

  • Seite 64

    64 www .barbecook.com Liekithyppäävätulospoltinlaatikosta • T uulinensää • Kaasupullolähestyhjä • Käännägrilliniin,ettätakasivuontuultavastaan • Uusikaasupullotaipullontäyttö Liikaalämpöäjahulmahduksia • Liianrasvaistar uokaa • Rasvakouru[...]

  • Seite 65

    www .barbecook.com 65      - [...]

  • Seite 66

    66 www .barbecook.com   len og kontroller at alle kontrollknotter er     ?[...]

  • Seite 67

    www .barbecook.com 67   neren.   ?[...]

  • Seite 68

    68 www .barbecook.com     [...]

  • Seite 69

    www .barbecook.com 69 Detergnistermenikkepåalleelektro - dene og/eller ikke sterke nok •Feilunderlag •Gnistoverslagbor tefrabrenner(e) •Lavtbatteri •Elektrodeneervåte •Elektrodeneerspr ukketellerødelagt“gnisteneerder ” •Fjernogkobletilbake?[...]

  • Seite 70

    70 www .barbecook.com  riskerna:   [...]

  • Seite 71

    www .barbecook.com 71 . F     ?[...]

  • Seite 72

    72 www .barbecook.com         avstängt läge. [...]

  • Seite 73

    www .barbecook.com 73 problemlÖsnInG Problem T rolig orsak Lösning Omöjligtatttändabrännaren(med tändsatsellertändsticka) • Tilltäpptaventurirör • Rengörventurirören Intetillräckligtmedvärme • Gascylinder ventilenärinteöppen • V enturirörenärinteplacerade?[...]

  • Seite 74

    74 www .barbecook.com IT ISTRUZIONI PER INST ALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE     LA PRESENTE APP ARECCHIA TURA È ST A T A PROGETT A T A SOL T ANTO PER ESSERE UTILIZZA T A ALL’APERT O SE SENTITE ODORE DI GAS:  ?[...]

  • Seite 75

    www .barbecook.com 75      ?[...]

  • Seite 76

    76 www .barbecook.com   -    [...]

  • Seite 77

    www .barbecook.com 77    del gas.   ?[...]

  • Seite 78

    78 www .barbecook.com rIsolUZIone DeI problemI Problema Probabile causa Soluzione Impossibile accendere il br uciatore (con accenditore o fiammifero) • T ubidiV enturibloccati • PulireitubidiV enturi Calore non sufficiente • Lavalvoladellabombolanonèaper ta • ItubidiV enturinon[...]

  • Seite 79

    www .barbecook.com 79 PT INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   ESTE AP ARELHO FOI CONCEBIDO P ARA SER UTILIZADO EXCLUSIV AMEN- TE NO EXTERIOR SE CHEIRAR A GÁS:    ?[...]

  • Seite 80

    80 www .barbecook.com      ?[...]

  • Seite 81

    www .barbecook.com 81 HIGH LOW            ?[...]

  • Seite 82

    82 www .barbecook.com    ?[...]

  • Seite 83

    www .barbecook.com 83 resolUÇÃo De problemAs Problema Causaprovável Solução Nãoépossívelacenderobicodegás (comdispositivodeigniçãooucom fósforo) • T ubosventuribloqueados • Limpeostubosventuri Calor insuficiente • Aválvuladabotijadegásnãoe[...]

  • Seite 84

    84 www .barbecook.com  INSTRUKTIONER FOR INST ALLA TI- ON, BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE   APP ARA TET ER ALENE KONSTRUERET FOR UDENDØRS BRUG HVIS DU KAN LUGTE GAS:    ?[...]

  • Seite 85

    www .barbecook.com 85 B C      ?[...]

  • Seite 86

    86 www .barbecook.com      - [...]

  • Seite 87

    www .barbecook.com 87    ?[...]

  • Seite 88

    88 www .barbecook.com FeJlFInDInGsGUIDe For eleKTrIsK TÆnDer Problem MuligårsagMuligårsag Løsning Ingengnistervedtr ykpåtænder; ingenlyd • Batteriikkemonteretkorrekt • Fladtbatteri • T ændingsknapikkemonteretkor rekt • Defektgnistgenerator • Indsætbatterikorek[...]

  • Seite 89

    www .barbecook.com 89       -[...]

  • Seite 90

    90 www .barbecook.com E és ezek részben vagy teljes mértékben eltömíthetik a gázvezetéket. Az ilyen esetet füstös, sárgás láng jelzi, és/vagy az égőfejet csak nehezen, vagy egyálta- lán nem lehet meggyújtani. Végső esetben a gáz a vezetéken kívül is lángra lobban, és ez a grillsütő komoly sérüléséhez vezethet. Ha ez[...]

  • Seite 91

    www .barbecook.com 91    ?[...]

  • Seite 92

    92 www .barbecook.com problÉmÁK meGolDÁsA Probléma Valószínű ok Megoldás Nem lehet meggyújtani az égőfejet (elektromosan és gyufával sem) • Eltömődöttgázcsövek • Tisztítsamegagázcsöveket Nincs elég hő • Agázpalacknincsmegnyitva • Agázcsöveknincsenekráhelyezveaszelepe[...]

  • Seite 93

    www .barbecook.com 93  INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE   ACEST ECHIP AMENT ESTE PROIECT A T NUMAI PENTRU UTILIZARE ÎN AER LIBER DACĂ SIMŢIŢI MIROS DE GAZ:     ?[...]

  • Seite 94

    94 www .barbecook.com     [...]

  • Seite 95

    www .barbecook.com 95         ?[...]

  • Seite 96

    96 www .barbecook.com    TIMPUL DE GĂTIT  ?[...]

  • Seite 97

    www .barbecook.com 97 Imposibil de aprins arzătorul cu aprinzătorul • Cabluldeaprinderenuesteinstalatcorect • Electroddeaprinderedefect • Împământaredefectuoasă • Aprinzătordefect • Verificaţitoateconexiunile • Verificaţimoduldeinstalareaelectrozilor,arz[...]

  • Seite 98

    98 www .barbecook.com            ?[...]

  • Seite 99

    www .barbecook.com 99    ?[...]

  • Seite 100

    100 www .barbecook.com 223.9923.000 - 223.9923.200   [...]

  • Seite 101

    www .barbecook.com 101   - ?[...]

  • Seite 102

    102 www .barbecook.com PŘÍRUČKA NA ŘEŠENÍ POTÍŽÍ S ELEKTRICKÝM ZAPALOVÁNÍM Problém Pravděpodobná příčina Řešení Po stlačení tlačítka zapalovače se nevytvoří jiskry; žádný zvuk • Baterienenísprávněinstalovaná •Prázdnábaterie •Tlačítkozapalovačenenísprávněinstalován[...]

  • Seite 103

    www .barbecook.com 103   - latora.   njoj nema regulatora.  ?[...]

  • Seite 104

    104 www .barbecook.com Nakon čišćenja redukcijske cijevi se moraju ispravno postaviti preko otvora ventila za plin.  ?[...]

  • Seite 105

    www .barbecook.com 105    [...]

  • Seite 106

    106 www .barbecook.com PROBLEMI U RADU Problem Mogući uzrok Rješenje Ne može se upaliti plamenik (upaljačem ili šibicom) • Začepljenesuredukcijskecijevi. • Očistiteredukcijecijevi Nema dovoljno topline • Zatvorenjeventilnabocisplinom. • Redukcijskecijevinisupostavljenenaispu[...]

  • Seite 107

    www .barbecook.com 107 LT MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS NURODYMAI   ŠIS PRIET AISAS SUKURT AS NAUDOJI- MUI TIK LAUKE JEI JŪS UŽUODŽIA TE DUJAS:       [...]

  • Seite 108

    108 www .barbecook.com  A B C      [...]

  • Seite 109

    www .barbecook.com 109     ?[...]

  • Seite 110

    110 www .barbecook.com     ?[...]

  • Seite 111

    www .barbecook.com 111 Per didelė kaitra ir iššokančios liepsnos • Perdaugriebusmaistas • Užsiblokavusiriebalųnupylimoanga • Kepimosistemanetinkamaiįstatyta • Pašalinkitenereikalingusriebalusarbasumažinkiteugnį • Išvalykitedegiklįirdegikliodėžutėsapači[...]

  • Seite 112

    112 www .barbecook.com            ?[...]

  • Seite 113

    www .barbecook.com 113   ?[...]

  • Seite 114

    114 www .barbecook.com      ?[...]

  • Seite 115

    www .barbecook.com 115     ?[...]

  • Seite 116

    116 www .barbecook.com  ®   Zem Brahma režģa atrodas divi paliktņi, kurus var uzpildīt ar jūsu iecienītajām bārbekjū garšvielām (vīnu, alu, portvīnu, garšaugiem vai žāvējumu gabaliņiem ar ūdeni). Ar Aromaz ® sistēmu var pagatavot tik sulīgus un aromātiskus ēdienus, kādi nekad iepri[...]

  • Seite 117

    www .barbecook.com 117    -  [...]

  • Seite 118

    118 www .barbecook.com            ?[...]

  • Seite 119

    www .barbecook.com 119      I  ?[...]

  • Seite 120

    120 www .barbecook.com  -    [...]

  • Seite 121

    www .barbecook.com 121   Grill Brahma jest wyposażony w wysokiej mocy palniki (10 / 15 kW). Jego dodatkową funkcją jest nowy system turboogr- zewania: grill jest natychmiast gotowy do pracy , a ciepło jest rozprowadzane optymalnie. Zaleta: Brahma zużywa 20% mniej gazu niż jakik[...]

  • Seite 122

    122 www .barbecook.com    [...]

  • Seite 123

    www .barbecook.com 123      ?[...]

  • Seite 124

    124 www .barbecook.com SILNÉ (HIGH) 15 minút.    ?[...]

  • Seite 125

    www .barbecook.com 125 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Pravdepodobná príčina Riešenie Nie je možné zapáliť horák (zapaľovačom ani zápalkou) • ZapchanéVenturihotrubice • VyčistiteVenturihotrubice Gril nevydáva dostatočné teplo • Ventilplynovejfľašejezatvorený • Venturihotrubicenie?[...]

  • Seite 126

    126 www .barbecook.com SL Inštrukcie na inštaláciu, používa- nie a údržbu    T A NAPRA V A JE NAREJENA SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM ČE VOHA TE PLIN:    [...]

  • Seite 127

    www .barbecook.com 127 B C     ?[...]

  • Seite 128

    128 www .barbecook.com    Levo in desno na dnu ohišja gorilnika je  ?[...]

  • Seite 129

    www .barbecook.com 129   delovanja vseh komponent.   [...]

  • Seite 130

    130 www .barbecook.com VODNIK ZA ODPRAVLJANJE NAPAK ZA ELEKTRIČNI VŽIG Težava Verjeten vzrok Rešitev Ko pritisnete na vžig, ni isker; ni zvoka •Baterijanipravilnovstavljena •Praznabaterija •Gumbvžigalnikanipravilnovstavljen •Pokvarjenpovzročiteljisker •Vstavitebaterijo(zagotovit[...]

  • Seite 131

    Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 131 19/08/11 15:10[...]

  • Seite 132

    barbecook ® and Aromaz ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V . Industrielaan4/B -8501Heule(Kor trijk)Belgium www .barbecook.com BBC110819_A Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 132 19/08/11 15:10[...]