Avaya MX10 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Avaya MX10 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Avaya MX10, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Avaya MX10 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Avaya MX10. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Avaya MX10 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Avaya MX10
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Avaya MX10
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Avaya MX10
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Avaya MX10 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Avaya MX10 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Avaya finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Avaya MX10 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Avaya MX10, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Avaya MX10 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    49383-01 (11•98) User's Guide Guide d’ Utilisation Guía para el Usuario 1 Headset Switcher ™ Multimedia Amplifier MX10 Headset Switcher ™ Multimedia Amplifier MX10[...]

  • Seite 2

    español Auricular Switcher ™ 63 62[...]

  • Seite 3

    29 29 français Headset Switcher ™ 28[...]

  • Seite 4

    iii Install in 5 easy steps. Step 1: Plug into power source. Step 2: Attach to phone and headset. Step 3: Set default settings . Step 4: Set telephone/amplifier compatibility switch. Step 5: Connect to an audio device. Make a test call. Learn the basics. Use advanced features. ii Amplifier Features • Compatible with Sound Blaster ™ sound cards [...]

  • Seite 5

    1 Amplifier to QD Coil Cable 2 AC Power Supply 3 External Audio Device Jack (Mini-DIN) 4 T elephone Line Jack 5 Screwdriver 6 Handset Jack 7 AC Power Supply Jack 8 Audio Device Cable 9 Amplifier to T elephone Coil Cable i v english iv v Connect the Switcher Multimedia Amplifier to your telephone and computer or audio device as shown. F ollow the fi[...]

  • Seite 6

    vi 1 INST ALLATION STEPS The AC power supply is shown installed and plugged in to a standard wall socket on the Installation Overview (see page v). T he Switcher amplifier requires power to work with most phones . P ower is not required for the Switcher when using: • Avay a Merlin ® , System 75/85 phones • Avay a Definity ® and 8400 series ph[...]

  • Seite 7

    INST ALLATION STEPS 1. Unplug your telephone’ s handset cord from the telephone base . 2. Plug your telephone’ s handset cord into the Switcher amplifier handset jack ( ). 3. Connect your telephone base to the Switcher amplifier telephone jack ( ) using the shor t curly cord. On your telephone base , plug the shor t curly cord into the outlet n[...]

  • Seite 8

    INST ALLATION STEPS 1. Put on headset. 2. Lift the phone’ s handset off the cradle and place it on your desk. 3. If you don’t hear a dial tone , adjust the T elephone / Amplifier Compatibility Switch as indicated below: 1. Remove the T elephone Compatibility Switch Access Door by placing two fingers or thumbs on the raised bumps and pushing dow[...]

  • Seite 9

    MAKE A TEST CALL. 1. Put on headset. Refer to your headset’ s User Guide to adjust the microphone position for best performance . 2 . Lift the phone’ s handset off the cradle and place it on your desk. 3. Mak e sure your Switcher amplifier settings are in default. See page 3 for details . 4. Call a friend or col league . 5. Adjust the Incoming [...]

  • Seite 10

    LEARN THE BASICS Default settings T hese are the default settings for headset use: 1. Headset / Handset Switch on Headset ( ). 2. Microphone Switch is released (no red indicator showing). 3. T elephone /Computer Audio Switch is released (no red indicator showing). 4. Incoming V olume T humbwheel is set to 4. Making and Receiving Calls with a Headse[...]

  • Seite 11

    english 10 LEARN THE BASICS Adjusting Headset Incoming V olume 1. Adjust the volume by turning the T humbwheel on the top panel. 2. T ry different volume settings . 1 is the quietest and 9 is the loudest. 3. “Mak e a T est Cal l” (see page 7) provides more details about adjusting your incoming volume . LEARN THE BASICS Adjusting Headset Outgoin[...]

  • Seite 12

    4 3 2 5 6 english 12 LEARN THE BASICS Making and Receiving Calls with a Handset 1. Switch the Headset / Handset Selector to handset ( ). 2. Use the phone handset as you normally would. english 13 LEARN THE BASICS Muting a Ca ll 1. Activate the Mute function by depressing the Microphone Selection Switch (red indicator showing). 2. Deactivate the Mut[...]

  • Seite 13

    english 1 5 USE ADV ANCED FEA TURES Using Computer -based Speech Recognition Applic ations T o listen to both your telephone and your computer , depress the T elephone /Computer Audio Switch (red indicator showing). T o switch from talking to your telephone to talking to your computer , depress the Microphone Selection Switch (red indicator showing[...]

  • Seite 14

    USE ADV ANCED FEA TURES Recording a Call 1. Depress the T elephone /Computer Audio Switch (red indicator showing) and mak e sure the rest of your settings are in default. 2. Record using your external audio device . Y our side of the conversation may be quiet depending on the mak e and style of your phone . Note: T o control recording volume , cons[...]

  • Seite 15

    english 1 9 18 mai n tenance and tr oubleshooting A SECTION MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING Maintenance Hints PROBLEM ITEMS TO CHECK I DO NO T HEAR A DIAL T ONE WHEN I TR Y T O MAKE OR RECEIVE A PHONE CALL If you are using an AC P ower Supply, confirm that it is plugged in and the power outlet is turned on. If you are using batteries , confirm that[...]

  • Seite 16

    MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING english 20 21 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING english PROBLEM ITEMS TO CHECK I GET A LOW PITCH HUM IN MY HEADSET SPEAKER AND/ OR MY CALLERS COMPLAIN THEY CAN HEAR HUM Change the T elephone / Amplifier Compatibility Switch between position 5 and 6 to see if the hum goes away in either position. Use the position with n[...]

  • Seite 17

    23 english 22 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING PROBLEM ITEMS TO CHECK THE SOUND FROM MY COMPUTER IS DIST ORTED Confirm that the green jack plug on the external audio device cord is plugged into the "Mic In" jack on the soundcard. Review your soundcard "Mixer" settings on the computer to adjust the microphone volume . Plug the bla[...]

  • Seite 18

    english 24 REPLACEMENT P ARTS AND ACCESSORIES FOR SWITCHER F or information on accessories and spare par ts , call Avaya at 1- 800 -628-2888. AC Power Supply ITEM COMCODE NO . AC P ower Supply 406 616 581 Audio Device Cable ITEM COMCODE NO . Audio Device Cable 408 024 248 Amplifier to T elephone Coil Cable (male to male modular plugs) ITEM COMCODE [...]

  • Seite 19

    english 2 7 english 26 INDUSTRY CANADA NOTICE Notice: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to the users satisfaction. Before installin[...]

  • Seite 20

    31 Installation en 5 étapes faciles: Step 1: Brancher dans une prise d’alimentation. Step 2: Rattacher au téléphone et au casque. Step 3: Régler les valeurs par défaut. Step 4: Régler le commutateur de compatibilité téléphone/ampli. Step 5: Relier à un appareil audio. Placement d’un appel d’essai. Apprentissage du fonctionnement de [...]

  • Seite 21

    1 Cordon extensible de l’amplificateur au Connecteur à Déconnexion Rapide ™ 2 Alimentation CA 3 Prise de l’appareil audio externe (Mini-DIN) 4 Prise de ligne téléphonique 5 T ournevis 6 Prise du combiné 7 Prise d’alimentation CA 8 Câble d’appareil audio 9 Cordon extensible de l’amplificateur au téléphone 3 2 français 33 Branche[...]

  • Seite 22

    34 35 ÉT APES D’INSTALLA TION L ’alimentation CA est montrée installée et branchée dans une prise électrique murale standard, sur l’aperçu général d’installation ( voir page 33 ) . L ’amplificateur Switcher nécessite une alimentation électrique pour fonctionner avec la plupart des téléphones . Une alimentation n’est pas néc[...]

  • Seite 23

    ÉT APES D’INSTALLA TION 1. Débrancher le câble reliant le combiné de votre téléphone à sa base . 2. Brancher le câble du combiné de votre téléphone dans la prise de combiné ( ) de l’amplificateur Switcher . 3. Br ancher la base de votre téléphone dans la prise téléphonique ( ) de l’amplificateur Switcher avec le cordon extensi[...]

  • Seite 24

    ÉT APES D’INSTALLA TION 1. Mettre le casque sur la tête . 2. Décrocher le combiné du téléphone de son réceptacle et le poser sur le bureau. 3 . S’il n’y a pas de tonalité, régler le commutateur de compatibilité téléphone/amplificateur comme indiqué ci-dessous : 1. Retirer le couvercle d’accès au commutateur de compatibilité t[...]

  • Seite 25

    APPEL D’ESSAI 1. Placer le casque sur la tête . Se référer au Guide d’Utilisation de votre casque pour régler la position du micro afin d’obtenir les meilleures performances . 2. Décrocher le combiné du téléphone de son réceptacle et le poser sur le bureau. 3. S’assurer que l’amplificateur est bien réglé sur les valeurs par dé[...]

  • Seite 26

    APPRENTISSAGE V aleurs par défaut V oici les valeurs par défaut pour emploi avec un casque: 1. Le sélecteur Casque/Combiné est placé sur Casque ( ). 2. Le commutateur de Microphone n’est pas enclenché (pas de voyant rouge). 3. Le commutateur audio Téléphone/Ordinateur est sorti (pas de voyant rouge). 4. La molette de Volume à l’Arrivé[...]

  • Seite 27

    44 APPRENTISSAGE Réglage du volume du casque à l’Arrivée 1. Régler le volume en tournant la Molette sur le dessus du panneau. 2. Essayer différents réglages : ‘1’ est le plus faible , ‘9’ est le plus fort. 3. La rubrique “Placement d’un appel d’essai” (voir page 41) donne davantage de détails sur le réglage du volume . APP[...]

  • Seite 28

    46 APPRENTISSAGE Pour placer et recevoir des appels avec un combiné 1. F aire passer le commutateur Casque/Combiné sur Combiné ( ). 2. Utiliser le combiné comme d’habitude . français 47 APPRENTISSAGE Pour placer une communication sur ‘Secret’ 1. Activer la fonction ‘Secret’ en appuyant sur le bouton de sélection du Micro (voyant rou[...]

  • Seite 29

    français 4 9 FONCTIONS SOPHISTIQUÉES Utilisation d’applications de reconnais- sance de voix sur un ordinateur P our écouter à la fois le téléphone et votre ordinateur , appuyer sur le commutateur Téléphone/Ordinateur Audio (voyant rouge visible). P our cesser de parler au téléphone et parler maintenant à votre ordinateur , appuyer sur [...]

  • Seite 30

    FONCTIONS SOPHISTIQUÉES Enregistrement des appels 1. Appuyer sur le commutateur Téléphone/ Ordinateur Audio (voyant rouge visible) et s’assurer que le reste des réglages sont sur leur position par défaut. 2. Enregistrer avec l’appareil audio externe . V otre portion de la conversation peut être silencieuse , selon la marque et le style de[...]

  • Seite 31

    français 5 3 52 entr etien et dépannage A SECTION ENTRETIEN ET DÉP ANNAGE PROBLÈME CHOSES À VÉRIFIER P AS DE T ONALITÉ LORSQU’ON ESSAIE DE PLACER OU DE RECEVOIR UN APPEL Si vous utilisez une Alimentation CA, vérifier que celle-ci est bien branchée et que la prise est sous tension. Si vous utilisez des piles , vérifier qu’elles sont bo[...]

  • Seite 32

    J’ENTENDS UN BOURDONNEMENT SOURD DANS MON ÉCOUTEUR ET/OU MES INTERLOCUTEURS SE PLAIGNENT D’ENTENDRE UN BOURDONNEMENT J’ENTENDS TROIS ‘BIPS’ DANS LE CASQUE ENTRETIEN ET DÉP ANNAGE français 54 55 ENTRETIEN ET DÉP ANNAGE français PROBLÈME CHOSES À VÉRIFIER MES INTERLOCUTEURS DISENT QU’ILS NE M’ENTENDENT P AS DU T OUT OU TRÈS MAL[...]

  • Seite 33

    57 français 56 ENTRETIEN ET DÉP ANNAGE r echanges et accessoir es B SECTION PROBLÈME CHOSES À VÉRIFIER LE NIVEAU DU MICRO ALLANT À MON ORDINA TEUR EST TROP F AIBLE LE SON VENANT DE MON ORDINA TEUR EST DÉFORMÉ J’UTILISE MON AMPLIFICA TEUR SWITCHER A VEC UN APP AREIL AUDIO ET P AS DE TÉLÉPHONE. JE NE PEUX P AS ENTENDRE L ’APP AREIL AUDI[...]

  • Seite 34

    français 58 59 RECHANGES ET ACCESSOIRES POUR LE SWITCHER P our toute information sur les accessoires et rechanges , appeler Avaya T echnologies au (1) 800-628-2888. Alimentation CA RUBRIQUE COMCODE NO . Alimentation CA 406 616 581 Câble pour Appareil Audio RUBRIQUE COMCODE NO . Câble pour Appareil Audio 408 024 248 Cordon extensible Amplificateu[...]

  • Seite 35

    français 6 1 français 60 AV IS D ’ INDUSTRIE CANADA Avis: L ’étiquette d’Industrie Canada (IC) identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel satisfait à certaines exigences de sécurité, de fonctionnement et de protection du réseau de télé- communications. Le ministère ne garantit pas que le matériel [...]

  • Seite 36

    65 Instalación en 5 pasos sencillos Paso 1: Enchufe en el suministro de ener gía. Paso 2: Coloque en el teléfono y al auricular . Paso 3: Configuración de las graduaciones. Paso 4: Fijación del interruptor de compatibilidad del teléfono/amplificador . Paso 5: Conexión a un dispositivo de audio. Modo de hacer una llamada de prueba Aprenda lo [...]

  • Seite 37

    1 Cable rizado de Desconexión Rápida ™ 2 Suministro de energía AC 3 Ficha del dispositivo externo de audio (Mini-DIN) 4 Ficha de la línea de teléfono 5 Destornillador 6 Ficha del tubo 7 Ficha de la fuente de energía AC 8 Cable del dispositivo de audio 9 Cable rizado que va desde el amplificador hasta el teléfono 6 6 español 66 67 Conecte [...]

  • Seite 38

    68 69 INST ALACIÓN PASOS La fuente de energía AC se muestra instalada y enchufada en un enchufe de pared convencional en la sinopsis de la instalación (ver la página 67). El amplificador Switcher requiere energía para funcionar con la mayoría de los teléfonos . No se requiere energía para el Switcher cuando se utilizan: • los teléfonos A[...]

  • Seite 39

    INST ALACIÓN PASOS 1. Desenchufe el cable del tubo de su teléfono de la base del teléfono . 2. Enchufe el cable del tubo del teléfono en la ficha del tubo del amplificador Switcher ( ). 3. Conecte la base de su teléfono con la ficha de teléfono del amplificador Switcher ( ) utilizando el cable rizado corto . Enchufe el cable rizado corto de l[...]

  • Seite 40

    INST ALACIÓN PASOS 1. Póngase el auricular . 2. Levante el tubo de teléfono de la base y colóquelo sobre su escritorio . 3. Si usted no escucha el tono para marcar , ajuste el Interruptor de Compatibilidad del T eléfono/Amplificador según se indica a continuación: 1. Quite la Puerta de Acceso al Interruptor de Compatibilidad del T eléfono c[...]

  • Seite 41

    MODO DE HACER UNA LLAMADA DE PRUEBA 1. Póngase el auricular . Vea la Guía par a el Usuario del auricular para ajustar la posición del micrófono par a un mejor desempeño . 2. Levante el tubo del teléfono de la base y colóquelo sobre su escritorio . 3. Asegúrese de que las graduaciones del amplificador de su Switcher sean las implícitas . (V[...]

  • Seite 42

    APRENDA LO BÁSICO Graduaciones Implícitas Las siguientes son las graduaciones de implícitas para utilizar el auricular: 1. Interruptor del Auricular/T ubo en el Auricular ( ). 2. El Interruptor del micrófono está liberado (indicador de color rojo está apagado). 3. El interruptor de audio del teléfono/ computadora está liber ado (indicador d[...]

  • Seite 43

    78 APRENDA LO BÁSICO Modo de Ajustar el V olumen de Entrada del Auricular 1. Ajuste el volumen haciendo girar el dial que se encuentra en la parte superior del panel. 2. Intente varias gr aduaciones del volumen. 1 es la más baja y 9 es la más fuerte . 3. “Haga una llamada de prueba” (V ea la página 75) proporciona más detalles acerca del m[...]

  • Seite 44

    APRENDA LO BÁSICO Modo de Silenciar una Llamada 1. Active la función para Silenciar oprimiendo el Interruptor para Seleccionar el Micrófono (el indicador de color rojo está encendido). 2. Desactive la función del Silenciador liberando el Interruptor par a Seleccionar el Micrófono (indicador de color rojo está apagado). Nota: No asuma que la [...]

  • Seite 45

    82 APRENDA LO BÁSICO Modo de hacer y recibir llamadas con el tubo 1. Coloque el selector del auricular/tubo para el tubo ( ). 2. Use el tubo del teléfono como lo hace de costumbre . español 83 APRENDA LO BÁSICO Modo de hacer y de recibir llamadas mientras escucha a un dispositivo de audio 1. Oprima el Interruptor de Audio del T eléfono/Computa[...]

  • Seite 46

    español 8 5 USO DE LOS DISPOSITIVOS DE A VANZADA Utilización de Aplicaciones de Reconocimiento de alocuciones con base en computadora P ara poder escuchar tanto su teléfono como a su computadora, oprima el interruptor de audio del teléfono/computadora (el indicador de color rojo está encendido). P ara cambiar de hablarle a su teléfono a habla[...]

  • Seite 47

    USO DE LOS DISPOSITIVOS DE A VANZADA Modo de grabar y pasar los mensajes de salida y música 1. Cambie el selector del auricular/tubo a Auricular . Oprima el interruptor de audio del teléfono/computadora (el indicador de color rojo está encendido) y el interruptor para seleccionar el micrófono (el indicador de color rojo está encendido). 2. Uti[...]

  • Seite 48

    español 8 9 español 88 mantenimiento y r esolución de pr oblemas A PA R T E MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ARTÍCULOS A VERIFICAR NO ESCUCHO UN T ONO CUANDO INTENT O HACER O RECIBIR UNA LLAMADA DE TELÉFONO Si usted está utilizando una Fuente de Energía AC , confirme que se encuentre enchufada y que la salida de corriente es[...]

  • Seite 49

    LAS PERSONAS QUE LLAMAN NO ME ESCUCHAN O QUE NO ME ESCUCHAN BIEN español 90 91 MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS español Pautas para el Mantenimiento PROBLEMA ARTÍCULOS A VERIFICAR Asegúrese de que el micrófono de su auricular esté ubicado enfrente o cerca de su boca. Si usted está utilizando un auricular con “anulación de ruidos?[...]

  • Seite 50

    93 español 92 español EL NIVEL DEL MICRÓFONO QUE V A A MI COMPUT ADORA ES DEMASIADO AL T O EL SONIDO DE MI COMPUT ADORA EST A DIST ORSIONADO EST O Y UTILIZANDO MI AMPLIFICADOR SWITCHER CON UN DISPOSITIVO DE AUDIO Y NO CON EL TELÉFONO . NO PUEDO ESCUCHAR EL DISPOSITIVO DE AUDIO MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pautas para el Mantenimient[...]

  • Seite 51

    español 94 español 9 5 PIEZAS Y ACCESORIOS P ara obtener información acerca de los accesorios y piezas de repuesto , llame a Avaya al (1) 800-628-2888. Suministro de energía AC ARTÍCULO COMCODE NO . Suministro de energía AC 406 616 581 Cable del Dispositivo de Audio ARTÍCULO COMCODE NO . Cable del Dispositivo de Audio 408 024 248 Cable rizad[...]

  • Seite 52

    GARANTIA Y SERVICIO DE REP ARACIONES español 96 P ALABRAS IMPORT ANTES ACERCA DE LOS NIVELES DE AUDICIÓN Además de proporcionar especificaciones telefónicas, su Amplificador para auricular es Switcher le permite utilizar su auricular de Lucen para escuchar música de su computadora o de otras fuentes de audio. Esta verstatilidad adicional conll[...]