Avanti DG 2401 C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Avanti DG 2401 C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Avanti DG 2401 C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Avanti DG 2401 C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Avanti DG 2401 C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Avanti DG 2401 C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Avanti DG 2401 C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Avanti DG 2401 C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Avanti DG 2401 C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Avanti DG 2401 C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Avanti DG 2401 C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Avanti finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Avanti DG 2401 C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Avanti DG 2401 C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Avanti DG 2401 C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORT ANT - PLEASE READ AND FOLLOW ✓ Before beginning, please r ead these instructions completely and carefully . ✓ Do not remove permanently af fixed labels, warnings, or plates from the product. This may void the warranty . ✓ Please observe all local and national codes and ordinances. ✓ Please ensure that this pr oduct is properly gr oun[...]

  • Seite 2

    2 ✓ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ✓ WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • lmmediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow t[...]

  • Seite 3

    3 Dear Customer , Thank you for having pur chased and given your pr efer ence to our pr oduct. The safety pr ecautions and r ecommendations r eported below ar e for your own safety and that of others. They will also pr ovide a means by which to make full use of the featur es offer ed by your appliance. Please pr eserve this booklet car efully . It [...]

  • Seite 4

    4 USER INSTRUCTIONS GENERAL INFORMA TION W ARNING!! 1. This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety considerations. 2. AlI openings in the wall behind the appliance and in the floor under the appliance shall be sealed. 3. Keep appliance area clear and fr ee from combustible materials, gasoline, and other f[...]

  • Seite 5

    5 IMPORT ANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDA TIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCES Use of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of fundamental rules. In particular: ✓ Never touch the appliance with wet hands or feet; ✓ Do not operate the appliance barefooted; ✓ Do not allow children or disabled people to use the applia[...]

  • Seite 6

    6 CAUTION: If the burner is accidentally extinguished, tur n the gas off at the control knob and wait at least 1 minute befor e attempting to relight. CAUTION: Gas appliances produce heat and humidity in the envir on- ment in which they are installed. Ensure that the cooking ar ea is well ventilated following national/local codes. featur es  Fig[...]

  • Seite 7

    7 Caution! The range becomes very hot during operation. Keep children well out of r each. LIGHTING GAS BURNERS In order to light the burner , you must: 1 – T urn the knob in an anti-clockwise direction up to the position (maximum rate), push in and hold the knob until the flame has been lit (fig. 2.2). The sparks produced by the lighter situated [...]

  • Seite 8

    8 CORRECT USE OF TRIPLE-RING BURNER (Fig. 2.4a - 2.4b) The flat-bottomed pans are to be placed directly onto the pan-support. When using a WOK you need to place the supplied stand in the burner to avoid any faulty operation of the triple-ring burner (Fig. 2.4a - 2.4b). IMPORT ANT : The special grille for wok pans (fig. 2.4b) MUST BE PLACED ONL Y ov[...]

  • Seite 9

    9 Fig. 3.1 USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME It is advised to follow these instructions: – Furnish the interior of the oven by placing the wire racks as described at chapter “Cleaning and maintenance”. – Insert shelves and tray . –T urn the oven on to the maximum temperature (position ) to eliminate possible traces of grease from the oven[...]

  • Seite 10

    10  Attention: the oven door becomes very hot during operation. Keep children away . IGNITION OF THE OVEN BURNER The thermostat allows the automatic control of the temperature. The gas delivery to the oven burner is controlled by a two way thermostatic tap (oven and broil burners) with flame-failure device. To light the oven burner operate as fo[...]

  • Seite 11

    11 IGNITION OF THE BROIL BURNER The broil burner generates the infra-red rays for broiling. To light the broil burner operate as follow: 1) Open the oven door to the full extent. W ARNING: Risk of explosion! The oven door must be open during this operation. 2) Lightly press and turn the thermostat knob clockwise to the position (fig. 3.4). 3) Press[...]

  • Seite 12

    12 BROILING V ery important: the broil burner must always be used with the oven door closed. - Position the shelf on the second level from the top (fig. 3.7). -T urn on the broil burner , as explained in the preceding paragraphs and let the broil burner preheat for about 5 minutes with the door closed. - Place the food to be cooked above the grill-[...]

  • Seite 13

    13 electr onic clock /electr onic alarm  Fig. 4.1 ELECTRONIC CLOCK (fig. 4.1) The electronic alarm is a device which groups the functions of 12 hours clock with illu- minated display and 10 hours alarm. Upon immediate connection of the range or after a blackout, 12•00 will flash on the dis- play . To set the hour it is necessary to push the bu[...]

  • Seite 14

    14 Do not use steam jet cleaners because the humidity could infiltrate into the appliance making it dangerous. cleaning and maintenance  GENERAL RECOMANDA TION ✓ Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply . ✓ It is advisable to clean when the appliance is cold and especiall[...]

  • Seite 15

    15  CORRECT REPLACEMENT OF THE BURNERS It is very important to check that the burner flame spreader “ F ” and the cap “ C ” have been correctly positioned (see figs. 5.1 and 5.2 ). Failure to do so can cause serious problems. In appliances with electric ignition, check that the electrode “ S ” (fig. 5.1) is always clean to ensure tro[...]

  • Seite 16

    16 Do not store flammable material in the oven or in the drawer . Fig. 5.6 OVEN ACCESSORIES INST ALLA TION AND REMOV AL – Hang up the wire racks “ G ” on the oven walls (fig. 5.6). – Slide in, on the guides, the shelf etc. (fig. 5.7). The rack must be fitted so that the safety catch, which stops it sliding out, faces the inside of the oven.[...]

  • Seite 17

    17 REMOVING THE OVEN DOOR T ype B The oven door can easily be removed as follows: – Open the door to the full extent (fig. 5.13A). – Attach the retaining rings to the hooks on the left and right hinges (fig. 5.13B). – Hold the door as shown in fig. 5.13. – Gently close the door and withdraw the lower hinge pins from their location (fig. 5.1[...]

  • Seite 18

    18 DO’S AND DO NOT’S • Do always broil with the oven door closed. • Do read the user instructions car efully before using the range for first time. • Do allow the oven to heat for one and a half hours, before using for the first time, in order to expel any smell fr om the new oven insulation, without the introduction of food. • Do clean[...]

  • Seite 19

    19 The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription err ors in the present booklet. The manufacturer reserves the right to make all modifications to its pr oducts deemed necessary for manufacture or commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopar dising the essential fu[...]

  • Seite 20

    [...]

  • Seite 21

    IMPORT ANTE - LEER CUIDADOSAMENTE ✓ Antes de iniciar , lea cuidadosamente todas las instrucciones. ✓ No extraiga las etiquetas pegadas, advertencias o placas que han sido aplicadas al apa- rato, ya que puede invalidar la garantía. ✓ Respete todos los códigos locales y nacionales vigentes. ✓ El aparato debe estar dotado de un adecuada pues[...]

  • Seite 22

    22 ADVERTENCIA • TODAS LAS COCINAS PUEDEN VOLCARSE • PUEDEN CAUSAR DAÑOS A PERSONAS • INSTALAR EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO EMBALADO CON LA COCINA • CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ✓ No almacene o utilice gasolina u otros vapor es y líquidos inflama- bles cerca de este o cualquier otr o aparato. ✓ QUÉ HACER EN CASO DE F[...]

  • Seite 23

    23 Estimado Cliente, Gracias por la confianza demostrada en la compra de nuestr o pr oducto. Las medidas de seguridad y consejos descritos están finalizados a pr oteger su seguridad y la del próximo. Permitirán también apr ovechar al máximo las características de su aparato. Por lo tanto guar de este folleto cuidadosamente. Le podrá servir u[...]

  • Seite 24

    24 INSTRUCCIONES DE USO INFORMACIÓN GENERAL ¡¡CUIDADO!! 1. El aparato no debe ser utilizado como estufa, por motivos de seguridad. 2. T odas las aberturas en la pared detrás del aparato y en el piso debajo del mismo se deberán sellar . 3. Mantenga el área del aparato despejada y libr e de combusti- bles, gasolina o vapores inflamables. 4. No [...]

  • Seite 25

    25 PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORT ANTES P ARA USAR AP ARA TOS ELÉCTRICOS Usar un aparato eléctrico requier e seguir una serie de reglas fundamentales. En particular: ✓ No toque nunca el aparato con las manos o los pies mojados; ✓ No haga funcionar el aparato descalzo; ✓ No permita que niños o personas discapacitadas usen el aparato [...]

  • Seite 26

    26 CUIDADO: Si el quemador se apaga accidentalmente, apague la placa por medio del botón y espere almenos 1 minutos antes de encenderla de nuevo. CUIDADO: Las placas de cocción a gas generan calor y humedad en el ambiente en donde se han instalado. Compruebe que la zona de cocción esté bien ventilada conforme con los códigos nacionales y local[...]

  • Seite 27

    27 Cuidado! La cocina se recalienta durante el funcionamiento. Mantenga a los niños fuera del alcance ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE GAS Para encender un quemador , es necesario: 1 – Girar el botón en sentido antihorario en correspondencia de la posición (potencia máxima), mantener presionando el botón hasta encender el fuego (fig. 2.2). Las[...]

  • Seite 28

    28 USO CORRECTO DEL QUEMADOR DE TRES FILAS (Fig. 2.4a - 2.4b) Las cazuelas con fondo plano deben situarse directamente sobre el soporte-cazuela. Si usa un WOK debe situar el soporte suministrado en el quemador para evitar cualquier funcionamiento incorrecto del quemador de triple fila (Fig. 2.4a - 2.4b). IMPORT ANTE: COLOQUE ÚNICAMENTE la rejilla [...]

  • Seite 29

    29 Fig. 3.1 USAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ Le aconsejamos seguir las siguientes instrucciones: – Equipe el interior del horno situando las parrillas laterales siguiendo las indicaciones facilitadas en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. – Coloque las parrillas y bandeja. – Encienda el horno con la máxima temperatura (posición ) para[...]

  • Seite 30

    30  Atención: la puerta del horno se pone muy caliente durante el funcionamien- to. Mantenga a los niños alejados. ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL HORNO El termostato permite efectuar un control automático de la temperatura. El suministro de gas al quemador del horno está controlado mediante dos grifos ter- mostáticos de dos vías (quemadores pa[...]

  • Seite 31

    31 ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL GRILL El quemador del grill produce rayos infrarrojos para el grill. Para encender el quemador del grill, efectúe las siguientes operaciones: 1) Abra la puerta del horno completamente. ADVERTENCIA: ¡Riesgo de explosión! Abra la puerta del horno durante esta operación. 2) Presione ligeramente y gire el mando del ter[...]

  • Seite 32

    32 GRILL Muy importante: use siempre el quemador del grill con la puerta del horno cerrada. - Sitúe la parrilla en el segundo nivel empezando por arriba (fig. 3.7). - Encienda el quemador del grill, siguiendo las instrucciones de los párrafos anteriores y deje que el quemador del grill se precaliente durante 5 minutos aproximadamente con la puert[...]

  • Seite 33

    33 r eloj electrónico / alarma electrónica  Fig. 4.1 RELOJ ELECTRÓNICO (fig. 4.1) La alarma electrónica es un dispositivo que agrupa las funciones de un reloj de 12 horas con una pantalla iluminada y alarma de 10 horas. Inmediatamente después de conectar la cocina o después de un apagón, 12•00 parpa- deará en la pantalla. Para programa[...]

  • Seite 34

    34 No use limpiadores de chorr o de vapor porque la humedad podría infiltrarse en el aparato y causar riesgos. limpieza y mantenimiento  RECOMENDACIÓN GENERAL ✓ Importante: Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento, desenchufe el aparato de la corriente. ✓ Evite dejar sustancias alcalinas o ácidas (jugo de limón,[...]

  • Seite 35

    35  SUBSTITUCIÓN CORRECT A DE LOS QUEMADORES Es muy importante controlar la correcta instalación del difusor de llama del que- mador “ F ” y el capuchón " C " (véase las fig. 5.1 y 5.2 ). De lo contrario se pueden producir gra- ves problemas. En los aparatos con encendido eléctrico, controle que el electrodo “ S ” (fig. 5.[...]

  • Seite 36

    36 No guarde material inflamable en el horno o en el cajón. Fig. 5.6 INST ALACIÓN Y REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL HORNO – Cuelgue las parrillas laterales “ G ” en las paredes del horno (fig. 5.6). – Haga deslizar sobre las guías, la parrilla, etc. (fig. 5.7). Encaje la parrilla de forma que el retén de seguridad, que impide el desliza[...]

  • Seite 37

    37 QUIT AR LA PUER T A DEL HORNO Tipo B Puede quitar fácilmente la puerta del horno de la forma siguiente: – Abra la puerta completamente (fig. 5.13A). – Enganche los anillos de retención en los ganchos situados en las bisagras derecha e izquierda (fig. 5.13B). – Sujete la puerta siguiendo las indicaciones de la fig. 5.13. – Cierre suavem[...]

  • Seite 38

    38 LO QUE SE PUEDE HACER Y LO QUE NO • Use siempre el grill con la puerta del horno cerrado. • Lea detenidamente las instrucciones completamente antes de usar la cocina por primera vez. • Deje que el horno se caliente durante una hora y media antes de usarlo por primera vez para eliminar cualquier olor del nuevo aislamiento del horno sin intr[...]

  • Seite 39

    39 El fabricante declina toda responsabilidad en caso de error es de impresión, transcripción del presente manual de instrucciones. El fabricante se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones a sus pr oductos que considere necesa- rias por razones de fabricación o comercialización, en cualquier momento, sin aviso previo, sin compr o[...]

  • Seite 40

    Cod. 1102474-ß2 rif. 1656-U.7[...]