Ariston ASL 65 VXS NA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ariston ASL 65 VXS NA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ariston ASL 65 VXS NA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ariston ASL 65 VXS NA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ariston ASL 65 VXS NA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ariston ASL 65 VXS NA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ariston ASL 65 VXS NA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ariston ASL 65 VXS NA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ariston ASL 65 VXS NA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ariston ASL 65 VXS NA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ariston ASL 65 VXS NA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ariston ASL 65 VXS NA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ariston ASL 65 VXS NA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ariston ASL 65 VXS NA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Contents TUMBLE DR YER ASL65VXS Care , Use and Installation booklet W arnings and Safety Instructions, 2 Important safety instructions Grounding instructions Dryer Description, 3 The front The back Control panel Start and Programs, 4-6 Choosing a program T able of programs The controls Laundry , 7-8 Sorting your laundr y W ash care labels Special c[...]

  • Seite 2

    W arnings and Saf ety Instructions 2 EN ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be read car efully . Important safety instructions W ARNING: T o reduce the risk of fir e, electric shock or injury to persons when using your appliance, follow the bas[...]

  • Seite 3

    3 EN Dr y er Description service@aristonamerica.com The On/Off indicator light signals that your dryer is in use or ready to select a pr ogram. The ON/OFF button: If the dr yer is running and this button is pressed, the dryer stops. Press again, the dryer restarts. The Progress lights show you the status of the program. As each stage of the pr ogra[...]

  • Seite 4

    4 EN Star t and Pr ograms Choosing a program 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundr y according to fabric type ( see Laundr y ). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place ( see Maintenance ). 4. Load the machine and make sure that the items are not in the way of the door seal. Close the door . 5. If [...]

  • Seite 5

    5 EN Programs Program What it does ... How to set it... Note: Sensor Dry Cottons Extra Dry Dries your clothes on High heat setting , ready for putting away . Options av ailable: Alarm, Delayed star t, Pre Creasecar e, Post Creasecar e. 1. Position the PROGRAMS knob on 1 . 2. Select any Options, if required. 3. Press the ST ART button. Sensor Dry Co[...]

  • Seite 6

    Star t and Pr ograms 6 EN ● DISPLA Y The display shows either the amount of time delay remaining or an indication of the amount of time left for a drying program. The delay time is displayed in hours and counts down each hour . The time to end is displayed in hours and minutes and counts down each minute, this time includes the air fluff phase. W[...]

  • Seite 7

    7 EN Laundr y Sorting your laundry ● Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundr y by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in or der to eliminate as much excess water as possible. ! Do not load[...]

  • Seite 8

    8 EN Laundr y Special clothing items Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. A void drying for a long period of time. Pleated or creased garments: read the manufactur er’ s drying instructions on the gar ment. Starc hed articles: do not dr y these with non-star[...]

  • Seite 9

    9 EN Maintenance and Care service@aristonamerica.com Check the drum after eac h cyc le T ur n the drum manually in order to r emove small items (handkerchiefs) that could have been left behind. Cleaning the drum ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum. A colour film may start to appear on the stainles[...]

  • Seite 10

    10 EN T r oubleshooting service@aristonamerica.com Spare P ar ts Prob lem: The dryer won’t start. Drying cycle will not begin. Its taking a long time to dry . Program finishes and c lothes are damper than expected. The display sho ws a fault code F follo wed by one or tw o numbers. P ossible causes / Solution: ● The plug is not plugged into the[...]

  • Seite 11

    11 EN Installation Instructions 7. Connect the L1, N and L2 wires. On flat cords the center wir e is the Neutral conductor , fit to the terminal marked ‘N’. On round cords the Gr een or White conductor should be fitted to the terminal marked ‘N’. 8. Fully tighten the ter minal block screws and gr ound connection nut, position the cord, fina[...]

  • Seite 12

    12 EN Installation Instructions Exhaust ducting The ducting system for the dryer must be as shor t and straight as possible and with as few elbows as possible. Four -inch rigid metal ducting should be used, metal flexible ducting can be used but the maximum length of ducting if using this type will be reduced and bends in the duct will reduce this [...]

  • Seite 13

    13 EN service@aristonamerica.com ST A TEMENT OF ARIST ON W ARRANTY The warranties provided by (Ariston) in this statement of warranties apply only to Ariston appliances sold to the first using purchaser by Ariston or its authorized distributors, dealers, r etailers or service centres in the United States or Canada. The W arranties provided her ein [...]

  • Seite 14

    Índice SECADORA DE T AMBOR ASL65VXS Folleto de cuidados, uso e instalación Advertencias e instrucciones de seguridad, 15 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones para la puesta a tierra Descripción de la secadora, 16 Vista delantera Vista trasera Panel de control Puesta en marc ha y programas, 17-19 Selección de un programa Tabla de[...]

  • Seite 15

    15 ES ! La secadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las nor mas de seguridad internacionales. Estas advertencias se incluyen por motivos de seguridad, y deben leerse detenidamente. Instrucciones de seguridad importantes AD VERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones al utilizar la secadora, até[...]

  • Seite 16

    16 ES Descripción de la secadora service@aristonamerica.com El testigo Limpiar filtro (CLEAN FIL TER) se iluminará antes de iniciar cualquier programa para indicar que es esencial limpiar el filtro cada vez que se utilice la secadora ( véase Mantenimiento y cuidados ). El testigo Encendido/Apagado (On/Off) indica que la secadora está en uso o p[...]

  • Seite 17

    17 ES Selección de un programa 1. Enchufe la secadora a la toma de corriente eléctrica. 2. Clasifique la colada en función del tipo de tejido ( véase Colada ). 3. Abra la puerta y asegúrese de que el filtro esté limpio y bien colocado ( véase Mantenimiento ). 4. Cargue la máquina y asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la ju[...]

  • Seite 18

    18 ES Programas Programa Qué hace ... Cómo configurarlo ... Nota: Secado por sensor Algodón Extra seco Seca las prendas con el ajuste AL T A TEMPERA TURA y las deja listas para usar . Opciones disponibles: ALARMA (ALARM), RET ARDO (TIME DELA Y), PRE-ANTIARRUGAS ( PRE- CREASECARE), POST -ANTIARRUGAS (POST CREASECARE) 1. Sitúe el mando PROGRAMAS [...]

  • Seite 19

    19 ES ● P ANT ALLA La pantalla muestra el tiempo que falta para la conclusión de un programa de secado o hasta la puesta en mar cha de la secadora en caso de tiempo de retar do . E l tiempo de retar do se indica en horas una cuenta regresiva en horas . El tiempo hasta la conclusión del programa se indica en horas y minutos, y se reduce cada min[...]

  • Seite 20

    20 ES Selección de la colada ● Observe los símbolos de las etiquetas de las prendas para asegurarse de que los artículos pueden secarse con esta secadora. ● Clasifique la colada por tipo de fibra. ● Vacíe los bolsillos y compruebe los botones. ● Cierre cr emalleras y ganchos, y ate cintas y cinturones. ● Retuerza cada prenda para elim[...]

  • Seite 21

    21 ES Los tiempos son aproximados y pueden variar en función de: ● El volumen de agua que retengan las pr endas tras el centrifugado: las toallas y prendas delicadas retienen mucha agua. ● Tejidos: las prendas del mismo tipo de tejido, per o diferentes texturas y espesor es, pueden no tener el mismo tiempo de secado. ● Calidad de la colada: [...]

  • Seite 22

    22 ES Mantenimiento y cuidados service@aristonamerica.com Comprobación del tambor después de cada ciclo Gire manualmente el tambor para r etirar las prendas pequeñas (pañuelos, por ejemplo) que puedan haber quedado dentro. Limpieza del tambor ! Para limpiar el tambor , no utilice abrasivos, lana de acero ni sustancias de limpieza de acer o inox[...]

  • Seite 23

    23 ES Solución de pr oblemas service@aristonamerica.com Recambios Prob lema: La secadora no se pone en marc ha. El ciclo de secado no se inicia. El proceso de secado tar da demasiado tiempo. El programa finaliza y las prendas están más húmedas de lo previsto. La pantalla muestra un código de avería F , seguido de una o dos cifras. P osibles c[...]

  • Seite 24

    24 ES Instrucciones de instalación 7. Conecte los conductores L1, N y L2. En los cables planos, el conductor central es el neutro; conéctelo al terminal ‘N’. En los cables redondos, será el conductor verde o blanco el que deberá conectar al terminal ‘N’. 8. Apriete a fondo los tornillos del bloque de ter minales y la tuerca de conexión[...]

  • Seite 25

    25 ES Conducto de salida Los conductos de salida de la secadora deben ser lo más cortos y breves posible, con el mínimo de codos. Se recomienda utilizar un conducto metálico rígido de 100 mm (4"). Podrá utilizarse un conducto metálico flexible, aunque en este caso deberán reducirse la longitud máxima y el número de codos. Nunca utilic[...]

  • Seite 26

    26 ES service@aristonamerica.com ENUNCIADO DE LA GARANTÍA DE ARIST ON La garantía otorgada por (Ariston) en este enunciado de garantías se aplica solamente a los aparatos Ariston vendidos al primer comprador por Ariston o sus distribuidores autorizados, vendedor es, revendedor es y centros de asistencia en los Estados Unidos y Canadá. Las garan[...]

  • Seite 27

    Contenu SÉCHEUSE ASL65VXS Livret d’entretien, d’utilisation et d’installation Instructions de mise en garde et de sécurité, 28 Importantes instructions de sécurité Instructions de mise à la terre Description de la sécheuse, 29 L ’avant L ’arrière Le panneau de contrôle Démarrage et programmes, 30-32 Choisir un programme Table de[...]

  • Seite 28

    28 F ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes inter nationales de sécurité. Ces mises en garde vous sont données pour des raisons de sécurité et doivent être lues attentivement. Importantes instructions de sécurité MISE EN GARDE: Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures aux [...]

  • Seite 29

    29 F Description de la séc heuse service@aristonamerica.com Le voyant lumineux Marc he/Arrêt (On/Off) signale que votre sécheuse est en utilisation ou prête pour sélection d’un programme. Le bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) : Si la sécheuse est en fonction et que vous enfoncez ce bouton, elle s’arrêtera. Appuyez de nouveau et elle redémarr[...]

  • Seite 30

    30 F Choisir un programme 1. Branchez la sécheuse dans la prise électrique. 2. T riez votre lessive selon le type de tissus ( voir Lessive ). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtr e est en place et propr e ( voir Entretien ). 4. Chargez l'appareil et assur ez-vous que les articles n'empêchent pas le contact avec le joint d’[...]

  • Seite 31

    31 F Programmes Programme Ce qu’il f ait… Comment le programmer… Note: Capteur de séchage Cotons Extra Sec S èche vos vêtements à chaleur ÉLEVÉE , ils sont prêts à ranger Options disponibles: Alarme (ALARM), Heure Différée (TIME DELA Y), Antifroissement Début (PRE-CREASECARE), Antifroissement Fin (POST CREASECARE) 1. Placez le bout[...]

  • Seite 32

    32 F ● AFFICHEUR L ’afficheur affiche soit le temps de délai r estant ou une indication du temps restant pour un pr ogramme de séchage donné. La durée du délai est affichée en heur es et fait le décompte de chaque heurer . La durée requise avant la fin est af fichée en heures et en minutes et fait le décompte de chaque minute ; cette [...]

  • Seite 33

    33 F T rier votre lessive ● Vérifiez les symboles sur les étiquettes de vêtements pour vous assurez que vos articles peuvent être séchés à la machine. ● Triez votre lessive par type de tissus. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fer metures éclair et les cr ochets et attachez les ceintures et cor dons. ● Tord[...]

  • Seite 34

    34 F V êtements Spéciaux Couvertures et couvre-lits : ar ticles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec une attention particulière au réglage à chaleur basse température (LOW). Évitez de sécher ces vêtements trop longtemps. Vêtements plissés ou fr oissés : lisez les instructions du fabricant sur le v?[...]

  • Seite 35

    35 F Entretien et soins service@aristonamerica.com Vérifiez le tambour après chaque cyc le Faites tourner le tambour manuellement de façon à retir er les petits articles (mouchoirs) qui pourraient avoir été oubliés. Nettoy age du tambour ! N’utilisez pas d’abrasifs, de laines d’acier ou d’agents de nettoyage pour acier inoxydable pou[...]

  • Seite 36

    36 F Dépanna g e service@aristonamerica.com Pièces de remplacement Prob lème: La sécheuse ne démarre pas. Le cyc le de séchage ne démarre pas. Il sèche très lentement. Le programme se termine et les vêtements sont plus humides que prévu. L ’afficheur montrera un code de défaillance F suivi de un ou de deux chiffres. Causes possibles /[...]

  • Seite 37

    37 F Instructions d’installation 7. Branchez les fils L1, N et L2. Sur les cordons plats, le fil central est le conducteur neutre, adaptez-le à la borne marquée « N ». Sur les cordons ronds, c’est le conducteur vert ou bla nc qui doit êtr e adapté à la borne marquée « N ». 8. Serrez à fond les vis de bornes et l’écrou de connexion[...]

  • Seite 38

    38 F Conduites d’échappement Le système de conduite d’échappement pour la sécheuse doit être aussi court et aussi droit que possible et il doit comporter le moins de coudes possible. Des conduits métalliques rigides de quatre pouces devraient être utilisés, des conduits métalliques flexibles peut être également utilisés mais la long[...]

  • Seite 39

    39 F service@aristonamerica.com DÉCLARA TION DE GARANTIE ARIST ON Les garanties fournies par (Ariston) dans la présente déclaration de garantie s’appliquent uniquement aux appareils de marque Ariston vendus au pr emier acheteur -utilisateur par Ariston ou par ses distributeurs, revendeurs, détaillants ou centres de service après-vente agrée[...]

  • Seite 40

    195052635.03 02/2008 - SIMLEX . Four Ashes , W olverhampton[...]