Ariete Vertigo 2781 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ariete Vertigo 2781 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ariete Vertigo 2781, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ariete Vertigo 2781 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ariete Vertigo 2781. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ariete Vertigo 2781 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ariete Vertigo 2781
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ariete Vertigo 2781
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ariete Vertigo 2781
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ariete Vertigo 2781 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ariete Vertigo 2781 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ariete finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ariete Vertigo 2781 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ariete Vertigo 2781, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ariete Vertigo 2781 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    COD. 5165103400 Rev . 0 del 14/04/2008 MOD. 2781 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 825440[...]

  • Seite 2

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 13 14 12 11 8 9 10 6 5 4 3 2 1 7[...]

  • Seite 3

    A VVER TENZE IMPOR T ANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L ’APPARECCHIO: Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari: 1 Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’a ppar[...]

  • Seite 4

    trebbero servirsi dell’a pparchhio per i propri giochi. 25 Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. CONSERV A TE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DELL ’APPARECCHIO (FIG.1) 1 Spia sacchetto pieno 2 Pulsante accensione On/Off 3 Regolazione potenza d’aspirazione 4 Pu[...]

  • Seite 5

    Aspiratore fessure (9) Questo accessorio può essere utilizzato al posto della spazzola per pavimenti. Attaccarlo diretta- - mente all’impugnatura per usarlo direttamente, oppure usare il tubo prolunga per pulire le aree più difficili da raggiungere. UTILIZZO DELL ’APPARECCHIO A TTENZIONE : Prima di usare l’aspirapolvere, rimuovere gli ogget[...]

  • Seite 6

    - sollevare il comparto sacchetto spingendo verso l’esterno l’apposita levetta (FIG. 6) - Rimuovere il contenitore (FIG. 7). - Estrarre il sacchetto, prestando attenzione a non strapparlo, fare scivolare la parte di cartone rigida, nelle apposite guide, e gettarlo nel bidone della spazzatura. - Mettere un nuovo sacchetto facendolo scivolare con[...]

  • Seite 7

    GB - 5 - IMPOR T ANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE: When using the appliance, it is necessary to follo w some basic precautions: 1 Always make sure that the voltage of the mains electricity supply is the same as that indicated on the rating pla te of the appliance and that the system is compatible with the a ppliance[...]

  • Seite 8

    DO NOT THROW A WA Y THESE INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG.1) 1 Bag full indicator 2 On/Off switch 3 Suction power regulation 4 Cord re-wind switch 5 Carry handle 6 Dust bag compartment 7 Dust bag compartment release switch 8 Flexible nozzle 9 Crevice nozzle 10 Extension tube 11 Hand grip 12 Suction control 13 Floor brush 14 Hard floo[...]

  • Seite 9

    USING THE APPLIANCE CAUTION : Before using the vacuum cleaner , remove all large or sharp objects from the floor to avoid any possible dama ge to the c leaner itself. First of all, before using this appliance, unwind the power cord completely and plug the appliance into the mains socket. T o s witch on, press the On/Off s witch on the cleaner (FIG.[...]

  • Seite 10

    in its seat - close the dust compartment lid. Cleaning/replacing the pre-motor filter The pre-motor filter needs cleaning on a regular basis and it should be replaced ever y 6 to 9 months, depending on use. - Remove the bag (FIG.7). - Slide the filter out from the compartment (FIG. 8). - Remove the filter , and then shake it vigorously to clean it.[...]

  • Seite 11

    F - 9 - NOTES IMPOR T ANTES LIRE A TTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER L ’AP APREIL: Lors de l’utilisation de cet appareil, il est important de respecter certaines précautions de base, parmi lesquelles: 1 Vérifier toujours que la tension du réseau électrique corresponde à celle indiquée sur l’étiquette des données techn[...]

  • Seite 12

    piration au minimum. 23 Débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant après chaque utilisa tion. 24 Si vous décidez de vous défaire de l’appareil, il est conseillé de le rendre inutilisable en élimi- - nant le câble d’alimentation. Il est en outre recommandé d’exc lure toute partie de l’a ppareil susceptible de consti[...]

  • Seite 13

    cela, appuyer sur le levier interrupteur qui porte le symbole du ta pis pour soulever la brosse. - Pour les sols lisses, tels que le PVC, le parquet ou le carrelage, l’aspiration doit se faire en utili- - sant la brosse. P our cela, appuyer sur le levier interrupteur qui porte le symbole des sols lisses pour extraire la brosse. Aspirateur fentes [...]

  • Seite 14

    NETTOY AGE ET ENTRETIEN A TTENTION : Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteindre l’appareil et débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant. Remplacement du sac à poussière Lorsque le témoin lumineux devient rouge, le sac doit être remplacé. - Soulever le compartiment de rangement du sac à poussière en p[...]

  • Seite 15

    D - 13 - WICHTIGE HINWEISE ANLEITUNG VOR DEM GERÄ TEGEBRAUCH LESEN: Beim Gerätegebrauch sind einige grundsätzliche V orkehrungen zu treffen: 1 Sicherstellen, dass die auf dem Datenschild angegebene Spannung der des Stromnetzes ent- - spricht und sich die Anlage für die Geräteleistung eignet. 2 Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2006[...]

  • Seite 16

    D - 14 - mehr funktionsfähig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder , die das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr darstellen. 25 Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar! VORLIEGENDE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFBEW AHREN GER[...]

  • Seite 17

    D - 15 - reinigt werden. Hierzu den mit dem Zeichen für Glattböden versehenen Schalthebel betätigen, damit die Bürste nach außen tritt. Fugendüse (9) Dieses Zubehörteil kann anstelle der Bodenbürste verwendet werden. Es direkt an den Griff oder an das V erlängerungsrohr befestigen, um schwer erreichbare Stellen zu reinigen. GERÄ TEGEBRAUC[...]

  • Seite 18

    D - 16 - Auswechslung des Staubbeutels Den Staubbeutel auswechseln, sobald die Kontrollleuchte rot wird. - Den Deckel des Staubbeutelfachs anheben, indem der zugehörige Hebel nach außen gedrückt wird (ABB. 6) - Den Behälter entfernen (ABB. 7). - Beutel vorsichtig herausnehmen (nicht zerreißen), Hartpappenteil aus den betreffenden Führun- - ge[...]

  • Seite 19

    E - 17 - ADVER TENCIAS IMPOR T ANTES LEER EST AS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL AP ARA TO: Durante el empleo es necesario seguir algunas precauciones elementales: 1 Asegurarse siempre que la tensión de la red eléctrica sea igual a aquella indicada en la etiqueta de los datos técnicos y que la instalación sea compatible con la potencia del a par[...]

  • Seite 20

    E - 18 - tar un peligro, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos. 25 Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que representan potenciales fuentes de peligro. CONSERV AR EST AS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO (FIG.1) 1 Piloto saco lleno 2 Botón encendido On/Off 3 R[...]

  • Seite 21

    E - 19 - Aspiradora rincones (9) Este accessorio se puede utilizar en lugar del cepillo para pavimentos. Acoplarlo directamente al mango para usarlo directamente, o bien usar el tubo extensible para limpiar las zonas difíciles de alcanzar . EMPLEO DEL AP ARA TO A TENCIÓN : Antes de usar la aspiradora, quitar los objetos grandes o puntiagudos del [...]

  • Seite 22

    E - 20 - - Quitar el contenedor (FIG. 7). - Extraer la bolsita prestando atención a no arrancarla, deslizar la parte de cartón rígido por las guías y tirarlo a la basura. - Poner una nueva bolsita deslizándola con la parte de cartón rígido por las guías; volver a poner el contenedor en el alojamiento interior . - Cerrar la tapa del comparti[...]

  • Seite 23

    P - 21 - ADVER TÊNCIAS IMPOR T ANTES LEIA EST AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O AP ARELHO: Durante a utilização deste aparelho, é necessário ter alguns cuidados elementares: 1 Certifique-se sempre de que a tensão da rede eléctrica é igual à indicada na etiqueta dos dados técnicos e que a instalação é compatível com a potência do ap[...]

  • Seite 24

    P - 22 - GUARDE EST AS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO AP ARELHO (FIG.1) 1 Indicador de saco cheio 2 Interruptor liga-desliga (On/Off) 3 Regulação da potência de aspiração 4 Botão de recolha automática do cabo 5 Pega de transporte 6 Compartimento do saco de pó 7 T rava de fecho/abertura do compartimento do saco de pó 8 Mangueira de aspiração[...]

  • Seite 25

    P - 23 - UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR A TENÇÃO : Antes de utilizar o aspirador , remova eventuais objectos grandes ou pontiagudos da zona a aspirar de maneira a evitar danificar o aspirador . Antes de ligar o aspirador , desenrole todo o comprimento do cabo eléctrico e insira a ficha na tomada. Para ligar o aspirador , carregue no interruptor On/Of[...]

  • Seite 26

    P - 24 - Limpeza/Substituição do filtro pré-motor O filtro pré-motor deveria ser limpo regularmente e substituído após 6 ou 9 meses, conforme o uso. - Retire o saco (FIG. 7). - Retire o compartimento do filtro (FIG. 8). - Remova o filtro e sacuda bem a té ficar limpo. Se estiver muito sujo, lave com água morna e sabão, enxágue bem e deixe[...]

  • Seite 27

    NL - 25 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN LEES DEZE AANWIJZINGEN VOORDA T HET APP ARAA T WORDT GEBRUIKT : Tijdens het gebruik moeten de volgende voorzorgsmaatregelen worden opgevolgd: 1 Controleer altijd of de elektrische netspanning overeenkomt aan de spanning op het label met de technische gegevens en dat de inrichting overeenkomt met het vermogen van h[...]

  • Seite 28

    NL - 26 - 24 Wanneer het a pparaat weggegooid wordt, moet het onbruikbaar gemaakt worden door de elek- - triciteitskabel eraf te knippen. Bovendien moeten de gevaarlijke onderdelen van het apparaa t onschadelijk gemaakt worden, speciaal voor kinderen die het apparaat kunnen gaan gebruiken als speelgoed. 25 De verpakkingselementen moeten buiten bere[...]

  • Seite 29

    NL - 27 - (14) aangegeven met het symbool van tapijt en de borstel wordt opgeheven. - Gladde vloeren, zoals PVC, parket of vloertegels worden beteter gereinigd en blijven beter gecon- - serveerd door de borstel te gebruiken. Druk hier voor op de keuzehendel (14) aangegeven met het symbool van gladde vloeren en de borstel komt naar buiten. Zuigkop s[...]

  • Seite 30

    NL - 28 - REINIGEN EN ONDERHOUD A TTENTIE : Voordat de stofzuiger wordt gereinigd of da t er onderhouds werkzaamheden op uitge- - voerd worden controleer altijd of de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact is gehaald. Vervangen van de stofzak Wanneer de verklikker rood wordt moet de stofzak vervangen worden. - Hef he t ged eeelte voor de st [...]

  • Seite 31

    GR - 29 -            ?[...]

  • Seite 32

    GR - 30 -                 [...]

  • Seite 33

    GR - 31 -                ?[...]

  • Seite 34

    GR - 32 -    ?[...]

  • Seite 35

    GR - 33 -         ?[...]

  • Seite 36

    PL - 34 -          ?[...]

  • Seite 37

    PL - 35 -                 [...]

  • Seite 38

    PL - 36 -          ?[...]

  • Seite 39

    PL - 37 -     [...]

  • Seite 40

    PL - 38 -        [...]

  • Seite 41

    RU - 39 -           [...]

  • Seite 42

    RU - 40 -              [...]

  • Seite 43

    RU - 41 -                ?[...]

  • Seite 44

    RU - 42 -         ?[...]

  • Seite 45

    RU - 43 -            ?[...]

  • Seite 46

    SA - 44 -   ?[...]

  • Seite 47

    SA - 45 -      22 ?[...]

  • Seite 48

    SA - 46 -  3  )13  ?[...]

  • Seite 49

    SA - 47 -       ?[...]

  • Seite 50

    SA - 48 -                    [...]

  • Seite 51

    - 49 -[...]

  • Seite 52

    - 50 -[...]