Ariete 8811 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ariete 8811 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ariete 8811, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ariete 8811 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ariete 8811. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ariete 8811 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ariete 8811
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ariete 8811
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ariete 8811
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ariete 8811 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ariete 8811 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ariete finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ariete 8811 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ariete 8811, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ariete 8811 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Cod. 6665100220 Rev . 0 del 29/05/2013 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 6371 1 1 8810/881 1/8812 8813/8814/8815[...]

  • Seite 2

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 DATI TECNICI / TECHNICAL SPECIFICATIONS 30 30 A B C D E F G[...]

  • Seite 3

    IT - 1 - ISTRUZIONI IMPORTANTI CONSERVARE PER USI FUTURI ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi ad esse. Conservare il presente manuale, insieme alla relativa guida illustrativa, per l?[...]

  • Seite 4

    IT - 2 - attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’appa- 6. recchio. Non utilizzare l’apparecchio con persone insensibili al calore o molto vulnerabili 7. ch[...]

  • Seite 5

    IT - 3 - 21. NON rimboccare. Questo apparecchio non é designato per uso medico negli ospedali. 22. 23. NON utilizzare se bagnato. 24. NON usare l’apparecchio per riscaldare gli animali. 25. NON UTILIZZARE SE PIEGA TO O SPIEGAZZA TO. 26. NON INSERIRE AGHI O SPILLI. In caso di intervento del fusibile di sicurezza l’apparecchio deve essere restit[...]

  • Seite 6

    IT - 4 - - Accendere lo scaldaletto un’ora prima di coricarsi posizionando il tasto di regolazione della temperatura sul livello desiderato: “1” temperatura minima, “2” temperatura media, “3” temperatura massima. - Si accenderà la spia sul telecomando, indicando che lo scaldaletto è in funzione. - Dopo circa un’ora il letto sarà [...]

  • Seite 7

    IT - 5 - LAVAGGIO A MANO (Per mod. 8112 e 8113 misto lana/per mod. 8114 e 8115 in lana) - Lo scaldaletto può essere lavato a mano ad una temperatura massima di 30°C. - Uti lizzar e un deter sivo li quido pe r capi del icati (pe r il dosag gio leg gere le in dicaz ioni del pro dotto ). - Non strizzare ASCIUGATURA - NON utilizzare lo scaldaletto fi[...]

  • Seite 8

    IT - 6 - PROBLEMI E SOLUZIONI In questo capitolo sono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Problema Soluzione La luce del comando non si accende. Controllare se la spinetta del comand[...]

  • Seite 9

    EN - 7 - IMPORTANT INSTRUCTION S KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING! Instructions and warnings for safe use. Before using the appliance, read the instruction manual carefully, especially the safety warnings, and comply with them. Keep this manual along with the related illus- trative guide for future reference throughout the whole product life. In c[...]

  • Seite 10

    EN - 8 - Do not use the appliance with persons who are insensitive to heat or very vulner- 7. able and unable to react to overheating. This appliance is not to be used by children when controls have not been previ- 8. ously set by a parent or a custodian or without having suitably instructed the child on how to use such devices in a safe manner . 9[...]

  • Seite 11

    EN - 9 - 26. DO NOT INSER T PINS OR NEEDLES. If the safety fuse blows, the appliance must be returned to the manufacturer or 27. its representative. HOW TO GET STARTED CON NEC TIO N OR R EMOV AL O F T HE TE MPE RAT URE A DJU STM ENT CONTROL (FIG. 2) WARNING! Use the electric blanket only with the control provided. The relative model is specified on[...]

  • Seite 12

    EN - 10 - CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Never use carpet cleaners or steam cleaners for cleaning the electric blanket. The electric blanket is washable. Refer to the washing symbols on the electric blanket label for a proper washing. 30 Wash at 30°C. Do not tumble dry. Do not spin. Hand wash - max. temperature 30°C. Do not iron. Do not bleach[...]

  • Seite 13

    EN - 11 - DRYING - DO NOT use the electric blanket until it is completely dry . - In the drying phase hang the electric blanket out trying to approximately reach the same original dimension. Do not expose it to direct sunlight to prevent it from turning yellow and to avoid colour change in wool or fabric. - Do not use pegs on the electric parts. - [...]

  • Seite 14

    EN - 12 - TROUBLESHOOTING This chapter describes the most recurring problems regarding appliance use. Please contact the authorized service centre if problems still remain after following instructions below. Problem Solution The control light does not go on. Che ck that th e contr ol inle t is pro perly i nserte d and th at star ting instructions o[...]

  • Seite 15

    FR - 13 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONSERVER POUR LES FUTURES UTILISATIONS ATTENTION! Instructions et remarques pour une utilisation en toute sécurité. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions de mode d’emploi et en particulier les notes concernant la sécurité, en les suivant à la lettre. Conserver ce manuel, ains[...]

  • Seite 16

    FR - 14 - enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles n’aient reçu, de la part de cette dernière, les instructions concernant l’usage de l’appareil. Sur[...]

  • Seite 17

    FR - 15 - Ne pas laisser l’appareil sur des lits pliants ou sur des canapés-lits. Retirer la 20. couverture chauf fante avant de les refermer . 21. NE P AS border la couverture chauffante. Cet appareil n’est pas indiqué pour un usage médical dans les hôpitaux. 22. 23. NE P AS utiliser la couverture chauffante si elle est mouillée. 24. NE P[...]

  • Seite 18

    FR - 16 - UTILISATION MISE EN MARCHE DE LA COUVERTURE CHAUFFANTE ET CHOIX DE LA TEMPERATURE CORRECTE ATTENTION! NE PAS mettre le boîtier de commande sous le coussin ou sous les couvertures pendant l’utilisation. - Brancher la fiche du câble électrique du boîtier de commande dans la prise de courant. - Allumer la couverture chauffante une heur[...]

  • Seite 19

    FR - 17 - ATTENTION! NE PAS LA VER A SEC ET NE PAS UTI LISER DE SO LVANT S C HIMIQ UES QUI PEUVENT ENDOMMAGER LA COUVERTURE CHAUFFANTE ET COMPROMETTRE SON FONCTIONNEMENT. - Débrancher le câble de la commande thermique comme illustré en fig. 2 avant de procéder au lavage. - Avant de laver la couverture chauf fante, il est fondamental de la mesur[...]

  • Seite 20

    FR - 18 - Le tissu pourrait subir un jaunissement naturel avec le temps. Ce phénomène ne compromet en aucun cas la sécurité et/ou les prestations du produit. La laine pourrait présenter une couleur non uniforme ou qui change dans le temps et avoir des petites veines typiques des tissus naturels. PROBLEMES ET SOLUTIONS Ce chapitre expose les pr[...]

  • Seite 21

    DE - 19 - WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR ZUKÜFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN ACHTUNG! Anweisungen und Hinweise für sicheren Gebrauch. Bevor Sie diese Heizdecke verwenden, lesen Sie bitte aufmerksam die Anweisungen und insbesondere die Sicherheitshinweise, die unbedingt eingehalten werden müs- sen. Bewahrend Sie diese Anleitung zusammen mit dem bebilderte[...]

  • Seite 22

    DE - 20 - chende V erwendung ist als unsachgemäß und daher gefährlich zu betrachten. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, die 5. nicht im vollen Besitz ihrer körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten sind bzw . nicht über ausreichende Erfahrung oder Kenntnis verfügen, es sei denn, dass si[...]

  • Seite 23

    DE - 21 - Sie die Heizdecke wieder verwenden. Die Heizdecke kann zum V orwärmen des Betts verwendet werden, muss jedoch 18. abgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, bevor Sie schlafen gehen. 19. V erwenden Sie die Heizdecke NICHT bei verstellbaren Betten: andernfalls muss unbedingt sicher gestellt werden, dass die Heizdecke oder das Kabel n[...]

  • Seite 24

    DE - 22 - - Sicherstellen, dass die Heizdecke glatt ausgebreitet ist - Das Betttuch (C) auf der Heizdecke ausbreiten und das Bett wie gewohnt mit Oberleintuch (D) und Decke (E) machen. GEBRAUCH EIN SCHA LTEN DER HEI ZDEC KE U ND E INST ELLE N DE R RI CHTI GEN TEMPERATUR ACHTUNG! Leg en Sie den Tempera turregler währen d des Gebrau chs NI CHT unt e[...]

  • Seite 25

    DE - 23 - WASCHANLEITUNG ACHTUNG! DIE FERN STEU ERU NG KEI NES FAL LS IN WA SSER TAUC HEN. Sie kön nen die Fernsteuerung bei Bedarf mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch reinigen. ACHTUNG! LASSEN SIE DIE HEIZDECKE NICHT CHEMISCH REINIGEN UND VERWENDEN SIE KEINE CHEMISCHEN LÖSUNGSMITTEL, DIE IHRE HEIZDECKE SCHÄDIGEN UND IHRE EINWANDFREIE [...]

  • Seite 26

    DE - 24 - ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass KEINE Knicke und/oder Verformungen entstehen und stel- len Sie keine schweren Gegenstände auf die Heizdecke, die sie zusammenquetschen und somit schädigen könnten. Das Gewebe kann mit der Zeit auf natürliche Weise vergilben. Diese Erscheinung beeinträchtigt in kei- ner Weise die Sicherheit und/oder di[...]

  • Seite 27

    NL - 25 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN BEWAREN VOOR GEBRUIK IN DE TOEKOMST LET OP! Aa nw ijz in ge n en waa rs ch uwi ng en v oo r ee n v eil ig gebruik. Voordat het apparaat wordt gebruikt lees de gebruiksaanwijzingen en in het bijzonder de veiligheidswaarschuwingen, en houdt u zich hier strikt aan. Bewaar deze hand- leiding samen met de bijbehorende [...]

  • Seite 28

    NL - 26 - gebruiksvoorwaardes en zijn gevaarlijk. Het apparaat mag niet gebruikt worden door personen (en kinderen) met beperkte 5. lichamelijke, sensoriele of mentale capaciteiten of die geen ervaring of kennis met het apparaat hebben tenzij ze begeleid worden of zijn opgeleid voor het gebruik door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veil[...]

  • Seite 29

    NL - 27 - 19. NIET gebruiken op een regelbaar bed: als het hierop wordt gebruikt contro- leer dat de deken of het snoer niet vast komen te zitten of geblokkert worden. Laat het apparaat niet liggen op opklapbedden of opklapbanken. V erwijder de 20. elektrische deken voordat ze worden gesloten. 21. NIET vastzetten onder het materas. Dit apparaat is [...]

  • Seite 30

    NL - 28 - GEBRUIK AANZETTEN VAN DE ELEKTRISCHE DEKEN EN KIEZEN VAN DE JUISTE TEMPERATUUR LET OP! Leg de bediening NIET onder het kussen of onder de deken tijdens het gebruik. - Steek de stekker van de bediening in het stopcontact. - Zet de elektrische deken aan één uur voordat u naar bed gaat en zet de toets van de temperatuurregeling op het gewe[...]

  • Seite 31

    NL - 29 - - V erwijder het snoer van de warmtebediening zoals aangegeven in fig. 2 voordat de deken wordt gereingt. - V oordat de elektrische deken wordt gereinigd is het heel belangrijk dat ze wordt opgemeten en te controleren dat na het opdrogen de maten ongeveer gelijk zijn aan de vooraf opgemeten maten. 30 REINIGEN IN DE WASMACHINE (Voor mod. 8[...]

  • Seite 32

    NL - 30 - PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN In dit hoofdstuk staan de meest voorkomende problemen die voortkomen bij het gebruik van dit apparaat. Als de problemen niet opgelost kunnen worden met de hieronder gegeven informatie verzoeken wij u om contact op te nemenb met een geautoriseerde techtnische servicedienst. Probleem Oplossing Het lampje van de bedi[...]

  • Seite 33

    EL - 31 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες και προειδοποιήσεις για μια σίγουρη χρήση. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης [...]

  • Seite 34

    EL - 32 - Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των 5. παιδιών) των οποίων οι φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες είναι μειω - μένες, ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώ[...]

  • Seite 35

    EL - 33 - Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προθέρμανση του κρεβατιού, αλλά 18. πρέπει να τη σβήσετε και να την αποσυνδέσετε από την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν πλαγιάσετε. 19. ΜΗΝ τη χρησιμο?[...]

  • Seite 36

    EL - 34 - - Μην τοποθετείτε το θερμαινόμενο κάλυμμα κάτω από το μαξιλάρι. - Βεβαιωθείτε ότι το θερμαινόμενο κάλυμμα είναι πάντα καλά απλωμένο. - Εφαρμόστε το πρώτο σεντόνι (C) επάνω στο θερμαινόμενο[...]

  • Seite 37

    EL - 35 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ ΣΤΟ ΝΕΡΟ. Το χειριστήριο μπορεί ενδεχομένως να καθαριστεί με ένα μαλακό και ελαφρά υγρό πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΤ[...]

  • Seite 38

    EL - 36 - ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ προκαλείτε πτυχές και/ή παραμορφώνετε τη συσκευή και προσέξτε να μην εναποθέτετε επάνω της βαριά αντικείμενα που μπορούν να την συμπιέσουν προκαλώ - ντας της βλάβη. Το ύφασμ[...]