Aprilaire 800 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Aprilaire 800 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Aprilaire 800, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Aprilaire 800 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Aprilaire 800. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Aprilaire 800 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Aprilaire 800
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Aprilaire 800
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Aprilaire 800
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Aprilaire 800 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Aprilaire 800 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Aprilaire finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Aprilaire 800 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Aprilaire 800, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Aprilaire 800 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Model 800 Residential Steam Humidifier T ABLE OF CONTENTS Safety Cautions .......................................... 2 Materials List ........................................... 2 Principles of Operation ................................... 3 Specifications & Dimensions ............................. 3 Installation Instructions ..................[...]

  • Seite 2

    CAUTION A TTENTION INST ALLER Read this manual before installing. This product must be installed by qualified HV AC and electrical contractors and in compliance with local, state, federal, and governing codes. Improper installation can cause property damage, severe personal injury , or death as a result of electric shock, burns, or fire. Read all[...]

  • Seite 3

    SPECIFICA TIONS & DIMENSIONS T ABLE 1 – Specifications V oltage kW Maximum steam capacity Nomina l Cur rent draw (amps) Humidifier unit operating weight gal /day amps lbs 120V 1.4 11.5 11.5 23 208V 2.4 20.5 11.5 23 240V 2.8 23.3 11.5 23 The Aprilaire ® Model 800 Cani ster Steam Humidifi er delivers humidity in the form of steam to the condit[...]

  • Seite 4

    FIGURE 2 – Humidifier & Dispersion Tube Dimensions 10 1/8" 20 7/8" FRONT VIEW 3 3/8" 7 7/8" 8 7/8" 3 3/8" 1 5/8" 4 1/4" 5 3/4" Dispersion Outlet Electrical Knockouts Fill Cup TOP VIEW 7 1/8" SIDE VIEW 1" 4" 4" 12" BACK VIEW Mounting Holes 3 3/8" 8 3/8" 2" 3 3[...]

  • Seite 5

    CHOOSING A LOCATION DISPERSION TUBE When choosing a location for the dispersion tube three things must be considered: Location in duct, elevation with respect to the humidifier , and distan ce from humidifier to disper sion tube. Duct Location The preferred location for the dispersion tube is in a supply duct because higher temperature air will mor[...]

  • Seite 6

    T ABLE 3 – Steam Humidifier Capacity in Gallons/Day Steam Hose or Insulat ed Pipe Length 120 Volts 208 Volts 240 Volts Steam Hose Insulated Pipe Steam Hose Insulated Pipe Steam Hose Insulated Pipe < 2 ft. 11.5 11.5 20.5 20.5 23.3 23.3 2 ft. 11 11 20 20 23 23 4 ft. 10 11 19 20 22 23 6 ft. 9 11 18 20 21 22 8 ft. 10 19 22 10 ft. 10 19 22 12 ft. 1[...]

  • Seite 7

    HUMIDIFIER Do not mount humidifier in a location where ambient temperature exceeds 120ºF or where freezing temperatures may occur . Mount humidifier in a location that allows access for servicing, and clear ance to rem ove front panel for replaci ng the canis ter and side panel for acce ss to the elect rical componen ts dur ing installat ion. See [...]

  • Seite 8

    SUPPLY WATER Plumb the humidifier to cold tap water . Do not use hot wat er bec ause unheated supp ly wat er is used to cool water drai ned from the humidifier . T o operate prope rly , water conduct ivity must be within the range of 125 to 1,250 uS/cm (mic ro Sie mens per centimeter ), which is rough ly equ ivalent in hardness to 3 to 36 gra ins p[...]

  • Seite 9

    DRAIN LINE Attach the 7/8” I.D. drain tubin g prov ided to the drain assembly at the bottom of the humidif ier . Secu re wit h the hose clamp provi ded. Do not over tighten. Make sure the drain line has a constant downward slope from the humidifier to the drain and is not kinked or blocked. AUTOMATIC DIGITAL CONTROL AND CONTROL WIRING The control[...]

  • Seite 10

    FIGURE 7 – Wiring Diagram 90-1515 (PROVIDED) (NOT PROVIDED) MAIN POWER SWITCH J10-1 AUTOMA TIC DIGIT AL J1-1 J1-2 ELECTRODE WA TER LEVEL ELECTRODE 24V AC COM ORG YEL/WHT J5 J2 RED RED BLK BLK YEL YEL BRN BRN BLU WHT WHT COM 24V AC COM 24V AC COM 24V AC DRAIN VA LV E FIL L VA LV E POWER RELA Y COIL J3 J4 J6-2 J6-1 J8 J7 120V AC SAFET Y SWITCH BLU [...]

  • Seite 11

    See “Sequence of Operation” and Operating Modes” for explanation of humidifier operation. 1. Once the supply water , drain, steam hose and electrical power and control wiring connections are complete, reattach the side panel and the front pane l. 2. Open the saddle valve allowing water to flow to the humidifier . Check for leaks. 3. Close the[...]

  • Seite 12

    DISPLA Y P ANEL T ABLE 4 – Display Panel Icon Function Main switch. Press to turn humidifier on and off. Resets timer for start-up water conditioning. Light Solid green when humid ifier is turned on. Flashes green for one minute once power is restored if humidifier was operating when power was shut off. Fill valve indicator . Light Solid green du[...]

  • Seite 13

    MAINTENANCE Inspect humidifier when servicing. • Check system operation and inspect all plumbing connections and piping for signs of cracks or leaks. • Inspect drain line to make sure it is not blocked and has constant downward slope. Clean or replace if necessary . • Inspect steam hose to make sure it has no low spots and has constant upward[...]

  • Seite 14

    TROUBLESHOOTING GUIDE T ABLE 5 – T roubleshooting Guide Problem Possible cause Action Humidi fier does not energize; steam canist er does not heat up, displ ay lights not on No power to humidifier • Check main power supply . • Check main line safety switch. • Verify terminal block electrical connections. • Verify humidifier is turned on. [...]

  • Seite 15

    T ABLE 5 – T roubleshooting Guide (continued) Problem Possible cause Action Unit does not drain No power to drain valve • Verify drain valve electrical connections. Drain fault , plug ged drain valve , or plugge d drain pipe • Check drain valve piping. Defective drain valve • If voltage is present at valve and it still does not open, replac[...]

  • Seite 16

    REPLACEMENT P ARTS Item No. Part No. Description 1 4004 Fill Valve In-line Strainer 2 4975 Membrane Switch 3 4976 T ransformer , Model 800 4 4977 Power Relay 5 4978 Electrode Wire (1) 6 4979 Ground Lug 7 4980 Input Power T erminal Block 8 4981 Internal Control Circuit Board 9 4982 Current Sensing Circuit Board 10 4983 Drain Valve 11 4984 Inlet Fill[...]

  • Seite 17

    PIÈCES DE RECHANGE Article n° N° de pièce Description 1 4004 Crépine en ligne du robinet de remplissage 2 4975 Interrupteur de membrane 3 4976 T ransformateur , modèle 800 4 4977 Relais d'alimentation 5 4978 Fil d'électrode (1) 6 4979 Cosse de terre 7 4980 Bloc de branchement d'alimentation d'entrée 8 4981 Carte de circu[...]

  • Seite 18

    T ABLEAU 5 – Guide de dépannage (suite) Problème Cause possible Action L'unité ne se vide pas Il n'y a pas de cou rant au robinet de purge • Vérifiez les connexions électriques du robinet de purge. Défail lance du drain, robine t de purge bloq ué ou tuyau de purge bloqué • Vérifiez la tuyauterie du robinet de purge. Robinet[...]

  • Seite 19

    GUIDE DE DÉP ANNAGE T ABLEAU 5 – Guide de dépannage Problème Cause possible Action L'humi dificateur ne s'acti ve pas ; la cartou che de vapeur ne se réchauff e pas, les voyants du panneau ne sont pas allumés Il n'y a pas de courant vers l'humidificateur • Vérifiez l'alimentation principale. • Vérifiez l'i[...]

  • Seite 20

    ENTRETIEN Inspectez l'humidificateur lorsque vous le réparez. • Vérifiez le fonctionnement du système et inspectez toutes les connexions de plomberie et de tuyauterie pour vous assurer qu'il n'y ait pas de fissures ou de fuites. • Inspectez la conduite d'évacuation pour vous assurer qu'elle n'est pas bloquée e[...]

  • Seite 21

    P ANNEAU D'AFFICHAGE T ABLEAU 4 – Panneau d'affichage Icône Fonction Interrupteur principal. Appuyez pour mettre en marche ou éteindre l'humidificateur . Réinitialise la minuterie pour le traitement de l'eau de démarrage. V oyant Ve rt lorsque l'humidi ficateur est en marche. Clignote en vert pendant une minute lorsqu[...]

  • Seite 22

    Reportez-vous à la « Séquence des opérations » et aux « Modes de fonctionnement » pour obtenir des explications sur le fonctionnement de l'humidificateur . 1. Une fois les connexions de câblage de l'eau d'alimentation, du drain, du boyau à vapeur et de l'alimentation électrique et de contrôle terminées, replacez le p[...]

  • Seite 23

    INTERRUPTEUR D'ALIMEN TA TION PRINCI PA LE (NON FOURNI) J10-1 CONTRÔLE AU TO MA TIQUE NUMÉRIQUE DE L'HUMIDITÉ (FOURNI) J1-1 J1-2 ÉLECTRODE SONDE DU NIVEAU D'EAU ÉLECTRODE 24 volts CA COM ORG JAU/BLA J5 J2 ROU ROU NOI NOI JAU JAU BRU BRU BLE BLA BLA COM 24 volts CA COM 24 volts CA COM 24 volts CA ROBINE T DE PURGE ROBINE T DE REM[...]

  • Seite 24

    CONDUITE D'ÉVACUATION Fixez le tuyau d'évacuation à 2,2 cm de diamètre intérieur fourni à l'assemblage du drain au fond de l'humidificateur . Solidifiez avec la bride de serrage fournie. Ne serrez pas trop. Assurez-vous que la conduite d'évacuation ait une inclinaison négative constante de l'humidificateur au d[...]

  • Seite 25

    EAU D'ALIMENTATION Reliez l'humidificateur à l'eau froide du robinet. N'utilisez pas l'eau chaude parce que de l'eau d'alimentation non chauffée est utilisée pour refroidir l'eau évacuée par l'humidificateur . Pour obtenir un fonctionnement adéquat, la conductivité de l'eau doit se trouver en[...]

  • Seite 26

    HUMIDIFICATEUR Ne montez pas l’hum idificateur à un endroit où la températ ure ambiante dépass e 49 °C ou à un end roit où des tem pératures de gel peuvent se produire. Montez l'humidificateur à un endroit qui permet l'accès pour le service et de l'espace pour retir er le panne au avant pour remplacer la cartouc he et le [...]

  • Seite 27

    T ABLEAU 3 – Capacité de l'humidificateur à vapeur en litres/jour Longue ur du boyau à vapeur ou du tuyau isolé 120 volts 208 volts 240 volts Boyau à vapeur T uyau isolé Boyau à vapeur T uyau isolé Boyau à vapeur T uyau isolé < 61 cm 43,5 43,5 77,6 77,6 88,2 88,2 61 cm 42 42 75 75 87 87 122 cm 38 42 72 75 83 87 183 cm 34 42 68 7[...]

  • Seite 28

    CHOISIR UN EMPLACEMENT TUBE DE DISPERSION Pour choisir un emplacement pour le tube de dispersion, les trois éléments suivants doivent être considérés : l'emplacement dans le conduit, l'élévation en relati on ave c l'hu midificateu r et la distan ce ent re l'hu midificate ur et le tube de dispers ion. Emplacement du condui[...]

  • Seite 29

    FIGURE 2 – Dimensions de l'humidificateur et du tube de dispersion 25,7 cm 53,0 cm VUE AV ANT 8,6 cm 20,0 cm 22,5 cm 8,6 cm 4,1 cm 10,8 cm 14,6 cm Sortie de dispersion Alvéoles défonçables électriques Godet de remplissage VUE DE DESSUS 18,1 cm VUE LA TÉRALE 2,5 cm 10,2 cm 10,2 cm 30,5 cm VUE ARRIÈRE T rous de montage 8,6 cm 21,3 cm 5,1[...]

  • Seite 30

    SPÉCIFICA TIONS ET DIMENSIONS T ABLEAU 1 – Spécifications T ension kW Capacité maximale de vapeur Appel de couran t nomi nal (ampères) Poids de foncti onnement de l'humidificateur litres/jour ampères kg 120 volts 1,4 43,5 11,5 50,6 208 volts 2,4 77,6 11,5 50,6 240 volts 2,8 88,2 11,5 50,6 L'humidificateur à vapeur à cartouche Apr[...]

  • Seite 31

    MISE EN GARDE À L'INTENTION DE L'INST ALLA TEUR Lisez ce manuel avant d'effectuer l'installation. Ce produit doit être installé par des entrepreneurs en électricité et en CVC qualiés et en conformité avec les codes locaux, provinciaux, fédéraux et en vigueur . Une mauvaise installation peut causer des dommages matér[...]

  • Seite 32

    Humidificateur à vapeur résidentiel modèle 800 T ABLE DES MA TIÈRES Précautions de sécurité ......................................... 2 Liste de matériaux .............................................. 2 Principes du fonctionnement .................................... 3 Spécifications et dimensions .................................... 3 Di[...]