Antec Pulse Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Antec Pulse an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Antec Pulse, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Antec Pulse die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Antec Pulse. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Antec Pulse sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Antec Pulse
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Antec Pulse
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Antec Pulse
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Antec Pulse zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Antec Pulse und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Antec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Antec Pulse zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Antec Pulse, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Antec Pulse widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    User Manual Manuel d’ utilisation[...]

  • Seite 2

    Thank you for purchasing the pulse Bluetooth™ Stereo Headset from a.m.p - Antec Mobile Products. Pulse is an audio receiver/headset combination that supports both wireless music streaming and mobile phone functions. By featuring apt-x, loss-less, digital audio technology and SBC audio software codecs, pulse pro vides an unparalleled listening exp[...]

  • Seite 3

    Do not use the pulse headphones while operating machinery or motor vehicles as the pulse will impair your ability to hear important safety signals and therefore present a danger to you and others. We also ask that y ou please be considerate to others when listening to your music in places like libraries or on public transit. Finally , even if y ou [...]

  • Seite 4

    EN 1. Airline adapter 4. Carrying case 5. User manual 2. AUX In cable 3. Micro USB to USB charging cable Product Images with Button and Accessory Descriptions[...]

  • Seite 5

    V olume up Backward button V olume down Play/Pause Power butto n / Multi Function Button Phone button Forward button micro USB LED light Lin e - in jack Microphone Headset Parts EN[...]

  • Seite 6

    EN L R[...]

  • Seite 7

    EN Getting Started[...]

  • Seite 8

    Pulse contains a high-capacity Lithium battery that should be fully-charged before using. Please use the included micro USB cable to charge the pulse by connecting the smaller end of the cable to the pulse and then connecting the larger end to the USB slot of any PC, Mac or charging station. The LED status indicator will be RED while charging. When[...]

  • Seite 9

    You can wirelessly connect the pulse with any Bluetooth-enabled device such as a mobile phone, PC, laptop or tablet, but first you must “pair” the pulse with your Bluetooth-enabled device by following these steps. First, turn on the pulse and then press and hold the MFB button for 6-8 seconds until the ST A TUS light alternates RED and BLUE. Co[...]

  • Seite 10

    There are two way s to un-pair, or disconnect the pulse from the Bluetooth device. First, you can disconnect the pulse from paired mode by simply disabling the connection using the Bluetooth settings in your audio device. Or you can cancel the connection by pressing and holding the pulse’s V olume up & Backward button for 3 seconds. If you do[...]

  • Seite 11

    1. Keep the pulse dry and do not store in a damp place or submerge it in w ater . 2. Do not expose the pulse to extreme temperatures or direct sunlight for extended periods of time. 3. High temperatures can shorten the life of the pulse, damage the battery and potentially distort certain parts of the pulse. 4. Do not attempt to repair, disassemble [...]

  • Seite 12

    EN • Visit http://www .antec.com/?page=support# for technical support PROBLEM SOLUTION The device is malfunctioning or not turning on • Check for a good connection to the audio device • Ensure that both the pulse and the audio device are fully charged Distortion or poor sound quality • Increase the volume on your phone or device • Reconne[...]

  • Seite 13

    EN Power On LED flashed BLUE three times Power Off LED flashed RED three times Pairing mode LED alternates RED and BLUE Standby mode LED is solid BLUE A V Active mode LED flashes BLUE twice every two seconds Headset active mode LED flashed BLUE once every second Low battery LED flashed RED every two seconds Auto Shutdown Red led flash 3 times and p[...]

  • Seite 14

    Nous vous remercions d’avoir acheté le Casque stéréo Bluetooth™ Pulse de amp – Antec Mobile Products. Pulse est à la fois un un casque d’écoute et un récepteur audio qui supporte l’écoute de musique sans fil et les fonctions de téléphonie mobile. Grâce à la technologie audio numérique zéro perte apt-x, et les codecs logiciels[...]

  • Seite 15

    N’utilisez pas le casque Pulse pendant l’utilisation de machines ou de véhicules à moteur car vous altérerez votre capacité à entendre des signaux de sécurité importants pouv ant représenter un danger pour vous et pour les autres. Nous vous demandons également s’il v ous plaît d’être prévenant envers les autres lorsque v ous éc[...]

  • Seite 16

    FR 1. Adaptateur A vion 4. Etui de transport 5. Manuel utilisateur 2. Cable AUX In 3. Cable charge Micro USB vers USB IMAGES PRODUITS. DESCRIPTION DES BOUT ONS ET ACCESSOIRES[...]

  • Seite 17

    IMAGES PRODUITS. DESCRIPTION DES BOUT ONS ET ACCESSOIRES V olume haut Bouton “suivant” V olume bas Marche/Pause Bouton alimentation / Multifonctions Bouton télephone Bouton “précédent” micro USB LED light Jack Line-in Microphone Headset Parts FR[...]

  • Seite 18

    FR L R[...]

  • Seite 19

    FR Guide de demarrage[...]

  • Seite 20

    Pulse contient une batterie lithium haute capacité qui doit être entièrement chargée avant l’utilisation. V euillez utiliser le câble micro USB inclus pour recharger le Pulse en connectant la plus petite extrémité du câble au casque, puis relier l’extrémité la plus large au port USB de n’importe quel PC, Mac ou station de charge. L?[...]

  • Seite 21

    V ous pouvez connecter le Pulse à n’importe quel périphérique Bluetooth tel qu’un téléphone mobile, PC, ordinateur portable ou tablette, mais d’abord vous devez les appairer en suiv ant ces étapes. T out d’abord, allumez le pulse, puis appuyez et maintenez le bouton MFB pendant 6-8 secondes jusqu’à ce que les LED clignotent alterna[...]

  • Seite 22

    Il existe deux façons de désappairer ou déconnecter le pulse du périphérique Bluetooth. T out d’abord, vous pouvez simplement désactiv er la connexion dans les paramètres Bluetooth de votre périphérique audio. Ou vous pouvez annuler la connexion en maintenant enfoncés les boutons «volume haut» et bouton «précédent» simultanément [...]

  • Seite 23

    1. Gardez le Pulse dans un endroit sec. Preservez le de l’humidité, ne le plongez pas dans l’eau. 2. N’exposez pas le Pulse à des températures extrêmes ou à la lumière directe du soleil de façon prolongée 3. Exposer le Pulse à de hautes températures peut diminuer sa durée de vie, endommager la batterie et éventuellement détérior[...]

  • Seite 24

    EN • Visitez http://www .antec.com/?page=support# pour le support technique PROBLEM SOLUTION The device is malfunctioning or not turning on • Check for a good connection to the audio device • Ensure that both the pulse and the audio device are fully charged Distortion or poor sound quality • Increase the volume on your phone or device • R[...]

  • Seite 25

    FR Power On LED flashed BLUE three times Power Off LED flashed RED three times Pairing mode LED alternates RED and BLUE Standby mode LED is solid BLUE A V Active mode LED flashes BLUE twice every two seconds Headset active mode LED flashed BLUE once every second Low battery LED flashed RED every two seconds Auto Shutdown Red led flash 3 times and p[...]

  • Seite 26

    Gracias por comprar PULSE bluetooth Stéreo ™ ,los auriculares bluetooth estéreo de AMP - Antec Mobil Products. PULSE es un receptor / auricular que combina ambos soportes de audio streaming de música inalámbrica y funciones de telefonía móvil. Con la tecnología apt-X, menos pérdidas de audio digital y software codecs de audio SBC, PULSE p[...]

  • Seite 27

    No utilice los auriculares mientras usa maquinaria o vehículos de motor porque perjudicará su capacidad para oír las señales de seguridad importantes y por lo tanto representa un peligro para usted y los demás. T ambién le pedimos que por favor sea considerado con los demás cuando escucha su música en lugares como bibliotecas o transporte p[...]

  • Seite 28

    ES 1. Adaptador de línea aérea 4. Funda de viajero 5. Manual del usuario 2. Cable de entrada auxiliar 3. Micro USB al cable de carga USB Imágenes del producto con el boton y descripión de accesorios[...]

  • Seite 29

    Subir volumen Botón rebobinar Bajar volumen Botón Reproducir / Pausa Botón de encendido / Botón multifunción Botón del teléfono Botón avanzar micro USB LED light Conector de entrada Micrófono Botones del auricular ES[...]

  • Seite 30

    ES L R[...]

  • Seite 31

    ES INTRODUCCIÓN[...]

  • Seite 32

    PULSE contiene una alta capacidad de la batería de litio que debe estar completamente cargada antes de su uso. Utilice el cable micro USB incluido para cargar el PULSE que conecta el extremo inferior del cable a la unidad y a continuación, conectar el extremo superior en el puerto USB de cualquier PC, Mac o estación de carga. El indicador de est[...]

  • Seite 33

    Puede conectarse sin cables a cualquier dispositivo Bluetooth con el PULSE, como un teléfono móvil, PC, ordenador portátil o tablet, pero primero tiene que “vincular” el PULSE con el dispositivo Bluetooth, siguiendo estos pasos. Primero conecte el PULSE, luego presione y mantenga presionado el botón MFB durante 6-8 segundos hasta que el est[...]

  • Seite 34

    Hay dos maneras de desemparejar o desconectar PULSE desde el dispositivo Bluetooth. En primer lugar, se puede desconectar PULSE de modo combinado, solo hay que desactivar la conexión usando los ajustes de Bluetooth en su dispositivo de audio. O usted puede cancelar la conexión pulsando y manteniendo el botón de volumen hacia arriba y el botón d[...]

  • Seite 35

    1. Mantenga el PULSE seco y no lo guarde en sitio húmedo o sumergido en agua. 2. No exponer a temperaturas extremas o a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo. 3. Las altas temperaturas pueden acortar la vida de PULSE, dañar la batería y , potencialmente, distorsionar algunas partes. 4. No intente reparar, desmontar o modificar e[...]

  • Seite 36

    ES • Visit http://www .antec.com/?page=support# for technical support PROBLEM SOLUTION El dispositivo no está funcionando correctamente o no se conecta. • Asegúrese de que haya una buena conexión con el dispositivo de audio. • Asegúrese de que tanto el PULSE y el dispositivo de audio están completamente cargados. Distorsión o mala calid[...]

  • Seite 37

    ES Encendido LED AZUL parpadeó tres veces Apagado LED ROJA parpadeó tres veces Modo Emparejar LED alterna luz roja y azul Modo Espera LED color azul Modo activado A V (activación por voz) LED azul parpadea dos veces cada dos segundos Modo Auricular activado LED azul parpadea una vez por segundo Batería baja LED rojo parpadea cada dos segundos A[...]

  • Seite 38

    Vielen Dank, dass Sie sich zum K auf des pulse Bluetooth™ Stereo-K opfhörers von a.m.p - Antec Mobile Products entschieden haben. Pulse vereint die Funktionen eines Receivers und Headsets in einem und kann wahlweise als reines Abspielgerät oder aber auch zusammen mit einem Mobiltelefon als Freisprecheinrichtung verwendet w erden. Pulse unterst?[...]

  • Seite 39

    V erwenden Sie pulse K opfhörer nicht beim Führen von Maschinen oder A utomobilen. Pulse behindert Sie beim Hören von wichtigen Sicherheitssignalen und kann Sie und andere somit in Gefahr bringen. Wir möchten Sie zudem darum bitten an Orten wie z.B. einer Bücherhalle oder aber auch in öffentlichen V erkehrsmitteln eine moderate Lautstärke zu[...]

  • Seite 40

    DE 1. Airline Adapter (Anschlusssteckeradapter für Betrieb in Flugzeugen) 4. Etui zur Aufbewahrung und zum T ransport 5. Gebrauchsanweisung 2. AUX-In Kabel 3. Micro USB zu USB Ladekabel Produktabbidung mit beschreibung der knöpfe und des zubehörs[...]

  • Seite 41

    Lautstärke + Zurück Lautstärke - Abspielen / Pause Ein-/Ausschalter und Multifunktionsknopf T elefon-Knopf Vo r Micro USB LED light Line-In Buchse Mikrofon Headset Parts DE[...]

  • Seite 42

    DE L R[...]

  • Seite 43

    DE Hinweise zur Inbetriebnahme[...]

  • Seite 44

    Pulse beinhaltet eine wiederaufladbare Lithium- Batterie mit hoher Kapazität. Dieses sollte v or dem Ersten Gebrauch der Kopfhörer v ollständig aufgeladen werden. Bitte verwenden Sie das enthaltene Micro USB K abel und verbinden den kleineren Stecker mit dem pulse und den großen zu einem PC, Mac, oder aber einer Ladestation. Die LED am pulse le[...]

  • Seite 45

    Sie können pulse drahtlos mit den meisten Bluetooth- fähigen Geräten wie z.B. Mobiltelefonen, PCs, Laptops oder T ablets verbinden. Hierzu müssen Sie beide Geräte zunächst miteinander koppeln. Schalten Sie pulse ein und halten dann den MFK für 6 bis 8 Sekunden gedrückt bis die ST A TUS-LED abwechselnd ROT und BLAU blinkt. Sie befinden sich [...]

  • Seite 46

    Es gibt zwei Möglichkeiten ein Pairing (K oppeln) wieder rückgängig zu machen. Die erste Methode ist die Bluetooth Funktion am gekoppelten Gerät auszuschalten. Am pulse können Sie außerdem die V erbindung trennen, indem Sie die Knöpfe „Lautstärke +“ & „Zurück“ gleichzeitig drücken und für 3 Sekunden gedrückt halten. Das inte[...]

  • Seite 47

    1. Halten Sie pulse stets trocken und lagern Sie es nicht an einem feuchten Ort. Wasserk ontakt ist stets zu vermeiden 2. Setzten Sie pulse nicht dauerhaft extremen T emperaturen oder direktem Sonnenlicht aus. 3. Hohe T emperaturen verringern die Lebensdauer, schädigen die Batterie und führen möglicherweise zu V erformungen an den Bauteilen des [...]

  • Seite 48

    DE • Besuchen Sie http://www .antec.com/?page=support# für technischen Support FEHLER LÖSUNG Das Gerät funktioniert nicht richtig oder lässt sich nicht einschalten • Überprüfen Sie die V erbindung zum Abspielgerät • Laden Sie das Abspielgerät sowie das pulse vollständig auf V erzerrte oder qualitativ unzureichende Audioqualität • [...]

  • Seite 49

    DE Ein LED blinkt dreimal BLAU Aus LED blink dreimal ROT Pairing (Koppeln) LED blinkt abwechselnd ROT und BLAU Bereitschaft (Standby) LED leuchtet durchgehend BLAU A V Aktiv LED blinkt alle zwei Sekunden zweimal BLAU Freisprechfunktion (Headset) Aktiv LED blinkt im Sekundentakt BLAU Batterie fast leer LED blinkt alle zwei Sekunden ROT Automatische [...]

  • Seite 50

    Grazie per avere scelto le cuffie Stereo Bluetooth™ pulse della linea a.m.p - Antec Mobile Products. Pulse è la combinazione di un ricevitore audio/cuffie stereo che supporta sia lo streaming musicale in modalità wireless sia funzioni telefoniche. Grazie al supporto ad apt-x, loss-less, alla tecnologia audio digitale e ai codec software audio S[...]

  • Seite 51

    Non indossate le cuffie pulse mentre utilizzate utensili meccanici o quando guidate un veicolo in quanto potrebbero impedirvi di sentire importanti segnali di sicurezza e quindi costituire un pericolo per voi e per gli altri. V i chiediamo inoltre di essere rispettosi degli altri quando ascoltate musica in luoghi pubblici come librerie o mezzi di t[...]

  • Seite 52

    IT 1. Adattatore per aereo 4. Custodia per il trasporto 5. Manuale utente 2. Cavo AUX In 3. Cavo di ricarica da Micro USB a USB Immagini del prodotto con descrizione dei pulsanti e degli accessori[...]

  • Seite 53

    V olume su Pulsante indietro V olume giù Play/Pausa Pulsante Power/ Multi Funzione (MFB) Pulsante telefono Pulsante avanti micro USB Luce a Led jack linea in entrata Microfono Parti delle cuffie IT[...]

  • Seite 54

    IT L R[...]

  • Seite 55

    IT Utilizzare le pulse[...]

  • Seite 56

    Le pulse contengono una batteria al Litio ad elevata capacità che dovrebbe essere completamente ricaricata prima dell’utilizzo. Utilizzate il cavo micro USB fornito in dotazione per caricare le pulse collegando l’estremità più piccola alle cuffie e quella più grande alla porta USB di un qualunque PC, Mac o stazione di ricarica USB. L’indi[...]

  • Seite 57

    Potete collegare le pulse in modalità wireless con un qualsiasi dispositivo dotato di tecnologia Bluetooth come un telefono, un PC, un notebook o un tablet, ma dov ete prima di tutto “accoppiarle” con il vostro dispositivo Bluetooth seguendo questa procedura. Innanzitutto accendete le pulse e poi premete e mantenete premuto il pulsante MFB per[...]

  • Seite 58

    Ci sono due modi per disaccoppiare o disconnettere le pulse dal vostro dispositivo Bluetooth. Il primo è disabilitare la connessione nelle impostazioni Bluetooth del vostro dispositivo audio. Il secondo è quello di cancellare la connessione premendo contemporaneamente per 3 secondi i pulsanti V olume su e volume giù delle v ostre pulse. Se non d[...]

  • Seite 59

    1. T enete le pulse asciutte, non conservatele in posti umidi e non immergetele in acqua. 2. Non esponete le pulse a temperature estreme o alla luce diretta del sole per periodi prolungati 3. Le temperature elevate possono ridurre la vita operativa delle pulse, danneggiarne la batteria o alcune parti. 4. Non tentate di riparare, smontare o modifica[...]

  • Seite 60

    IT • Visitate il link http://www .antec.com/?page=support# per supporto tecnico PROBLEMA SOLUZIONE Il dispositivo funziona male o non si accende • Verificate che la connessione al dispositivo sia buona • Verificate che sia le pulse sia il dispositivo audio siano completamente carichi Distorsioni o suono di bassa qualità • Aumentate il volu[...]

  • Seite 61

    IT Accensione Il Led lampeggia BLU tre volte Spegnimento Il Led lampeggia ROSSO tre volte Modalità accoppiamento Il Led lampeggia alternativamente ROSSO e BLU Standby Il Led si illumina di BLU Modalità A V attiva Il Led lampeggia BLU due volte ogni due secondi Modalità cuffie attiva Il Led lampeggia BLU una volta al secondo Basso livello di batt[...]

  • Seite 62

    Obrigado por adquirir o pulso Bluetooth ™ Headset Estéreo de AMP - Antec Produtos Móveis. Pulse é uma combinação de receptor / fone de ouvido de áudio que suporta streaming de música sem fio e funções de telefonia móvel. Caracterizando APT-X, perda de menos tecnologia de áudio digital e SBC codecs de software de áudio, Pulse proporcio[...]

  • Seite 63

    Não use os fones de ouvido enquanto operar máquinas ou veículos a motor irá prejudicar a sua capacidade de ouvir os sinais importantes de segurança e, portanto, representam um perigo para você e outras pessoas. T ambém pedimos que, por favor, ser atencioso para com os outros, quando ouvir a sua música em locais como bibliotecas ou em transp[...]

  • Seite 64

    PT 1. Adaptador de avião 4. Maleta 5. Manual do usuário 2. AUX In cabo 3. Micro USB ao cabo de carregamento USB IMAGENS DO PRODUT O com o botão E ACESSÓRIO DESCRIÇÃO[...]

  • Seite 65

    V olume up Retrocede V olume baixo Play / Pause botão Power / Multi Função Botão botão T elefone botão A vançar micro USB LED light Line-in jack Microfone Peças do auricular PT[...]

  • Seite 66

    EN L R[...]

  • Seite 67

    PT Primeiros passos[...]

  • Seite 68

    Pulse contém uma bateria de lítio de alta capacidade que deve ser totalmente carregada antes de usar . Utilize o micro cabo USB incluído para carregar o Pulse ligando a extremidade inferior do cabo para o impulso e, em seguida, ligando a extremidade superior, na entrada USB de qualquer PC, Mac ou a estação de carregamento. O indicador de estad[...]

  • Seite 69

    V ocê pode conectar sem fios a pulsação com qualquer dispositivo Bluetooth, como um telefone móvel, PC, laptop ou tablet, mas primeiro você precisa “parear” o Pulse com o dispositivo Bluetooth, seguindo estes passos. Primeiro, ligue o Pulse, em seguida, pressione e segure o botão MFB por 6-8 segundos até que o status alterna luz vermelha[...]

  • Seite 70

    Há duas maneiras de un par, ou desconectar o Pulse a partir do dispositivo Bluetooth. Primeiro, você pode desconectar o Pulse de modo combinado, basta desabilitar a conexão usando as configurações de Bluetooth no seu dispositivo de áudio. Ou você pode cancelar a conexão pressionando e segurando o volume do pulso para cima e para trás botã[...]

  • Seite 71

    1. Mantenha o Pulse seco e não armazenar em local úmido ou mergulhado em água. 2. Não exponha o Pulse a temperaturas extremas ou luz solar direta por longos períodos de tempo. 3. As altas temperaturas podem reduzir a duração do Pulse, danificar a bateria e potencialmente distorcer certas partes. 4. Não tente consertar, desmontar ou modifica[...]

  • Seite 72

    PT • Visite http://www .antec.com/?page=support # para obter suporte técnico PROBLEMA SOLUÇÃO O dispositivo não está funcionando corretamente ou não ligar • Verifique se há uma boa conexão com o dispositivo de áudio • Certifique-se de que tanto o pulso eo dispositivo de áudio estão totalmente carregadas Distorção ou má qualidade[...]

  • Seite 73

    PT Power On LED AZUL brilhou três vezes LED Power Off brilharam vermelhos três v ezes Emparelhamento modo LED alterna vermelho e azul Modo Standby LED é azul sólida Modo ativo A V LED azul pisca duas vezes a cada dois segundos Modo ativo Headset LED AZUL brilhou uma vez a cada segundo Bateria fraca LED brilharam vermelhos a cada dois segundos A[...]

  • Seite 74

    ア ン テ ック a.m.p の the pulse Bluetooth™ のヘ ッ ド フ ォ ン を ご購入頂き 、 有難 う 御座 います 。 pulse は、 ワ イ ヤ レス音楽 ス ト リ ー ミ ン グや携帯電話の両方の機能をサポー ト し てい るオ ーデ ィ オ レシーバー/ ヘッ ドセッ ト です 。 apt-X 、 無損 ?[...]

  • Seite 75

    機械の操作中や運転中は重要な安全信号を 聞 く ため 、 ご使用な ら ないで下 さ い 。 ま た、 図書館や公共交通機関に配慮 し て pulse の誤使用はお控 え 下さ い 。 最後に 、 pulse の修理や分解、 ま たは改造 し ないで く ださ い。 JP NOISE LEVEL (dB) EFFECT 140 dB [...]

  • Seite 76

    JP 1. エア ライ ン プラ グ 4. 持 ち 運びポー チ 5. 取扱説明書 2. AUX 入力ケー ブル 3. Micro USB - USB 変換の充電 ケ ー ブル ボ タ ン と 付属品の説明[...]

  • Seite 77

    曲 戻し 音量増加 音量減少 電 話 ボ タ ン 電源ボ タ ン/ 機能ボ タ ン 再生/一時停止 曲送 り マ イクロ フォン 音声入力 マ イクロ USB LED light ヘ ッ ド セ ット JP[...]

  • Seite 78

    JP L R[...]

  • Seite 79

    JP ご使用に当た っ て[...]

  • Seite 80

    pulse は大容量の リ チウ ム電池が含 ま れ て い る ため、 ご使用前に フ ル充電 し て く ださ い 。 充電す る 際、 付属のマ イ ク ロ USB ケーブ ル をご 使 用く ださ い。 ケ ー ブルの小 さ い方の端を pulse に接 続 し 、 大 き い方の端を 任意の PC 、 Mac の USB[...]

  • Seite 81

    pulse は 、 ス マ ー トフ ォ ン、 パソコ ン や ノー トパソコン、 タブ レ ッ ト な ど ブルー ト ゥ ー スが 内蔵され てい る デバイ スにワ イ ヤ レ ス で接続す る こ と が でき ま す 。 し か し 、 ブルー ト ゥ ー ス機能を ご利 用す る際、 まずデバイ ス と[...]

  • Seite 82

    ペ ア リ ン グの解除 ・ 接続中止には2つの方法が御座い ま す : 1. デバイ ス側 で ブルー ト ゥ ー スの機能を オ フ(接続中止)、 または ド ラ イ バ ーを 削除 (解除) し ます 。 2. pulse の音量増加 と 曲戻 しボ タ ン を 同時に3秒間押 し 続け ま す 。 も し 、 [...]

  • Seite 83

    故障の元にな り ます の で 、 下記の行為はお控 え 下さ い : 1. 湿気の多い所への収納 2. 長時間にわた る 直射 日 光の場所 での収納や使用 3. 高温の場所への収納 4. 改造、 解体や修理 5. pulse の落下や強い衝撃 6. 化学物質な ど の洗剤での清浄 JP メンテナン?[...]

  • Seite 84

    JP • テ クニカルサポー トは、 http://www .antec.com/?page=support# にア ク セス して下さい 問題 解決方法 デバイ スの誤動作や電源が入 らな い • デ バ イスと pulse 間の環境(距離など )を確認 し て く ださ い • pulse 及びデバイ スの両方に電源が入 っ て い来 る こ[...]

  • Seite 85

    JP 電 源 オン 青色 LED が 3 回点滅 電 源 オフ 赤色 LED が 3 回点滅 ペ アリング   モ ード 青色 と 赤色の LED 交互に点滅 ス タ ンバイ モー ド 青色 LED 点灯 AV アク ティブ モ ード 2 秒間隔で青色の LED が2回点滅 ヘ ッ ド セ ット ア ク テ ィ ブ モ ー ド 2 秒間隔で?[...]

  • Seite 86

    感谢您购买 a.m.p – Antec Mobile Products 的 pulse 蓝牙立体声耳机。 pulse 结合了 声音接收器与耳机的功能,同时支持无线声音串流与手机通话功能。通过 apt-X 的低耗损数字音源技术并搭配 SBC 的声音解码, pulse 将为您提供一个无与伦比 的聆听感受,更是你家庭影音外的[...]

  • Seite 87

    不要在操作机械或开车时使用 pulse 耳机,可能会降低您对重要声音信号的 判断力, 而影响您和他人并带来危险。当您在图书馆或是搭乘公共交通工具 时 聆听音乐,也请您考虑到避免影响到周边的人。最后,即使你是专业的工程师 , 也请不要试图以任何方式修理、[...]

  • Seite 88

    SCN 1. 航空用转接头 4. 收纳包 5. 说明书 2. 音源线 3. 充电线 产品按键区域与配件示意图[...]

  • Seite 89

    音量降低 键 上一首 键 音量降低 键 播放/暂停 键 电源键/多功能键 通话/挂断 键 下一首 键 micro USB 充电座 LED light 音源输入孔 麦克风 操作区域 SCN[...]

  • Seite 90

    SCN L R[...]

  • Seite 91

    SCN 使用指南[...]

  • Seite 92

    pulse 内置一个高容量的锂电池,需在使用 前完全充电。请使用带有 micro USB 的充电 线为 pulse 进行充电,并将电线上较小的一端 连接 pulse ,然后将较大的一端连接到任 何 有 USB 插座的 PC 、 Mac 或充电器上。充电时, LED 状态指示灯为红色。电量充满电时, LED 将会熄?[...]

  • Seite 93

    您可以无线连接到任何有蓝牙功能的装置, 如手机、计算机、笔记本电脑或是平板电脑 等。但是首先您需依据以下步骤为 pulse 先 进行”配对“首先,请将 pulse 开机并且按 住多功能键约 6~8 秒钟,直到状态指示灯出 现蓝红闪烁!恭喜您,已经进入了配对模 式。接?[...]

  • Seite 94

    有两种方式可以从蓝牙装置与 pulse 解除配对或断开联机。你可以简单地利用蓝牙 装置上的设定将 pulse 从配对模式中解除配对与断开联机,或者你也可以通过同时 长按三秒 pulse 上的“音量加键”与“上一首键”解除配对. 如果您没有带有蓝牙功能的装置或是不想使?[...]

  • Seite 95

    1.尽可能将 pulse 保持干燥,不要存放在潮湿的地方或浸入水中。 2.不要将 pulse 暴露在极端的温度环境或长时间阳光照射。 3.高温可能会缩短 pulse 的使用寿命,破坏电池功能和导致某些部件的损坏。 4.不要试图以任何方式修理,拆卸或改装 pulse 。 5.请勿摔落或让 puls[...]

  • Seite 96

    SCN 访问技术支持网址 http://www .antec.com/?page=support# for technical support 问题 解决方法 设备发生故障或无法开机 • 确认是否与音频设备有良好的联机能力 • 确保 pulse 和音频设备都是充满电的状态 音质失真或是不佳 • 增加您的手机或声音装置上的音量 • 使用 3.5mm 的[...]

  • Seite 97

    SCN 电源开启 蓝色灯闪烁三次 电源关闭 红色灯闪烁三次 配对模式 红蓝灯交替闪烁 待机模式 蓝色灯常亮 音乐播放模式 蓝色灯每两秒闪烁二次 通话模式 蓝色灯每一秒闪烁一次 低电量提示 红色灯号每一秒闪烁二次 自动关机 红色灯闪烁三次后关机(10分钟内没有进行?[...]

  • Seite 98

    感謝您購買 a.m.p – Antec Mobile Products 的 pulse 藍牙立體聲耳機. pulse 結合了聲音接收器與 耳機的功能,定同時支援無線聲音串流與手機通話功能.透過 apt-X 的低耗損數位音源技術並搭配 SBC 的聲音解碼, pulse 將提供您一個無與倫比的聆聽感受,更是你家庭影音外的最佳選?[...]

  • Seite 99

    不要在操作機械或開車時使用pulse耳機,pulse可能會降低了您對於重要聲音信號的判斷力,而 影響到您和他人並帶來危險。當您在圖書館或是搭乘公共交通工具時聆聽音樂,也請您考慮到 避免影響到周邊的人。最後,即使你是專業的工程師,也請不要試圖以任何方式修理,[...]

  • Seite 100

    TCN 1. 航空用轉接頭 4. 收納包 5. 說明書 2. 音源線 3 . 充電線 產品按鍵區域與配件示意圖[...]

  • Seite 101

    音量加 鍵 上一首 鍵 音量減 鍵 播放/暫停 鍵 電源鍵/多功能鍵 通話/掛斷 鍵 下一首 鍵 micro USB 充電座 LED light 音源輸入孔 麥克風 產品按鍵區域與配件示意圖 TCN[...]

  • Seite 102

    TCN L R[...]

  • Seite 103

    TCN 使用指南[...]

  • Seite 104

    pulse 內建一個高容量的鋰電池,需在使用前完全充 電。請使用帶有 micro USB 的電線充為 pulse 進行充電, 並將電線上較小的一端連接 pulse ,然後將較大的一端 連接到任何有 USB 插座的 PC , Mac 或充電器上。充電 時, LED 狀態指示燈為紅色。電力充滿電時, LED 將 會熄滅?[...]

  • Seite 105

    您可以無線連接到任何有藍牙功能的裝置,如手機,電 腦,筆記型電腦或是平板電腦等.但是首先您需依據以 下步驟為 pulse 先進行”配對“. 一開始,請先將 pulse 開 機並且按住多功能鍵約6~8秒鐘,直到狀態指示燈出現 藍紅閃爍!恭喜您,已經進入了配對模式,接下來請在 您[...]

  • Seite 106

    有兩種方式可以從藍牙裝置與 pulse 解除配對或斷開連線.首先, 你可以簡單地利用藍牙裝置上的 設定將 pulse 從配對模式中解除配對與斷開連線,或者你也可以透過同時長按三秒 pulse 上的”音 量加鍵”與”上一首鍵”,就可解除配對. 如果您沒有帶有藍牙功能的裝置或?[...]

  • Seite 107

    1. 盡可能將 pulse 保持乾燥,不要存放在潮濕的地方或浸入水中。 2. 不要將 pulse 暴露在極端的溫度環境或長時間的陽光照射。 3. 高溫可能會縮短 pulse 的壽命,破壞電池功能和導致某些部品的損壞。 4. 不要試圖以任何方式修理,拆卸或修改 pulse 。 5. 請勿摔落或讓 puls[...]

  • Seite 108

    TCN • 訪問技術支援網址 http://www .antec.com/?page=support# for technical support 問題 解決方法 設備發生故障或無法開機 • 確認是否與音頻設備有良好的連線能力 • 確保 pulse 和音頻設備都是充滿電的狀態 音質失真或是不佳 • 增加您的手機或聲音裝置上的音量 • 使用 3.5mm[...]

  • Seite 109

    TCN 電源開啓 藍色燈號閃爍三次 電源關閉 紅色燈號閃爍三次 配對模式 紅藍燈交替閃爍 待機模式 藍色燈常亮 音樂播放模式 藍色燈號每兩秒閃爍二次 通化模式 藍色燈號每一秒閃爍一次 低電源指示 紅色燈號每一秒閃爍二次 自動關機 紅色燈號閃爍三次後關機(經過10?[...]

  • Seite 110

    Federal C ommunication Commission Interference S tatement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must acc ept any interference receiv ed, including interference that may cause undesired operation. This equipmen[...]

  • Seite 111

    de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas pr oduire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit ac cepter tout brouillage reçu, y c ompris un brouillage susceptible de provoquer un f onctionnement indésirable. Radiation Exposure Statement: This product complies with the Canad[...]

  • Seite 112

    Déclaration de la Commission F édérale des C ommunications d’Interférence (FCC) Cet appareil est conforme à partie 15 des règlements de la FC C. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer d’ interférences nuisibles, et (2) cet appar eil doit accepter toute interférence reçue, y c ompri[...]

  • Seite 113

    Déclaration d’ exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’ exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipemen t doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entr e la source de rayonnement et votr e corps. For T aiwan 警語: (電信管制射頻器[...]

  • Seite 114

    [...]

  • Seite 115

    Antec, Inc. 47900 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538 USA tel: 510-770-1200 fax: 510-770-1288 Antec Europe B.V. Stuttgartstraat 12 3047 AS Rotterdam The Netherlands Customer Support: US & Canada 1-800-22ANTEC nasupport@antec.com Europe + 49-40-226-139-22 eusupport@antec.com Asia + 866-(0)800-060-696 apsupport@antec.com © 2013 Antec, Inc. All right[...]